「和訳」カテゴリーアーカイブ

[和訳]LEECHES – Melanie Martinez

広告

メラニーの最新アルバム「Portals」に収録されている「Leeches」を和訳しました。

公式動画

和訳動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
Leeches surrounded, conscience is throbbing
ヒルに囲まれ、ズキズキと痛む良心
They can’t sleep at night, hold their pillows tight
夜も眠れない彼らは自分の枕を抱き締める
Caught in the river of the tears that I cried
私の流した涙からできた川に捕らわれてる
Bountiful harvest, they flock to my garden
豊富な収穫、彼らは私の庭へと群れていく
Push their way inside, I go run and hide
入り込む彼ら、逃げ隠れる私
They lift all the covers, pull me into their sight
隠れ家は全てたくし上げられ、私は彼らの前へと押し出された

[Pre-Chorus]
Slimy and superficial
ぬるぬるとしていて浅はかで
Straining their artificial
不自然さを濾しながら
Yapping to seem official
認められようと騒ぎ喚く
Making it beneficial to their cause
自分の目的を果たす為に利用する

[Chorus]
How much blood can you draw with your claws
その爪で貴方はどれだけの血を吸えるのかしら
From a flesh that’s not yours
自分ではない誰かの肌から
My hands aren’t yours and
私の手はあんたのじゃない
Gnaw on my bones, no marrow left to keep you enthralled
私の骨を齧るけど、あんたを魅了するほどの骨髄はもうない
I guess that is the luck of the draw, ah-ah-ah-ah-ah
結局は運任せってことでしょ

[Verse 2]
Let all their friends in, the enemy’s present
彼らの友だちを皆招き入れた、敵はこの場にいる
They don’t think too hard ‘bout your fragile heart
貴方の脆い心の事なんて彼らは気にしない
They eat off the table that you set, so you starve
貴方が用意した食事を彼らが貪り、貴方は飢える
Stop all your breathing (Huh)
息を止めて
No, don’t let them see you
彼らに見れらてはダメ
They find any way just to make you stay
貴方を留まらせる為なら彼らは何でもする
Right where they want you in their piss-covered games
彼らの尿まみれのゲームに用意されたあなたの居場所に

[Pre-Chorus]
Slimy and superficial
ぬるぬるとしていて浅はかで
Straining their artificial
不自然さを濾しながら
Yapping to seem official
認められようと騒ぎわめき
Making it beneficial to their cause
自分の目的を果たす為に利用する

[Chorus]
How much blood can you draw with your claws
その爪で貴方はどれだけ血を吸えるのかしら
From a flesh that’s not yours
自分ではない誰かの肌から
My hands aren’t yours and
私の手はあんたのじゃない
Gnaw on my bones, no marrow left to keep you enthralled
私の骨を齧るけど、あんたを魅了するほどの骨髄はもうない
I guess that is the luck of the draw, ah-ah-ah-ah-ah
結局は運任せってことでしょ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Angel – Halle

広告

映画「リトル・マーメイド」にて主役の人魚姫を演じた、Halle Baileyの最新曲を和訳しました🌸

公式動画

和訳動画

曲について

Halle初のソロ曲となる今回の「Angel」は、黒人の女の子として生きる経験を歌っています。
「この曲は私にとってすごく特別な曲。過去3,4年の間でした経験や、人々の視線と意見でいっぱいのバブルの中に突然入ってしまった事で、自分を疑い見失ってしまう事が簡単にできてしまった。この感情から這い上がれたのはこの曲のおかげ。そして私がこの地球でしてる仕事に価値があり、私自身にも価値があるっていうマントラでもあり約束でもあるの。自分自身と自然体な自分に自信を持ち、抱擁したかった。この曲を聴くことでブラウンの肌の子や黒人の子達にも、自分は尊敬されていて受け入れられているってインスパイアされて欲しい。」ーPitchforkより

歌詞&和訳

[Verse 1]
Do you ever make it out of your head?
自分の思考から離れる事はできる?
Do you still swim in your thoughts?
未だに考え事に浸かる事はある?
Do you still mistake your flaws for property?
自分の欠点を他人の所有物だと間違えてない?
Somethin’ that just don’t sit right with you
何かが腑に落ちない感覚
But Heaven knows, Heaven knows
でも神は知っている
Your wings can weigh you down
貴方の羽が重荷になることもあると

[Pre-Chorus]
But angels make a way somehow
それでも天使はどうにかやり遂げる
And if we fall, we fall on clouds
落ちたとしても雲が受け止めてくれる

[Chorus]
Black girl here, Black girl with the Black girl hair
私は黒人の髪をした黒人の女の子
Took a little sunkiss just to look like this
この見た目になろうと太陽にキスしてもらった
God-sent, you’re an angel (Angel)
神からの贈り物、貴方は天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Heaven wears your halo
天国は貴方の光輪を纏う
They know you’re an angel (Angel)
彼らは貴方が天使だと知っている
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使

[Verse 2]
I’m a big deal, I gеt sick and tired of holdin’ it in
私は価値のある存在、それを我慢する事に疲れる
Rich blood, you can probably see the gold in my skin
濃い血筋、貴方にもこの肌の輝く黄金が見えるでしょう
I’m more than a girl, won’t let the troubles of the world come weigh me down
ただの女の子以上の存在、私は世間の重荷に押しつぶされない

[Pre-Chorus]
But angels make a way somehow
それでも天使はどうにかやり遂げる
And if we fall, we fall on clouds
落ちたとしても雲が受け止めてくれる

[Chorus]
Black girl here, Black girl with the Black girl hair
私は黒人の髪をした黒人の女の子
Took a little sunkiss just to look like this
この見た目になろうと太陽にキスしてもらった
God-sent, you’re an angel (Angel)
神からの贈り物、貴方は天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Heaven wears your halo
天国は貴方の光輪を纏う
They know you’re an angel (Angel)
彼らは貴方が天使だと知っている
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使

[Bridge]
Some might hate and they wait on your fall (Ah)
憎しみを抱き、落ちぶれる事を待ち望む者もいるでしょう
They don’t know there’s a grace for it all (Ah)
全てに恩恵がある事を彼らは知らない
My flaws don’t make me beautiful and real
私の欠点は私を美しくしないし、本物にはなれない
are you, they cannot compare,all you
貴方は本物?彼らは貴方の全てを比較できない
Perfectly a masterpiece in all of me,
私の全てが完璧な傑作を作り上げる
Even my scars,even my scars, yeah
私の傷でさえも

[Chorus]
Black girl here, Black girl with the Black girl hair
私は黒人の髪をした黒人の女の子
Took a little sunkiss just to look like this
この見た目になろうと太陽にキスしてもらった
God-sent, you’re an angel (Angel)
神からの贈り物、貴方は天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Heaven wears your halo
天国は貴方の光輪を纏う
They know you’re an angel (Angel)
彼らは貴方が天使だと知っている
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使
Angel (Angel)
天使

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Unhealthy – Anne-Marie feat. Shania Twain

広告

イギリスの歌姫Anne-Marieがカナダ出身の大物カントリー歌手、Shania Twainとコラボ🌸

公式MV

和訳動画

歌詞&和訳

Well, your love is worse,Worse than cigarettes
貴方からの愛情は害悪、タバコより体に悪い
Even if I had twenty in my hands
20本合わせたって貴方に敵わない
Oh, babe, your touch, it hurts
More than hangovers
ベイビー、二日酔いよりも貴方に触られる方が辛い
No, that bottle don’t hold the same regret
あのボトルを飲み干す方が気楽

And my mother says that you’re bad for me
貴方は悪影響だってママに言われた
Guess she never felt the high we’re on right now
きっとこんなにもハイな気持ちになった事無いんだよ
And my father says I should run away
彼から逃げなさいとパパは言うけど
But he don’t know that I just don’t know how
私が逃げ方を知らない事に気づけないんだろうな

Well, if it’s unhealthy then I don’t give a damn
体に悪い関係でもいい
‘Cause even if it kills me, I’ll always take your hand
死ぬ程辛くたって、貴方の手を取ってしまうから
It’s unhealthy, they just don’t understand
体に悪い関係、みんなわかってないだけ
And when they try to stop me, just know nobody can
私を止めることは誰にもできない
You’re still gon’ be my man
それでも貴方は私のもの

Ayy, ayy, ayy
Still gon’ be my man
それでも私のもの
Ayy, ayy, ayy

Oh, this body high
Gives me sleepless nights
こんなに体がハイになると、夜も眠れない
It’s a million times what any drug could give
どんな薬よりも百倍気持ちいい
And my red eyes
They go twice as wide
私の真っ赤な目は二倍くらい大きくなる
It might look like pain but to me it’s bliss
痛そうに見えるけど私にとっては最高の幸せ

All my friends, they say that you’re bad for me
貴方は悪影響だって友だちみんなに言われる
Guess they never felt the high we’re on right now
きっとこんなにもハイな気持ちになった事無いんだよ
And my sister says I should run away
彼から逃げろと姉から言われるけど
But she don’t know that I just don’t know how
私が逃げ方を知らない事ってわからないんだろうな

Well, if it’s unhealthy then I don’t give a damn
体に悪い関係、どうでもいい
‘Cause even if it kills me, I’ll always take your hand
死ぬ程辛くたって、貴方の手を取ってしまうから
It’s unhealthy, they just don’t understand
体に悪い関係、みんなわかってないだけ
And when they try to stop me, just know nobody can
私を止めることは誰にもできない
You’re still gon’ be my man
それでも貴方は私のもの

Ayy, ayy, ayy
Still gon’ be my man (still gon’)
それでも私のもの
Ayy, ayy, ayy (still gon’ be my man)
You’re still gon’ be my man
それでも貴方は私のもの
Ayy, ayy, ayy (you still gon’ be my, still gon’ be my, be my man)
Still gon’ be my man
それでも私のもの
Ayy, ayy, ayy (you still gon’ be my, still gon’ be my, be my man)
Still gon’ be my man
それでも私のもの

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

 

[和訳]DO IT AGAIN – BENEE

広告

FIFA Women’s World Cup 2023 公式ソングを和訳しました!

悩みを乗り越えて夢を叶えた事を歌っています。とても勇気づけられる曲です。

公式🌸

和訳動画

歌詞&和訳

[Verse 1]
I can’t, I can’t complain
文句は言えない
I’m chosen, skipped down the block
選ばれたのは私、嬉しくてスキップして帰った
No stopping
立ち止まりはしない
I couldn’t care who’s watching
誰が見てるか気にしてる暇なかった
Is it just luck?
これはただの運?
Tried but I almost gave up
挑んでは諦めそうになった
Feels like a dream takeover
夢を奪われそう
Hope that I don’t fall under
落ちぶれないよう願ってる

[Pre-Chorus]
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ

[Chorus]
Wake up, this is the start of it
目を覚ませ、ここからがスタートだ
Heads up, we’re coming home again
顔をあげて、また地元へ帰れるんだ
You see me shining
輝く私を見て
I’ll keep my head up, I’ll do it all again
顔上げたまま、また挑むんだ

[Verse 2]
I had a dream when I was younger
小さい頃に夢をみた
But I think my dream was more like a hunger
でも夢と言うより熱望だったと思う
Had to chase it down, had to hit the ground
全力で追いかけて、叩き落された
Had to get back up and turn the tables right ‘round
起き上がっては立場を逆転させた
Now I’m looking out in wide-eyed wonder
だから目の前に広がる光景に驚いてる
Taking in a crowd that roars like thunder
観客の雷のような雄叫びを受け止めている
And it took somе guts and it took some grit
勇気と根性がなきゃここまで来れなかった
And it took some time but I was nеver gonna quit
時間はかかったけれど諦めるつもりはなかった
‘Cause we were like
だって私たちはこう言ったから

[Pre-Chorus]
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ

[Bridge]
Wake up, this is the start of it
目を覚ませ、ここからがスタートだ
Heads up, we’re coming home again
顔をあげて、また地元へ帰れるんだ
You see me shining (Do it, don’t quit, no stress, don’t miss)
輝く私を見て
(Don’t overthink and do it again)
Heads up, we’re coming home again (Do it, don’t quit, no stress, don’t miss)
顔上げたまま、また挑むんだ
(Don’t overthink and do it again)
(考え込まないでまた挑むんだ)

[Chorus]
Wake up, this is the start of it
目を覚ませ、ここからがスタートだ
Heads up, we’re coming home again
顔をあげて、また地元へ帰れるんだ
You see me shining
輝く私を見て
I’ll keep my head up, I’ll do it all again
顔上げたまま、また挑むんだ

[Outro]
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ
Do it, don’t quit, no stress, don’t miss
挑め、止めるな、心配するな、外すな
Don’t overthink and do it again
考え込まないでまた挑むんだ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

[和訳]SPIDER WEB – Melanie Martinez

広告

メラニーの最新アルバム「Portals」に収録されている「Spider Web」を和訳しました。

公式🌸

歌詞&和訳

I move like a moth or a butterfly
蝶や蛾のように舞うの
Craving a change in the wind
私を運ぶ風に変化を求めて
I swirl by all the insects and all the flies
昆虫や蠅を旋回するの
Watching the cycle they’re in
彼らがハマった周期を眺めながら

Better off dead than wasting my hours
時間を無駄にするくらいなら死んだ方がマシ
Flying where I shouldn’t be
禁じられた場所で飛ぶ
Flexing like pricks with their stolen power
傲慢な奴が他人から奪った権力を見せつける
They’re just who the spider would eat
彼らは蜘蛛にぴったりの餌

Spinning all your silk and moving all of your eight legs
八本脚を動かしながら絹を紡ぐ
To build a web that’ll spread through the world
世界中へと広がる蜘蛛の巣を創り上げていく
Feeding off our highs and lows
私たちの浮き沈みを餌にしながら
And curious to see us struggle
もがく私たちを物珍しそうに眺める
No one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない

Oh, no one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない
Oh, no one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない

I’ⅿ hiding myself from the enemy
敵から身を隠してるの
I wish to not be perceived
気付かれたくないと願ってる
Didn’t ask for this dangerous visibility
危険に晒されるなんて聞いてない
I’m feeling too scared to sleep
怖すぎて一睡もできない

Better off dead than stuck in a maze
迷路で立ち往生するくらいなら死んだ方がマシ
The center may seem like a gift
中心は天からの贈り物のように見えるかも
Once you arrive, it’ll strip you of your life
一度辿り着いてしまったら、命を引き剝がされる
And you’ll wish that you never did
来たことを後悔するわよ

Spinning all your silk and moving all of your eight legs
八本脚を動かしながら絹を紡ぐ
To build a web that’ll spread through the world
世界中へと広がる蜘蛛の巣を創り上げていく
Feeding off our highs and lows
私たちの浮き沈みを餌にしながら
And curious to see us struggle
もがく私たちを物珍しそうに眺める
No one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない

Oh, no one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない
Oh, no one can leave once they merge
一度捕まったら逃げられない

Big bite, they liquify the insides first
大きな口で噛みつき、内側から溶かしていく
Then wrap them tight, securing their spot in the spider web
それから蜘蛛の巣にきつく縛られる
Up all night, bound to their addiction to it
一睡もせずに依存し続ける運命
Lifeless eyes, they die in the pit of the spider web
生気のない目、彼らは蜘蛛の巣に張り付いたまま死ぬ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

[和訳]Speed Drive – Charli XCX

広告

今回は、7月21日公開予定(日本は8月21日)の映画「バービー」の挿入歌でもあるCharli XCXの最新曲を和訳しました🌸

公式🌸

曲について

ちなみにサビの部分の「Ah-ah, Barbie, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind」は、1981年にリリースされたToni Basil「Mickey」をサンプリングしています。

今年の初めにも同じ部分をサンプリングした曲「Hey Mickey!」Baby TateとSaweetyがリリースしています。

歌詞と和訳

Uh-oh
Uh, oh

She my best friend in the whole world
世界中でたった一人の親友
on the mood board, she’s the inspo
私のインスピレーションは彼女
And she dressed in really cute clothes
いつもすごく可愛い服を着てるの
Kawaii like we’re in Tokyo
東京にいるかのようにカワイイを極めてる
Devon Lee smile, teeth a white row
真っ白な歯で完璧なスマイル
Got a classic, real deep, Van Gogh
時代を感じない、ゴッホのように深い
She got loyalty, she says, “I love you, girl”
忠実な友達、「愛してるわ」って彼女に言われるけど
I love her more
私の方がもっと愛してる

Ah-ah, Barbie, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind
ああバービー、とても綺麗よ、綺麗すぎて驚いちゃう
Jump into the driver’s seat and put it into speed drive
運転席に飛び乗ってスピード全開
Hot, ridin’ through the streets, on a different frequency 
通りをドライブする私たちは、他とはレベルが違う
Know you know just what I mean, we’re runnin’ through the red lights
私の言ってる事わかってるでしょ、赤信号も無視しちゃう
Ah, Barbie, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind
ああバービー、とても綺麗よ、綺麗すぎて驚いちゃう
Jump into the driver’s seat and put it into speed drive
運転席に飛び乗ってスピード全開
Hot, ridin’ through the streets, on a different frequency
通りをドライブする私たちは、他とはレベルが違う
Know you know just what I mean, we’re runnin’ through the red lights
私の言ってる事わかってるでしょ、赤信号も無視しちゃう

Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
信号
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
赤信号

Oh, got the top down, tires on fire (on fire)
オープンカーにして、タイヤに火が付くくらいのスピード
Who are you? I’m livin’ my life (uh-huh)
あなた誰?私は好きなように生きてる
See you lookin’ with that side eye
軽蔑するような視線だけど
Wow, you’re so jealous ‘cause I’m one of a kind
唯一無二の私にめちゃくちゃ嫉妬してるだけ
What you think about me, I don’t care (I don’t care)
私の事をどう思うと気にしない
I’m a classic, real deep, Voltaire
私は最高級、ヴォルテールのように深い
The girls who need to know, well, they already know
知るべき女の子たちはもう知ってる
They’re over there
ほらみんなあそこにいる

Ah-ah, Barbie, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind
ああバービー、とても綺麗よ、綺麗すぎて驚いちゃう
Jump into the driver’s seat and put it into speed drive
運転席に飛び乗ってスピード全開
Hot, ridin’ through the streets, on a different frequency 
通りをドライブする私たちは、他とはレベルが違う
Know you know just what I mean, we’re runnin’ through the red lights
私の言ってる事わかってるでしょ、赤信号も無視しちゃう
Ah, Barbie, you’re so fine, you’re so fine you blow my mind
ああバービー、とても綺麗よ、綺麗すぎて驚いちゃう
Jump into the driver’s seat and put it into speed drive
運転席に飛び乗ってスピード全開
Hot, ridin’ through the streets, on a different frequency
通りをドライブする私たちは、他とはレベルが違う
Know you know just what I mean, we’re runnin’ through the red lights
私の言ってる事わかってるでしょ、赤信号も無視しちゃう

Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
信号
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
赤信号
Li-i-i-i, i-i, i-i, i-ights
信号
Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
赤信号

Red lights, red lights, red lights, red lights, yeah
赤信号

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

[和訳]Fly Girl – FLO ft. Missy Elliott

広告

今回はイギリス初のガールズ・グループ、FLOの曲を和訳しました🌸
Stella Quaresma,Jorja Douglas,Renee Downerの三人組ガールグループとして2019年に結成🌸2000年代のR&Bを現代風にアレンジし、力強い歌声で奏でるハーモニーでイギリスのみならず、世界を虜にしています。

この曲では、グラミー賞5冠の大物アーティスト、Missy Elliottとコラボしています。

公式&和訳動画

和訳

歌詞&和訳

Oh, oh
Oh
Let’s go

If you’re a fly girl, get your nails done
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure, get your hair did
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious
綺麗だねって褒めてるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is (woo)
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる
If you’re a fly girl (fly), get your nails done (girl)
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, Ayy)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is (new FLO)
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる


Checklist, tick it off, what you got? (What you got?)
チェックリストに印をつけるから、あんたの持ってるもの言ってみな?
Pricey so you better have a lot (have a lot, yeah)
金のかかる女なの、大金が必要になるわよ
A time piece and it don’t tik tok (yeah)
すぐに人気は出たけど、一発屋じゃない
If you can’t afford my time, then just watch (just watch)
私の時間が買えないなら、見るだけにしな
Untouchable (ah), pretty too (ah)
手が出せなくて、可愛い子
Available (ah), but not for you (yeah)
彼氏はいないけど、あんたはいらない
Too sexy way too fly
セクシーでイケてる
You get none of my
あんたに私は無理よ

I got plans tonight you ain’t part of them (woo)
今夜の予定にあんたの出番はないから
‘Cause my girls and I, yeah, we all a ten
私と友達はみんな百点満点
Know it’s ladies night shout to all of them (shout to all of them)
レディースナイトなの、皆に声かけてる
Put your one’s up in the sky if you a fly
貴方もイケてるなら人差し指を空へ掲げて

If you’re a fly girl, get your nails done (fly, Yeah)
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure, get your hair did (what? Uh)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious (uh)
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる
If you’re a fly girl (fly), get your nails done (girl)
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる

Oh, babe (oh, babe)
ベイビー
Might leave you waiting all day (waiting all day)
一日中私を待たせるかも
‘Cause all these material things
こんなに沢山の物を貢がれたって
Are not enough to make me stay (stay, Mulla)
私と過ごすには足りないの
You can’t handle all this nana (nana)
貴方の手には負えないの
Talk but I ain’t hearing nada (nada)
あんたの話は何も聞こえない
You’re gonna have to try a little harder (harder)
もうちょっと頑張ってもらわないと
It takes a real one to hold me down, down, down (woo)
本物の男じゃないと私は捕まえられないの

I got plans tonight you ain’t part of them (woo)
今夜の予定にあんたの出番はないから
‘Cause my girls and I, yeah, we all a ten
私と友達はみんな百点満点
Know it’s ladies night shout to all of them (shout to all of them)
レディースナイトなの、皆に声かけてる
Put your one’s up in the sky if you a fly
貴方もイケてるなら人差し指を空へ掲げて

If you’re a fly girl, get your nails done
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure, get your hair did (get, get, yeah)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious (I know I’m pretty, boy)
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is (I don’t need a man, no, no)
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる
If you’re a fly girl (fly), get your nails done (girl)
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure (hair), get your hair did (did, yeah)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious (ooh, woah)
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる


If you a fly girl, get your nails done
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure, get your hair did (ladies, let’s go)
ペディキュアして、美容院にも行くの
All my ladies go and get a outfit
可愛い女子たちみんな新しい服を買いに行きな
And buy a new lace wig
新しいウィッグも一緒にね
Back up on the market, better put in you a bid
経済回そう、お金は自分にかけなきゃ
‘Cause when Missy throw a party, you can’t find nowhere to sit (big booty)
ミッシーのパーティーじゃ座る場所はないよ
Booty, booty everywhere (booty)
そこらじゅうお尻だらけ
I make all the dudes throw their money in the air (money, money, money)
私にかかれば男はみんな金を空中へと投げる
Me and all my girls yeah we looking fabulair
ウチらみんな最高に盛れてる
Ooh, stop the track, strike a pose, stop and stare (let’s go)
曲が止まったら、ポーズとキメ顔
Wait (wait), make it shake (shake)
待って、腰振って
All that cake (cake), let it bake (let it, let it, let it bake)
その尻を見せつけな

I know you wanna see my body in a vase (oh, in a vase)
花瓶のようなこのくびれが見たいんでしょ
Don’t still look like Halle Berry in the face? (In the face)
顔はハル・ベリーに似てるでしょ?
Oh, oh, Missy and FLO we came to ride (ride)
ミッシーとFLOの登場だ
We don’t even need a guy to tell us we fly (fly)
男にイケてるって言われなくても平気
When the party get to popping you know we inside
盛り上がってるパーティーにはウチらがいる
So put your one’s up in the sky (one’s up in the sky, let’s go)
だからその人差しを指掲げて

If you’re a fly girl, get your nails done
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure, get your hair did (no, no, no, no, ah)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious (see, you’re tellin’ me)
綺麗だねって褒めてるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is (where the party is)
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる
If you’re a fly girl (fly), get your nails done (girl, ah)
イケてる女子なら、ネイルをして
Get a pedicure (hair), get your hair did (did)
ペディキュアして、美容院にも行くの
See, you’re tellin’ me I’m pretty, but it’s obvious (see, you’re tellin’ me, oh)
綺麗だねって褒められるけど、見りゃわかるでしょ
I don’t need no man to tell me where the party is (where the party is)
パーティー会場なんて、男に言われなくてもわかる

Why we got ‘em so pressed? (So pressed)
何でそんなに怒ってるの?
Seeing us on top and it’s got ‘em all stressed (stressed)
トップにいるウチらをみて嫉妬してる
Fly girls, say, “Yes” (fly girls, say, “Yes”, say yes)
イケてる女子は「イエス」って言って
Tryna compete but it ain’t a contest (put ‘em up)
張り合おうとしてるけど勝負にならない
Why we got ‘em so pressed? (We got ‘em so pressed)
何でそんなに怒ってるの?
Say less (okay)
口を慎みな
Fly girls, say, “Yes” (say yes)
イケてる女子は「イエス」って言って
Tryna compete but it ain’t a contest
張り合おうとしてるけど勝負にならない
FLO, I like that
FLO,そこが好き

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

[和訳]Dance the night – Dua Lipa

広告

今回は、7月21日公開予定(日本は8月21日)の映画「バービー」の挿入歌でもあるDua Lipaの最新曲を和訳しました🌸

公式&和訳動画

和訳動画🌸

歌詞&和訳

Baby, you can find me under the lights
ベイビー、照明の下を探せば私をみつけられるわ
Diamonds under my eyes
私の目元にはダイアモンド
Turn the rhythm up, don’t you wanna just
Come along for the ride?
リズムを上げて、一緒に踊らない?
Ooh, my outfit so tight
タイトな衣装
You can see my heartbeat tonight
今夜は私の鼓動さえ見えそう
I can take the heat, baby, best believe
ベイビー、私はこの熱に耐えられるわ
That’s the moment I shine
私が輝く瞬間をみて

‘Cause every romance shakes and it bends
どんなロマンスも揺らいで終わりを迎えるけど
Don’t give a damn
私は気にしない
When the night’s here, I don’t do tears
夜が来たって私は泣いたりしない

Baby, no chance
その可能性はゼロよ、ベイビー

I could dance, I could dance, I could dance
私なら踊れる

Watch me dance, dance the night away
夜通し踊る私を見て
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
ハートが燃えていたって顔には出さない
Watch me dance (dance), dance the night away (uh-huh)
夜通し踊る私を見て
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
パーティーを止めたりなんかしない、髪を一本も乱さない

Lately, I’ve been movin’ close to the edge
最近は限界が近づいてきてる
Still be lookin’ my best
それでも一番盛れてる私でいられる
I stay on the beat, you can count on me
リズムを外さないって約束するわ
I ain’t missin’ no steps
振付を間違えることもないから

‘Cause every romance shakes and it bends
どんなロマンスも揺らいで終わりを迎えるけど
Don’t give a damn
私は気にしない
When the night’s here, I don’t do tears
夜が来たって私は泣いたりしない
Baby, no chance
その可能性はゼロよ、ベイビー

I could dance, I could dance, I could dance
私なら踊れる


Watch me dance, dance the night away
夜通し踊る私を見て
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
ハートが燃えていたって顔には出さない
Watch me dance (dance), dance the night away (uh-huh)
夜通し踊る私を見て
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
パーティーを止めたりなんかしない、髪を一本も乱さない

When my heart breaks (they never see it, never see it)
私の心が壊れても(誰も気づかない)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
私の世界が揺らいだって(生きた心地がするの)
I don’t play it safe (ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
リスクが好な私の事知らないの?
I could dance, I could dance, I could dance
私なら踊れる


Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face
涙が流れてもそれは私の顔を飾るダイヤモンド
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place (yes, I can)
パーティーを止めたりなんかしない、髪を一本も乱さない
Even when the tears are flowin’, they’re diamonds on my face (yes, I can, yes, I can)
涙が流れてもそれは私の顔を飾るダイヤモンド
(私にならできる)
I’ll still keep the party goin’, not one hair out of place
パーティーはまだまだこれからよ、髪一本も乱れない

Watch me dance, dance the night away (uh-huh)
夜通し踊る私を見て
My heart could be burnin’, but you won’t see it on my face
ハートが燃えていたって顔には出さない
Watch me (dance) dance, dance the night away (uh-huh)
夜通し踊る私を見て
I’ll still keep the party runnin’, not one hair out of place
パーティーを止めたりなんかしない、髪を一本も乱さない


When my heart breaks (they never see it, never see it)
私の心が壊れても(誰も気づかない)
When my world shakes (I feel alive, I feel alive)
私の世界が揺らいだって(生きた心地がするの)
I don’t play it safe (ooh), don’t you know about me? (Uh-huh)
リスクが好な私の事知らないの?
I could dance, I could dance, I could dance
私は踊れる

Dance the night
夜を踊り明かす

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

[アルバム和訳]If I can’t have love, I want power

広告

Halsey2021年8月27日にリリースしたアルバム「If I can’t have love, I want power」を和訳しました🌸

曲の名前をタップすれば歌詞と歌詞動画が見れるページへ飛べます🌸

アルバムについて

シンガーソングライターのHalsey,4つ目のアルバムになる今作品は同名の映画も公開されています。

映画はCollin Tilleyが監督し、同年8月25日と26日に世界中の映画館で観れたそう。(日本は公開なし)ちなみに私はYoutubeで映画をレンタルしました。ドラマ「ゲーム・オブ・スローンズ」映画「マリー・アントワネット」を彷彿させる雰囲気です。

彼女自身によると今回のアルバムは「妊娠の喜びと恐怖がコンセプト」だそうです。「このアルバムカバーが、この数ヶ月間の私の旅の感情を伝えるものになることは、私にとって非常に重要なことでした。このアートワークは、妊娠中や産後の身体を美しいものとして称賛しています。産後の身体や授乳にまつわる社会的偏見をなくすには、まだまだ長い道のりです。これが正しい方向への一歩となることを願っています」。アルバムカバーはニューヨークのメトロポリタン美術館で披露。

ビジュアル的にも、音楽的にもとてもパワフルで美しい作品になっています。

 

1.The tradition

The Tradion

So take what you want, take what you can

欲しいものを、持って行けるものを奪っていけ

Take what you please, don’t give a damn

欲望のままに奪え、もうどうでもいい

Ask for forgiveness, never permission

許しは請うのに許可は得ない

So take what you want, take what you can

欲しいものを、持って行けるものを奪っていけ

2. Bells in Santa Fe

Bells in Santa Fe

Well, maybe I could hold you in the dark

暗闇の中ならあなたを抱いてもいいかも

You won’t even notice me depart

出て行く私をあなたは気付きもしない

Secondhand thread in a secondhand bed

With a second man’s head

使い古された服やベッドに二人目の男

Leavin’ through the door without a word

何も言わずにドアから出て行く

You won’t even notice, little bird

小鳥よ、あなたには気付けない

Better off dead, so I reckon I’m headed to Hell instead

自分が地獄に向かってるのを自覚できるから死んだ方がマシ

3.Easier than lying

Easier than lying

One eye open and one eye closed

両目を閉じる事は絶対ない

‘Cause I’ll hang myself if you give me rope

縄を渡されたら首を吊るくらいにギリギリだから

I lost all my faith and lost all hope

信仰心も希望も全部失った

That everything means anything at all

全てが無意味になってしまった

One eye broken and one eye bruised

片目は壊れた、もう片方はあざになってる

4.Lilith

Lilith

ou know I get too caught up in a moment
一瞬だったのに執着してしまう
I can’t call it love if I show it
見せてしまったらそれを愛と呼べなくなる
I just fuck things up if you noticed
気づいたと思うけど私は全てを台無しにしまう
Have you noticed? Tell me, have you noticed?
ねえ気付いた?教えてよ、気付いてた?
You know I get too caught up in a moment
一瞬だったのに執着してしまう
I can’t call it love if I show it
見せてしまったらそれを愛と呼べなくなる
I just fuck things up if you noticed
気づいたと思うけど私は全てを台無しにしまう
Have you noticed? Tell me, have you noticed?
ねえ気付いた?教えてよ、気付いてた?

5.Girl is a gun

Girl is a gun

I keep waitin’ for luck to come swallow me up
幸運に飲み込まれるのをずっと待ってる
I feel better when the boys stop callin’
男の子からの電話が鳴りやむと気が楽になる
I keep fallin’ in love, but this measurin’ cup
Is overflowin’ with the same damn problems
何度も恋をしてるけど、毎回同じ問題で怒りの計量カップが溢れてしまう

6.You asked for this

You asked for this

You wished upon a falling star
あなたは流れ星に願いを込めた
And then left behind the avant-garde
革新的なものを捨ててしまった
For lemonade in crystal glassеs
Picket fences, filе taxes
安定した優雅な暮らしの為に
Who the hell is in your bed?
あなたのベッドにいるのは一体誰?
You better kiss goodnight and give some head
おやすみのキスをしてフ〇〇してあげなきゃ
And then next, the morning comes instead
その次には朝がやってくる
Well, is this the life that lies ahead now?
これがこの先に続く人生なの?

7.Darling

Darling

Darling, don’t you weep

ダーリン、涙を流さないで

There’s a place for me

私の居場所はあるから

Somewhere we can sleep

どこか二人で眠れる場所

See you in your dreams

あなたの夢の中でまた会おうね

8.1121

1121

Well, I won’t die for love
愛のために死ぬつもりはない
But I’ve got a body here to bury
でも私が埋めるべき体がここにはある
And if truth be told, it’s scary
正直に言うと怖いの
‘Cause my shoulders are heavy already
既に私の肩には重荷があるから
And, yeah, I know
わかってる
The parts of myself that I’ve hated
自分自身の嫌な部分
And I can’t tell which ones are mine
どれが私のもので
And which I created
どれが私によって生み出されたのかわからない

9.Honey

Honey

She was sweet like honey

蜂蜜のように甘かった彼女

But all I can taste is the blood in my mouth

私の口の中は血の味と

And the bitterness in goodbyе

さようならの苦い味だけ

Drippin’ like honey

Down the back of my throat and on thе front of my mind

蜂蜜のように首の後ろから私の頭の中へと滴る

10.Whispers

Whispers

I’ve got a monster inside me that eats personality types
性格を食べてしまう怪物が私の中にいる
She’s constantly changin’ her mind on the daily
毎日考えを何度も変える彼女
Think that she hates me, I’m feelin’ it lately
最近彼女に嫌われてる気がする
Might have to trick her and treat her to
Seventy capsules or fly to a castle
彼女を騙して薬を飲ませるか城へと吹き飛ばす必要があるかも
So at least we could say that we died bein’ traveled cultured and flattered
そうすれば色んな旅や経験ををしてから死んだって言えるね
and then I could trap her but what does it matter?
それから彼女を閉じ込めることもできるけど意味ある?

11.

loading…

12.

loading…

13.

loading…

14.

loading…

 

[和訳]What was I made for? – Billie Eilish

広告

今回は、7月21日公開予定(日本は8月21日)の映画「バービー」の為に書きおろされた、Billie Eilishの最新曲を和訳しました🌸

和訳動画&公式動画

公式🌸

曲について

映画「バービー」のサウンドトラックはアーティスト公開当初、”不明アーティスト”が数人いました。その中の一人がビリーだと公表されたと同時に曲名も公表。他の曲とは雰囲気が違うのが曲名「私はなぜ作られたの?」から伝わります。
兄フィニアスとタッグを組み、シンガーソングライターとして大活躍するビリー自身の苦労や、バービーが映画の中で自分自身を見つける旅を表現しているそうです。

予告編でみれる「階段を使わずに浮かんでくるバービー」「いつも笑顔でハッピーなバービー」が歌詞で表現されていて、映画でどこまで現実をみて悲しんでしまうのかがなんだが怖いです。

歌詞&和訳

[Verse 1]
I used to float, now I just fall down
昔は浮かんでいたのに、今では落ちていくばかり
I used to know, but I’m not sure now
昔はわかっていたのに、今では不安だらけ
What I was made for
私は何のために作られたのか
What was I made for?
私はなぜ作られたの?
Takin’ a drive, I was an ideal
ドライブをすれば、私が理想とされた
Looked so alive, turns out I’m not real
生き生きとしていたのに、実は作り物だった
Just something you paid for
貴方に買われたただの商品
What was I made for?
私はなぜ作られたの?

[Chorus]
‘Cause I, I
だって私は
I don’t know how to feel
どうやって感情を持つのかわからない
But I wanna try
でも挑戦したい
I don’t know how to feel
どうやって感情を持つのかわからない
But someday, I might
でもいつかわかる日が来るかも
Someday, I might
いつかわかるかも

[Post-Chorus]
Mm, mm-mm, aah-ooh
Mm-mm-mm, mm-mm, mm-mm

[Verse 2]
When did it end? All the enjoyment
あんなにも楽しかった日々はいつ終わったの?
I’m sad again, don’t tell my boyfriend
また悲しいけど、私の彼氏には言わないで
It’s not what he’s made for
彼はこんなものの為に作られてない
What was I made for?
私はなぜ作られたの?


[Chorus]
‘Cause I, I
だって私は
I don’t know how to feel
どうやって感情を持つのかわからない
But I wanna try
でも挑戦したい
I don’t know how to feel
どうやって感情を持つのかわからない
But someday, I might
でもいつかわかる日が来るかも
Someday, I might
いつかわかるかも

[Outro]
Think I forgot, how to be happy
ハッピーになる方法を忘れたのかも
Something I’m not, but something I can be
そんなの私じゃない、でもいつかなれるかも
Something I wait for
私が待ち望んでいる何か
Something I’m made for
私が作られた理由
Something I’m made for
私が作られた理由

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98