[和訳]Cruel Summer – Taylor Swift

Taylor Swift

今回はテイラー・スイフトの夏らしい曲を和訳してみました🌸

曲について

テイラーの歌詞ってほとんどが元カレについてですね。この曲も例外ではなく、Joe Alwynのことではないかと言われています。2016年のMet Gala(5月開催)で出会った二人ですが、当時テイラーまだDJのCalivin Harrisと交際をしていました。彼と別れた後、俳優のTom Hiddlestonと短い期間のお付き合いをしていました。Joeと2016年の夏に恋したそうで、この曲が収録されているアルバム「Lover」の特典であった日記では、この夏を「アポカリプス(世界の終わり」と呼んでいます。

和訳動画と公式動画

和訳動画🌸

公式🌸

歌詞&和訳

[Intro]
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

[Verse 1]
Fever dream high in the quiet of the night
静かな夜の中、朦朧とする頭で夢をみてた
You know that I caught it (Oh yeah, you’re right, I want it)
私が熱になったのを貴方は知ってる
Bad, bad boy, shiny toy with a price
悪い男、価値の高い輝くおもちゃ
You know that I bought it (Oh yeah, you’re right, I want it)
買ってしまったのを貴方はわかってる

[Pre-Chorus]
Killing me slow, out the window
ゆっくりと私を苦しめる、窓の外で
I’m always waiting for you to be waiting below
貴方が待ってることを待ち望んでる私
Devils roll the dice, angels roll their eyes
悪魔がサイコロを弄び、天使は呆れる
What doesn’t kill me makes me want you more
この気持ちが貴方をもっと求めさせる

[Chorus]
And it’s new, the shape of your body
貴方のその姿が新鮮なの
It’s blue, the feeling I’ve got
私が手にしたこの気持ちはブルー
And it’s ooh, woah-oh
It’s a cruel summer
なんて残酷な夏
It’s cool, that’s what I tell ‘em
他人には平気だと言ってる
No rules in breakable heaven
やわな天国は無法地帯
But ooh, woah-oh
It’s a cruel summer with you
でも貴方がいる夏は残酷

[Verse 2]
Hang your head low in the glow of the vending machine
自販機の灯りで照らされる貴方の顔
I’m not dying (Oh yeah, you’re right, I want it)
私が死にそうな訳ない(そう私は欲しがってる)
We say that we’ll just screw it up in these trying times
この関係を進めたらめちゃくちゃになるっと貴方は言う
We’re not trying (Oh yeah, you’re right, I want it)
でも私たちは挑戦すらしてない

[Pre-Chorus]
So cut the headlights, summer’s a knife
ヘッドライトは消して、夏はまるでナイフのよう
I’m always waiting for you just to cut to the bone
貴方が限界になるのをずっと待ってるの
Devils roll the dice, angels roll their eyes
悪魔がサイコロを弄び、天使は呆れる
And if I bleed, you’ll be the last to know, oh
もし私が血を流しても、一番最後に知るのは貴方

[Chorus]
It’s new, the shape of your body
And it’s new, the shape of your body
貴方のその姿が新鮮なの
It’s blue, the feeling I’ve got
私が手にしたこの気持ちはブルー
And it’s ooh, woah-oh
It’s a cruel summer
なんて残酷な夏
It’s cool, that’s what I tell ‘em
他人には平気だと言ってる
No rules in breakable heaven
やわな天国は無法地帯
But ooh, woah-oh
It’s a cruel summer with you
でも貴方がいる夏は残酷

[Bridge]
I’m drunk in the back of the car
酔った私は後部座席に座ってる
And I cried like a baby comin’ home from the bar (Oh)
バーから家へ帰る私は赤ちゃんのように号泣した
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
平気だなんていってたのは嘘
I don’t wanna keep secrets just to keep you
貴方の傍にいたいからって隠し事をしたくない
And I snuck in through the garden gate
庭への門から忍び込んでた
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
あの夏の間毎晩そうだったけど、結局自分の運命が定まっただけ
And I scream,
そして叫んだの
“For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
「貴方を愛してるの、今まで聞いた中で最悪な事でしょ?」
He looks up, grinnin’ like a devil
顔をあげた彼は悪魔のようにニヤけていた

[Chorus]
It’s new, the shape of your body
And it’s new, the shape of your body
貴方のその姿が新鮮なの
It’s blue, the feeling I’ve got
私が手にしたこの気持ちはブルー
And it’s ooh, woah-oh
It’s a cruel summer
なんて残酷な夏
It’s cool, that’s what I tell ‘em
他人には平気だと言ってる
No rules in breakable heaven
やわな天国は無法地帯
But ooh, woah-oh
It’s a cruel summer with you
でも貴方がいる夏は残酷

[Outro]
I’m drunk in the back of the car
酔った私は後部座席に座ってる
And I cried like a baby comin’ home from the bar (Oh)
バーから家へ帰る私は赤ちゃんのように号泣した
Said, “I’m fine,” but it wasn’t true
平気だなんていってたのは嘘
I don’t wanna keep secrets just to keep you
貴方の傍にいたいからって隠し事をしたくない
And I snuck in through the garden gate
庭への門から忍び込んでた
Every night that summer just to seal my fate (Oh)
あの夏の間毎晩そうだったけど、結局自分の運命が定まっただけ
And I scream,
叫んだの
“For whatever it’s worth
I love you, ain’t that the worst thing you ever heard?”
貴方を愛してるの、今まで聞いた中で最悪な事でしょ?
(Yeah, yeah, yeah, yeah)

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98


コメント

タイトルとURLをコピーしました