Hey there folks!
今回はBlackbearの新曲『Hot Girl Bummer』の和訳です。
Bummerとは、「嫌なこと、がっかりすること、怠け者」などの意味があります。
同時期にリリースされたMegan Thee Stallionの『Hot girl summer』のパクリ、パロディではないかと言われましたが、この曲がリリースされる約一ヶ月前に彼は楽曲の一部を公開しているので、オリジナルという事になります。
曲がリリースされた8月23日は“The 1”の1周年記念と“NYLA”6周年記念だそうです。
MVもチェック!
歌詞👇
[Intro]
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
I’m through,I’m through,I’m through
もう沢山だ,疲れたよ
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
[Verse 1]
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットで残念な女の聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
This that throw up in your Birkin bag
お前のバーキンのバッグに吐く奴の事だ
Hook up with someone random
知らない奴とイチャつく奴の事
This that social awkward suicide
あの気まずい社会的自殺の事さ
That bite your lips and buy your likes
お前の唇を噛んでいいねを買って行く奴さ
I swear she had a man
彼女には男がいたと誓うぜ
But shit hit different when it’s Thursday night
だが木曜夜になると状況は変わってくる
[Pre-Chorus]
That college dropout music
あの大学中退の音楽さ
Everyday leg day,she be too thicc
毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる
And my friends are all annoying
俺の友達はみんなうぜえ
But we go dumb,yeah,we go stupid
でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな
This that 10K on the table just so we can be secluded
俺らを隔離するためにテーブルの上に置かれる10万の事さ
And the vodka came diluted
運ばれたウォッカは割られてる
One more line,I’m superhuman
あともう一節で俺は超人さ
[Chorus]
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
I’m through,I’m through,I’m through
もう沢山だ,疲れたよ
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットで残念な女の聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
[Verse 2]
This that hot girl bummer two-step
これがあのホットな女の残念なダンスさ
They can’t box me in,I’m too left
俺を型にはめられない、俺はかけ離れてる
This that drip,it’s more like oceans
これは滴る水さ、まるで海のよう
They can’t fit me in a Trojan
俺をトロイの木馬に入れる事はできない
Out of pocket,but I’m always in my bag
連絡はつかないが、俺はいつも自分の世界にいる
Yeah,that’s the slogan
ああそれがモットーなんだ
This that,“Who’s all there?”
これはあの“そこに誰がいるの?”の事さ
I’m pullin’ up wit’ a emo chick that’s broken
俺は病んでるエモ女とお近づきになってる
[Pre-Chorus]
Eu,we go stupid
でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな
This that 10K on the table just so we can be secluded
俺らを隔離するためにテーブルの上に置かれる10万の事さあ
And the vodka came diluted
運ばれたウォッカは割られてる
One more line,I’m superhuman
あともう一節で俺は超人さ
[Chorus]
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
I’m through,I’m through,I’m through
もう沢山だ,疲れたよ
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
[Bridge]
That college dropout music
あの大学中退の音楽さ
Everyday leg day,she be too thicc
毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる
And my friends are all annoying
俺の友達はみんなうぜえ
But we go dumb,yeah,we go stupid
でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな
That college dropout music
あの大学中退の音楽さ
Everyday leg day,she be too thicc
毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる
And my friends are all annoying
俺の友達はみんなうぜえ
But we go dumb,yeah,we go stupid
でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな
We go stupid,we go stupid,we go—
俺らはバカ騒ぎする、アホみたいー
And you want me to change? Fuck you!
俺に変わって欲しいって?くたばりやがれ!
[Chorus]
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
I’m through,I’m through,I’m through
もう沢山だ,疲れたよ
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
I hate your friends and they hate me too
お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ
Fuck you,and you,and you
くたばれ、お前も、お前もな
This that hot girl bummer anthem
これがあのホットな女の残念な聖歌さ
Turn it up and throw a tantrum
音量上げて癇癪を起こせ
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
Twitter : @chocomint1028
コメント