♡和訳♡Chained To The Rythm – Katy Perry

和訳

Hey guys!

今回はケイティ・ペリーの新曲です!!

Attachment.png

彼女を知らない洋楽ファンはいないとおもいます。

キャサリン・エリザベス・ハドソンKatheryn Elizabeth Hudson1984年10月25日 – )は、ケイティー・ペリーKaty Perry)の芸名で知られるアメリカ合衆国女性シンガーソングライターである。彼女は幼少期に協会で歌った後、10代にゴスペル音楽の経歴を追及した。

2008年にシングル「キス・ア・ガール」(サッポー風なテーマで論争を巻き起こした曲)と「ホット & コールド」を含むポップ・ロック要素を持つ2枚目のアルバム「ワン・オブ・ザ・ボーイズ英語版)」を発売し、飛躍した。3枚目のアルバム「ティーンエイジ・ドリーム」(2010年)はディスコの要素を持ち、Billboard Hot 100で首位を獲得した「カリフォルニア・ガールズ」、「ティーンエイジ・ドリーム英語版)」、「ファイアーワーク」、「E.T.英語版)」、「ラスト・フライデイ・ナイト (T.G.I.F.)英語版)」、最高3位を記録した「ワン・ザット・ゴット・アウェイ英語版)」を含む。2012年3月、再発盤「ティーンエイジ・ドリーム~コンプリート・コンフェクション~英語版)」を発売し、「パート・オブ・ミー英語版)」と「ワイド・アウェイク英語版)」の2曲を発表。2013年にポップとダンスに影響を受けた4枚目のアルバム「プリズム英語版)」を発売。彼女をVEVOで10億回の再生回数を達成した最初のアーティストに押し上げた曲「ロアー~最強ガール宣言!英語版)」と「ダーク・ホース英語版)feat.ジューシー・J」を含んでいる。2017年に5枚目のアルバム「ウィットネス英語版)」を発売。”-WIKIPEDIAより。

すごーく前に「Kissed a girl」をきいて英語の勉強を始めてた頃で、単語一個一個を調べていくうちにものすごいことをポップな感じで歌ってるなと洋楽で必ずといって良いほど受ける衝撃を今でも覚えてます。「T.G.I.F」は金曜日高齢の音楽!といった感じで私の世代?でマドンナのような扱いになりますね笑

今回の曲は、現代社会への批判ともとらえられます。特にMV。いいねやシェアや閲覧回数で人気を計ったり、テレビの見せることにしか感心のない人々など、現代社会を遊園地に見立てて、批判しています。とってもいいアイディアで、ケイティらしいとまでおもいました!

80年代のレトロな感じで好きです!

Attachment_1.png

——————————————

Are we crazy?

私達おかしいのかしら?

Living our lives through a lens

レンズを通して生きてる

Trapped in our white-picket fence

自分達の白い柵に捕らわれて

Like ornaments

飾りのように

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

自分の世界で生きるのはとても楽ね

So comfortable, we cannot see the trouble,the trouble

心配事が見えないくらい楽ね

Aren’t you lonely

あなたは孤独じゃないの?

Up there in utopia

ユートピアでは

Where nothing will ever be enough?

何事も充分でない場所で?

Happily numb

感覚がなくてよかったわね

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

自分の世界で生きるのはとても楽ね

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

心配事が見えないくらい楽ね

Ah, so good

とてもいいわ

Your rose-colored glasses on

あなたの薔薇色のサングラスをつけて

And party on

パーティーできるのは

Turn it up, it’s your favorite song

音を上げて、あなたの好きな曲よ

Dance, dance, dance to the distortion

ねじれるくらいに踊るのよ

Turn it up, keep it on repeat

音を上げて、リピートし続けて

Stumbling around like a wasted zombie

酔ったゾンビのようにそこらをつまずく

Yeah, we think we’re free

私達は自分が自由だと思ってるの

Drink, this one is on me

飲んで、私の奢りよ

We’re all chained to the rhythm

私達リズムにつながれてるの

To the rhythm to the rhythm

リズムに

Turn it up, it’s your favorite song

音を上げて、私達のお気に入りの曲だわ

Dance, dance, dance to the distortion

ねじれるくらいに踊るのよ

Turn it up, keep it on repeat

音を上げて、リピートし続けて

Stumbling around like a wasted zombie

酔ったゾンビのようにそこらをつまずいて

Yeah, we think we’re free

私達は自分達が自由だと思ってる

Drink, this one is on me

飲んで、私のおごりよ

We’re all chained to the rhythm

私達リズムにつながれてるの

To the rhythm to the rhythm

リズムに

Are we tone deaf?

私達音痴なの?

Keep sweeping it under the mat

問題を隠し続けている

Thought we can do better than that

これよりもっと上手くできると思ってた

I hope we can

できるといいな

So comfortable, we live in a bubble, a bubble

自分の世界で生きるのはとても楽ね

So comfortable, we cannot see the trouble, the trouble

心配事が見えないくらい楽ね

Aha, so good (so good)

とてもいいわ

Your rose-colored glasses on

あなたの薔薇色のサングラスをつけて

And party on

パーティーをするのは

Turn it up, it’s your favorite song

音を上げて、あなたの好きな曲よ

Dance, dance, dance to the distortion

ねじれるくらいに踊るのよ

Turn it up, keep it on repeat

音を上げて、リピートし続けて

Stumbling around like a wasted zombie

酔ったゾンビのようにそこらをつまずく

Yeah, we think we’re free

私達は自分が自由だと思ってるの

Drink, this one is on me

飲んで、私の奢りよ

We’re all chained to the rhythm

私達リズムにつながれてるの

To the rhythm to the rhythm

リズムに

Turn it up, it’s your favorite song

音を上げて、あなたの好きな曲よ

Dance, dance, dance to the distortion

ねじれるくらいに踊るのよ

Turn it up, keep it on repeat

音を上げて、リピートし続けて

Stumbling around like a wasted zombie

酔ったゾンビのようにそこらをつまずく

Yeah, we think we’re free

私達は自分が自由だと思ってるの

Drink, this one is on me

飲んで、私の奢りよ

We’re all chained to the rhythm

私達リズムにつながれてるの

To the rhythm to the rhythm

リズムに

It is my desire

俺の願いだ

Break down the walls to connect, inspire

繋がり、インスパイアするために壁を壊すのが

Ay, up in your high place, liars

嘘つきどもは高みにいろ

Time is ticking for the empire

帝国の時間は止まらない

The truth they feed is feeble

彼らが与える真実は乏しい

As so many times before

前に何度もしたように

They greed over the people

彼らは人々から奪い取る

They stumbling and fumbling and we’re about to riot

彼らがつまずいて手探りでいる今俺達は暴動をおこすんだ

They woke up, they woke up the lions (woo!)

彼らは起こした、起こしたんだライオンを

Turn it up, it’s your favorite song

音を上げて、あなたの好きな曲よ

Dance, dance, dance to the distortion

ねじれるくらいに踊るのよ

Turn it up, keep it on repeat

音を上げて、リピートし続けて

Stumbling around like a wasted zombie

酔ったゾンビのようにそこらをつまずく

Yeah, we think we’re free

私達は自分が自由だと思ってるの

Drink, this one is on me

飲んで、私の奢りよ

We’re all chained to the rhythm

私達リズムにつながれてるの

To the rhythm to the rhythm

リズムに

It goes on, and on, and on (turn it up )

それは永遠に続く(音をあげろ)

It goes on, and on, and on

それは永遠に続く

It goes on, and on, and on

それは永遠に続く

(It goes on) ‘cause we’re all chained to the rhythm

(それは続く)私達は皆リズムにつながれてるから

—————————————–

Katy Perry – Chained To The Rhythm (Official) ft. Skip Marley

see ya!


コメント

タイトルとURLをコピーしました