「洋楽」タグアーカイブ

[和訳]yes, and? – Ariana Grande

広告

今回はAriana Grandeの新曲を和訳しました🌸

公式動画

曲について

デビュー当時から見た目に関して様々なコメントをされてきたアリアナ・グランデ。最近ではコロナ禍で交際・結婚までしたダルトン・ゴメスとの離婚が成立し、ミュージカル映画『ウィキッド』で共演するイーサン・スレーターとの交際も発覚したことで大炎上した彼女の心の内を歌詞にしたのではないかと思います。

「自分らしくいよう」、「他人を気にしないで」と勇気づける歌詞でもあります。

新しいアルバムリリースをほのめかしている上、11月に映画公開を控えている今後の彼女が楽しみですね!

歌詞&和訳

[Verse 1]
In case you haven’t noticed
気付いていないようだけど
Well, everybody’s tired
みんな疲れてるの
And healin’ from somebody
Or somethin’ we don’t see just right
悪い人や何かから立直ろうとしてる

[Pre-Chorus]
Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin’)
ほら、リップを塗って(誰もあなたに何も言えない)
Come on and walk this way through the fire (Don’t care what’s on their mind)
そうこの火の道を歩くの(あいつらの意見何てどうでもいい)
And if you find yourself in a dark situation
暗闇の中にいたとしても
Just turn on your light and be like
自分で灯りをつけてこう言うの

[Chorus]
“Yes, and?”
「ええ、で?」
Say that shit with your chest, and
胸を張って言うのよ
Be your own fuckin’ best friend
自分で自分の親友になるの
Say that shit with your chest
胸を張って言うのよ
Keep moving like, “What’s next?”
「次は何?」って進み続けるの
“Yes, and?”
「ええ、で?」

[Verse 2]
Now, I’m so done with caring
もう気にするのに疲れたの
What you think, no, I won’t hide
あなたの意見に、いいえ、私はもう隠れない
Underneath your own projections
あなたが作り上げた予想図の下になんか
Or change my most authentic life
私の人生を変える事ももうしない

[Pre-Chorus]
Boy, come on, put your lipstick on (No one can tell you nothin’)
ほら、リップを塗って(誰もあなたに何も言えない)
Come on and walk this way through the fire (Don’t care what’s on their mind)
そうこの火の道を歩くの(あいつらの意見何てどうでもいい)
And if you find yourself in a dark situation
暗闇の中にいたとしても
Just turn on your light and be like
自分で灯りをつけてこう言うの


[Chorus]
“Yes, and?”
「ええ、で?」
Say that shit with your chest, and
胸を張って言うのよ
Be your own fuckin’ best friend
自分で自分の親友になるの
Say that shit with your chest
胸を張って言うのよ
Keep moving like, “What’s next?”
「次は何?」って進み続けるの
“Yes, and?”
「ええ、で?」 (Yeah)

[Bridge]
My tongue is sacred, I speak upon what I like
私の舌は神聖、好きな事しか言わない
Protected, sexy, discerning with my time (My time)
守られていて、セクシーで自分の時間の価値を知ってる
Your energy is yours and mine is mine (It’s mine, it’s mine)
あなたの活力はあなたの、私のは私もの
What’s mine is mine
私のものは私のもの
My face is sitting, I don’t need no disguise (I don’t need no disguise)
私の顔は変わらないし変装も必要ない(変装は必要ない)
Don’t comment on my body, do not reply
私のカラダについて語らないで、返答をしないで
Your business is yours and mine is mine
私は自分の事を気にするからあなたはあなたを気にして
Why do you care so much whose **** I ride?
私が誰のち〇こに座ってるかなんてなぜ気にするの?
Why?
どうして?

[Chorus]
“Yes, and?” (Yes, and?)
「そうよ、で?」
Say that shit with your chest, and (Say that shit with your chest)
胸を張って言うのよ
Be your own fuckin’ best friend (Oh, be your own, be your own)
自分で自分の親友になるの
Say that shit with your chest (Say that shit with your chest, baby)
胸を張って言うのよ
Keep moving like, “What’s next?”
「次は何?」って進み続けるの
“Yes, and?”
「ええ、で?」
“Yes (Ooh), and?”
「そうよ、で?」
Say that shit with your chest (Ooh), and
胸を張って言うのよ
Be your own fuckin’ best (Be your own) friend
自分で自分の親友になるの
Say that shit with your chest
胸を張って言うのよ
Keep moving like, “What’s next?”
「次は何?」って進み続けるの
“Yes, and?” (Yeah)
「そうよ、で?」

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

 

[和訳]TEXAS HOLD ‘EM – Beyoncé

広告

今回はR&Bの女王、ビヨンセの新曲を和訳してみました🌸

公式歌詞動画

曲について

2023年のワールドツアーで世界を圧巻させたビヨンが、カントリー調の新曲をリリース!テキサス出身の彼女は、今年2月11日に開催されたアメリカン・フットボールの大イベント「スーパー・ボウル」で新曲をサプライズ発表。瞬く間にTikTokなどで大人気に。新アルバムもカントリー調になるとの事で楽しみです!

歌詞もテキサスやカントリー調を表すものが多いです。

spurs カウボーイブーツの踵辺りについている鉄製のもの。
floor ダンスフロアのこと
Solargenic 太陽光で盛れる、太陽があることで雰囲気が良くなる人の事を意味する造語。

歌詞&和訳

This ain’t Texas (woo), ain’t no hold ‘em (hey)
ここはテキサスじゃない、隠す必要はないわ
So lay your cards down, down, down, down
だから手の内をみせて
So park your Lexus (woo) and throw your keys up (hey)
レキサスを駐めてキーを放り投げて
Stick around, ‘round, ‘round, ‘round, ‘round (stick around)
一緒にいてよ
And I’ll be damned if I can’t slow dance with you
スローダンスを踊れなかったら悲しいわ
Come pour some sugar on me, honey too
甘い言葉を囁いてよ、蜂蜜もね
It’s a real life boogie and a real life hoedown
本物のカントリーパーティー
Don’t be a bitch, come take it to the floor now, woo, huh (woo)
ビッチみたいに怖がらないでフロアへおいで

There’s a tornado (there’s a tornado) in my city (in my city)
私の街に竜巻がやってきた
Hit the basement (in the basement), that shit ain’t pretty (shit ain’t pretty)
全然可愛いもんじゃない、だから地下室に集まろう
Rugged whiskey (rugged whiskey) ‘cause we survivin’ (‘cause we survivin’)
ウィスキー飲んで生き延びよう
Off red cup kisses, sweet redemption, passin’ time, yeah
酔った勢いのキス、甘い贖罪、暇つぶし

Ooh, one step to the right
右へワンステップ
We headin’ to the dive bar we always thought was nice
お高いと思ってた場末の酒場へ向かってる
Ooh, run me to the left
左へ私を引っ張って
Then spin me in the middle, boy, I can’t read your mind
真ん中で私をスピンさせたり、あなたの考えは読めない

This ain’t Texas (woo), ain’t no hold ‘em (hey)
ここはテキサスじゃない、隠す必要はないわ
So lay your cards down, down, down, down
だから手の内をみせて
So park your Lexus (woo) and throw your keys up (hey)
レキサスを駐めてキーを放り投げて
Stick around, ‘round, ‘round, ‘round, ‘round (stick around)
一緒にいてよ
And I’ll be damned if I can’t slow dance with you
スローダンスを踊れなかったら悲しいわ
Come pour some sugar on me, honey too
甘い言葉を囁いてよ、蜂蜜もね
It’s a real life boogie and a real life hoedown
本物のカントリーパーティーよ
Don’t be a bitch, come take it to the floor now, woo, huh (woo)
ビッチみたいに怖がらないでフロアへおいで

And I’ll be damned if I cannot dance with you
一緒にスローダンスを踊れなかったら悲しいわ
Come pour some liquor on me, honey too
お酒を私に注いでよ、蜂蜜もね
It’s a real life boogie and a real life hoedown
本物のカントリーパーティーよ
Don’t be a bitch, come take it to the floor now (woo)
ビッチみたいに怖がらないでフロアへおいで

Woo-hoo
Woo-hoo
Woo-hoo

There’s a heatwave (there’s a heatwave) coming at us (coming at us)
熱波が私たちへと向かってる
Too hot to think straight (too hot to think straight)
too cold to panic (cold to panic)
考えるには暑すぎるけどパニックになるほどじゃない
All of the problems just feel dramatic (just feel dramatic)
心配事が大袈裟に感じるわ
And now we’re runnin’ to the first spot that we find, yeah
一番に見つけたスポットへと走っていく

Ooh, one step to the right
右へワンステップ
We headin’ to the dive bar we always thought was nice
お高いと思ってた場末の酒場へ向かってる
Ooh, you run to the left
左へ走るあなた
Just with me in the middle, boy, I can’t read your mind
真ん中で二人きり、あなたの考えは読めないわ

This ain’t Texas (woo), ain’t no hold ‘em (hey)
ここはテキサスじゃない、隠す必要はないわ
So lay your cards down, down, down, down
だから手の内をみせて
So park your Lexus (woo) and throw your keys up (hey)
レキサスを駐めてキーを放り投げて
Stick around, ‘round, ‘round, ‘round, ‘round (stick around)
一緒にいてよ
And I’ll be damned if I cannot dance with you
一緒にダンスを踊れなかったら悲しいわ
Come pour some sugar on me, honey too
甘い言葉を囁いてよ、蜂蜜もね
It’s a real life boogie and a real life hoedown
本物のカントリーパーティーよ
Don’t be a bitch, come take it to the floor now, woo, huh (woo)
ビッチみたいに怖がらないでフロアへおいで

And I’ll be damned if I cannot dance with you
一緒にスローダンスを踊れなかったら悲しいわ
Come pour some liquor on me, honey too
お酒を私に注いでよ、蜂蜜もね
It’s a real life boogie and a real life hoedown
本物のカントリーパーティーよ
Don’t be a bitch, come take it to the floor now (woo)
ビッチみたいに怖がらないでフロアへおいで
Hoops, spurs, boots
フープピアス、拍車とブーツ
To the floor now, ooh
フロアへ来なよ
Tuck, back, oops (ooh, ooh, ooh)
Shoot
タックして下がる、あれ間違えた
Come take it to the floor now, ooh
ダンスフロアへ来なよ
And I’ll be damned if I cannot dance with you
あなたと踊れなかったら悲しいわ
Baby, pour that sugar and liquor on me too
ベイビー、私に甘い言葉も酒も注いで
Furs, spurs, boots
毛皮、拍車とブーツ
Solargenic, photogenic, shoot
太陽も私の見方、写真映りはいいの、ポーズを決めて

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Not My Fault -Reneé Rapp, Megan Thee Stallion

広告

ブロードウェイミュージカルにもなった映画「ミーン・ガールズ」が新世代俳優を集めてリメイク!今回はその挿入歌でもある「Not My Fault」を和訳しました🌸

公式MV

公式映画予告動画(海外版)

曲について

2004年に公開以来、カルト的な人気を誇る「ミーン・ガールズ」はアフリカからやってきた主人公ケイティがアメリカの高校生活を生き延びようとする映画。ブロードウェイミュージカルも制作され、任期は衰え知らず。コロナの影響でミュージカルは幕を閉じますが、同じ制作陣と俳優たちで新作のミュージカル映画を公開!新しい世代にも愛されるいじめっ子レジーナ・ジョージを演じるのは今回の曲を歌うReneé Rapp。演技も歌唱力も認められた期待の新星です。

大人気ラッパー、Megan Thee Stallionとのコラボで更に注目されています。

歌詞は自信に満ち溢れたレジーナ・ジョージのような女性を彷彿させる内容です。

ちなみにイントロは2004年の映画で主人公を演じるリンジー・ローハンのセリフをサンプリングしたもの。

Bite my toungue 言いたいことを我慢する、黙り込む、口を閉ざす
Pettiness くだらないまたはつまらない事に腹を立てる事
Can I Get an Amen

賛成してほしい,褒めて時に言う。Amenと返してくれる。「私すごいでしょ?」の感覚。

Pinterest 写真を投稿するサイトの名前。有名人だけでなく一般の人でも憧れるような写真があり、自分がなりたい憧れのスタイルを保存できることから、動詞として「誰かをPinterestする」意味になる。
A.I 元プロバスケットボール選手、アレン・アイバーソンのこと
Core 日本語で言う森ガールやギャルなどの服装の系統の事。Balletcore,GothcoreやItalycoreなど。

和訳動画

歌詞&和訳

[Intro: Lindsay Lohan]
You know what?
正直言っていい?
It’s not my fault you’re like in love with me or something!
あんたが私に惚れてるかなんて私悪くないから!

[Chorus: Reneé Rapp]
It’s not my fault
私のせいじゃない
You came with her but she might leave with me
あんたと一緒に来たあの子は私と帰るかもね
It’s not my fault
私は悪くない
You’ve gotta pay for what I get for free
あなたは買うしかないけど私にはタダ
It’s not my fault
私のせいじゃない
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいじゃん
It’s not my fault you’re like in love with me
惚れられても私のせいじゃない
You’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいね

[Verse 1: Reneé Rapp]
Where she at? (Where she at?)
彼女はどこ?
What she doin’? (What she doin’?)
彼女は何してるの?
Who she with and where she from? (Oh)
彼女はどこから来て、誰といるの?
Oh, she’s this (Shе’s this), oh, she’s that (She’s that)
ああだ、こうだって噂
She’s a flight risk on thе run, okay
彼女は逃走中なんだって
She’s bad (She’s bad), she’s back (She’s back?)
クールな彼女が戻ってきた
Yeah, I’m back, bitch, are you done? (Huh)
帰ってきたわよビッチ、話は終わった?
Excuse me while I bite my tongue (Woo)
言いたいことは我慢して失礼するわ

[Pre-Chorus: Reneé Rapp]
I’m not on the same shit from before
昔と違ってしょうもない噂に興味ないの
I can’t take this pettiness, now I’m bored, uh-huh
くだらないことにはうんざり、つまんない
We can champagne, there’s enough for us all
シャンパンを開けてみんなで飲みましょ
Told you who I am and what it is, that’s not my fault
正体と何してるかまで言ってあげたでしょ、私は悪くない

[Chorus: Reneé Rapp]
It’s not my fault
私のせいじゃない
You came with her but she might leave with me
あんたと一緒に来たあの子は私と帰るかもね
It’s not my fault
私は悪くない
You’ve gotta pay for what I get for free
私にはタダ、でもあなたは買うしかない
It’s not my fault
私のせいじゃない
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいじゃん
It’s not my fault you’re like in love with me
惚れられても私のせいじゃない
You’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいね

[Verse 2: Reneé Rapp]
Get her number, get her name
あの子の連絡先と名前聞きなよ
Get a good thing while you can
今のうちに良い思いしなきゃ
Kiss a blonde (Kiss a blonde), kiss a friend (Okay)
金髪の子にキスして、友達にキス
Can a gay girl get an, “Amen?” (Amen; woo)
ゲイガールに”アーメン”を(アーメン!)

[Pre-Chorus: Reneé Rapp]
I’m not on the same shit from before
昔と違ってしょうもない噂に興味ないの
I can’t take this pettiness, now I’m bored, uh-huh
くだらないことにはうんざり、つまんない
We can champagne, there’s enough for us all
シャンパンを開けてみんなで飲みましょ
Told you who I am and what it is, that’s not my fault
正体と何してるかまで言ってあげたでしょ、私は悪くない

[Chorus: Reneé Rapp, Megan Thee Stallion]
It’s not my fault
私のせいじゃない
You came with her but she might leave with me
あんたと一緒に来たあの子は私と帰るかもね
It’s not my fault
私は悪くない
You’ve gotta pay for what I get for free
私にはタダ、でもあなたは買うしかない
It’s not my fault
私のせいじゃない
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいじゃん
It’s not my fault you’re like in love with me
惚れられても私のせいじゃない
You’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいね(Hmm)

[Verse 3: Megan Thee Stallion]
I mean, who wouldn’t wanna be in love with me? (Love with me)
ウチに惚れない人はいないでしょ?
I’m a mood, borin’ whores gotta Pinterest me
ウチがトレンドそのもの、平凡な子達はウチを真似する
I’m a stallion but they coming for me like Trojan (Ah)
スタリオンのウチにあいつらはトロイの馬を仕掛けようとする
And it wouldn’t be me if I ain’t cause commotion (Baow)
騒ぎを起こせないなんてウチらしくない
Bitch so bad, dudes thought I was A.I., ballin’ like A.I
見た目が完璧すぎてAIだと思われた、アイバーソン並みのボール捌き
Stick to the motherfuckin’ money like a stapler, stack like Jenga
ホチキスのように金にくっついてジェンガのように積み上げる
Any pussy bitch get stroked like a painter
どんな女の子でも画家のようにあそこを撫でてあげる
It’s funny how the mean girl open all the doors (All the doors)
いじめっ子のおかげで全ての扉が開かれた
But I been told y’all, I’m the black Regina George (Baow)
黒人版レジーナ・ジョージって呼ばれる
Bikini top, booty shorts, Megan-core
ビキニトップとお尻がはみ出る短パン、ミーガン系女子
You was hatin’ back then, now you finna hate more
前から嫌われてたけどもっと嫌になったでしょ
I got influence, they do anything I endorse
インフルエンサーよ、ウチが支持すればあいつらなんでもする
I run shit, to be a bad bitch is a sport (Baow)
支配者はウチ、バッドビッチはもはやスポーツ

[Bridge: Megan Thee Stallion]
‘Cause I woke up hotter than I was yesterday
昨日よりもホットな自分で目覚めた
Don’t care about no rules ‘cause I always get my way
どうせウチの好きなようになるからルールはどうでもいい

[Chorus: Reneé Rapp, Megan Thee Stallion]
It’s not my fault
私のせいじゃない
You came with her but she might leave with me
あんたと一緒に来たあの子は私と帰るかもね
It’s not my fault
私は悪くない
You’ve gotta pay for what I get for free
私にはタダ、でもあなたは買うしかない
It’s not my fault
私のせいじゃない
You’re like, you’re like, you’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいじゃん
It’s not my fault you’re like in love with me
惚れられても私のせいじゃない
You’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいね


[Outro: Megan Thee Stallion, Reneé Rapp]
I woke up hotter than I was yesterday, baow (Woo-oh-oh)
昨日よりもホットな自分で目覚めた
Don’t care about no rules ‘cause I always get my way (Hmm, hmm)
どうせウチの好きなようになるからルールはどうでもいい
I woke up hotter than I was yesterday (Ah)
昨日よりもホットな自分で目覚めた
It’s not my fault you’re like in love with me
惚れられても私のせいじゃない
You’re like in love with me
まるで私に恋してるみたいね

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]the b*tch who stole Christmas – Boys World

広告

今年ももう終わりに近づいて世間はすっかりクリスマスムード!ということで今年もクリスマスソングを和訳したいと思います☻ 2023年最初のクリスマスソングはガールズグループのBoys Worldがリリースした「the b*tch who stole Christmas」です。

公式MV

和訳動画

曲について

TikTokで200万人越えのフォロワーを誇る、LA発の「Boys World」は全員がセンターと言えるレベルのパフォーマンス力がある5人組です。2020年にデビュー以来大人気の彼女たちがクリスマスソングをリリース。タイトルの「the b*tch who stole Christmas」は定番クリスマス映画でもある「The Grinch who stole Christmas」にインスパイアされていると思います。

歌詞&和訳

[Verse 1: Queenie]
See you staring at my red dress
私の赤いドレスを見つめてる貴方
Take my scarf off and kiss my neck (My neck)
私のスカーフを脱がして首にキスをして
I didn’t make Santa’s nice list
サンタさんの良い子リストに載れなかったの
I’m full of surprises
サプライズだらけの女よ
So come home with me this Christmas
今年のクリスマスは一緒に過ごしましょ

[Pre-Chorus: Makhyli, Elana]
Let’s see where it goes
どこまでいくか見てみましょ
Light up a candle
Make love in the snow
キャンドルを灯して雪の中でヤるの
No one’ll know
バレる事はないわ
After we’re done
You can go home
終わったら家に帰ってもいいから
Same thing next year
来年も同じ事
Presents, reindeer
プレゼントやトナカイ
Carols singing
キャロルを歌って
Jingle bells are ringing
鳴り響くベル
But I’m no angel
でも私は天使なんかじゃない
A little too playful
いたずらが好きなの

[Chorus: Elana]
You want me
私が欲しい貴方
But your mom don’t want me
On your wishlist
でも貴方のママには嫌われてる
‘Cause baby I’m the bitch who stole Christmas
クリスマスを奪ったビッチは私だからよ、ベイビー

[Verse 2: Olivia]
Come and meet mе by the fireside
暖炉のそばで私と待ち合わせ
Promisе it won’t be a silent night
静かな夜にはならないと約束するわ
Let’s go and have some fun
楽しい事をしようよ
Tiptoeing around
忍び足で動きながら
Until December’s done
We’re nowhere to be found
12月が終わるまで誰にも見つからないから

[Pre-Chorus: Lillian, Elana]
Let’s see where it goes
どこまでいくか見てみましょ
Light up a candle
Make love in the snow
キャンドルを灯して雪の中でヤるの
So hot and so cold
とっても寒くてホット
Keep it down low
秘密にするの
And do the
Same thing next year (Year)
来年も同じ事をしましょ
Presents, reindeer (Oh, oh-oh, oh)
プレゼントやトナカイ
Carols singing
キャロルを歌って
Jingle bells are ringing (Bells are ringing)
鳴り響くベル
But I’m no angel
でも私は天使なんかじゃない
A little too playful (-Ful)
いたずらが好きなの

[Chorus: Elana, Queenie]
You want me
私が欲しい貴方
But your mom don’t want me
On your wishlist (Wishlist)
でも貴方のママには嫌われてる
‘Cause baby I’m the bitch who stole Christmas
クリスマスを奪ったビッチは私だからよ、ベイビー
‘Cause baby I’m the bitch who stole
奪ったビッチは私だから

[Outro: Elana]
Don’t have to be traditional
伝統なんて無視して
We’ve got a better ritual
私たちの方が良い儀式を知ってる
Blame it on me
私のせいにしていいわよ
I can be the bitch who stole Christmas
クリスマスを奪ったビッチになってあげる

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Can’t catch me now

広告

映画「ハンガー・ゲーム0」の挿入歌をOlivia Rodrigoがリリースしたので和訳してみました🌸

公式mv

和訳動画

公式映画予告

曲&映画について

全世界大ヒットした映画シリーズ「ハンガー・ゲーム」は、独裁国家パネムを舞台に生き残りをかけたデスゲーム「ハンガー・ゲーム」への参加をするカットニスの物語。

最終作になると言われていた「ハンガー・ゲーム FINAL レボリューション」から8年、前日譚となる「ハンガー・ゲーム 0」が公開されます。今作は64年前に遡り、パネムの大統領になる前の若きコリオラヌス・スノーと、最も貧しく弱いとされる第12地区の少女ルーシー・グレイ・ベアードが主人公です。

オリヴィアが歌う曲はこの二人の関係性と後のカットニスとの関係がいかにパネムの偉大な大統領を悩ませるかを歌っていると思います。

歌詞&和訳

[Verse 1]
There’s blood on the side of the mountain
山の側面には血
There’s writing all over the wall
次に何が起こるかの警告
Shadows of us are still dancin’
In every room and every hall
部屋やホールでは二人の影が未だに舞う
There’s snow fallin’ over the city
街は雪に覆われていく
You thought that it would wash away
それで洗い流せると思ったのね
The bitter taste of my fury
And all of the messes you made
私の怒りの苦味とあなたの起こした混乱を
Yeah, you think that you got away
逃げ切れると思ったんでしょ

[Chorus]
But I’m in the trees, I’m in the breeze
でも私は木にもそよ風にもいる
My footsteps on the ground
地面には私の足跡
You’ll see my face in every place
私の顔がそこら中で見えるけれど
But you can’t catch me now
もうあなたは私を捕まえられない
Through wading grass, the months will pass
時間が草原を通り抜けていく
You’ll feel it all around
至る所であなたは感じるでしょう
I’m here, I’m there, I’m evеrywhere
ここにも、あそこにも、私はどこにでもいる
But you can’t catch me now
でももうあなたは私を捕まえられない
No, you can’t catch mе now
もうあなたには私を捕まえられない

[Verse 2]
Bet you thought I’d never do it
私にはできないと思っていた貴方
Thought it’d go over my head
私には理解できないって
I bet you figured I’d pass with the winter
冬と共に去っていくだろうと思ったんでしょ
Be somethin’ easy to forget
簡単に忘れる存在だろうと
Oh, you think I’m gone ‘cause I left
去っていった私を消えたと思ったのね

[Chorus]
But I’m in the trees, I’m in the breeze
でも私は木にもそよ風にもいる
My footsteps on the ground
地面には私の足跡
You’ll see my face in every place
私の顔がそこら中で見えるでしょう
But you can’t catch me now
でももうあなたは私を捕まえられない
Through wading grass, the months will pass
時間が草原を通り抜けていく
You’ll feel it all around
至る所であなたは感じるでしょう
I’m here, I’m there, I’m evеrywhere
ここにも、あそこにも、私はどこにでもいる
But you can’t catch me now
でももうあなたは私を捕まえられない
No, you can’t catch mе now
もうあなたには私を捕まえられない

[Post-Chorus]
Ooh
Ooh
Ooh
Ooh

[Bridge]
You can’t, you can’t catch me now
貴方にはもう私を捕まえられない
I’m comin’ like a storm into your town
嵐のように貴方の街へと向かってる
You can’t, you can’t catch me now
貴方にはもう私を捕まえられない
I’m higher than the hopes that you brought down
貴方が失わせた希望よりも高く
You can’t, you can’t catch me now
貴方にはもう私を捕まえられない
I’m comin’ like a storm into your town
嵐のように貴方の街へと向かってる
You can’t, you can’t catch me now
I’m higher than the hopes that you brought down
貴方が失わせた希望よりも高く
You can’t, you can’t catch me now
貴方にはもう私を捕まえられない
I’m comin’ like a storm into your town
嵐のように貴方の街へと向かってる
You can’t, you can’t catch me now
貴方にはもう私を捕まえられない
You can’t, you can’t, you can’t
貴方にはできない

[Outro]
There’s blood on the side of the mountain
山の側面の血
It’s turning a new shade of red
新たな赤色へと変化している
Yeah, sometimes the fire you founded
Don’t burn the way you’d expect
自分の点けた火が期待通りに燃えるとは限らない
Yeah, you thought that this was the end
貴方のはこれで終わると思ったのね

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Bad Boy! – Bella Poarch

広告

Build a B*tch」や「Dolls」で一躍有名になったBella Poarchの最新曲を和訳しました❤

公式動画

和訳動画

曲について

タイトルにもなっているフレーズ「Bad boy」は、見た目が良くて口も上手く、ナンパしたり浮気したり、酒癖が悪かったり連絡してくれないし冷たいタイプの男性の事を指します。ヤンキー系とかワル系とかですかね?振り回されたりほったらかしにされたりと、中々スリルのある恋愛になりますが、長続きはしないし失恋する事が多いです。でもその危険が好きなんて歌っているのがこの曲です。

歌詞&和訳

[Chorus]
I love me a bad boy
バッドボーイが大好物なの
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
タバコを吸って、コルベットを運転するタイプ
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
Bad boy
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They’re bad for my head, but so good in bed
心にとっては害悪だけど、ベッドでは素晴らしいの
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?


[Verse 1]
Bad boys and their trauma
トラウマ付きのバッドボーイ
All their issues with their mama
ママとの問題が山積み
Bad boys bring the drama
バッドボーイに揉め事は付きもの
Play guitar and think they’re Nirvana
ギター弾いてる自分をニルヴァーナだと思ってる
Bad manners, bad communication
マナー悪いし、連絡してくれない
Show up at parties without invitations
招待されてないパーティーにだって現れる
Fuck it, let’s face it, they don’t want my love
ぶっちゃけ私の愛なんて彼らは求めてない
They just want me naked, mm
私の裸が欲しいだけ

[Pre-Chorus]
I’vе had boys who would shower
Me with chocolates and flowеrs
花やチョコレートを沢山くれる男子とも付き合ったけど
But without the chase, it’s safe to say I’m bored
追いかけられるだけって、正直つまらないよね

[Chorus]
‘Cause I love me a bad boy
バッドボーイが大好物なの
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
タバコを吸って、コルベットを運転するタイプ
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
Bad boy
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
They’re bad for my head, but so good in bed
心にとっては害悪だけど、ベッドでは素晴らしいの
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?
Bad boys
バッドボーイ


[Post-Chorus]
(La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la)

[Verse 2]
Bad boys, I can’t learn my lesson
私は失敗から学べないみたい
I keep fallin’ for messed up intentions
彼らの狂った考えに騙されちゃう
Bad boys, they don’t go to Heaven
バッドボーイは天国には行けないけど
But they bring it to you
あなたの元に天国を持ってきてくれる

[Pre-Chorus]
I’vе had boys who would shower
Me with chocolates and flowеrs
花やチョコレートを沢山くれる男子とも付き合ったけど
But without the chase, it’s safe to say I’m bored
追いかけられるだけって、正直つまらないよね

[Chorus]
‘Cause I love me a bad boy
バッドボーイが大好物なの
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la
That drives a Corvette and smokes cigarettes
タバコを吸って、コルベットを運転するタイプ
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
Bad boy
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?
Bad boy
バッドボーイ
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la-la (Yeah, mm, yeah, yeah)
They’re bad for my head, but so good in bed
心にとっては害悪だけど、ベッドでは素晴らしいの
I know they’re the worst, but aren’t they the best?
彼らが最低なのはわかってるけど、バッドボーイって最高じゃない?

[Outro: Bella Poarch & The Jive Bombers]
Bad boys, oh-ooh
Bad boys
B-bad b-b-b-b-boy, bad boy
バッドボーイ
Takin’ the trouble
To blow my bubbles away
わざわざ私のシャボン玉のを割った
Bad boy
バッドボーイ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]The Red Means I Love You – Madds Buckley

広告

今回はメンヘラ感全開の曲を和訳してみました❤ 漫画・アニメ「僕のヒーローアカデミア」に登場するキャラクター「トガヒミコ」にインスパイアされたそうです!

公式

和訳

アーティストについて

MaddsはシンガーソングライターとしてTikTokで活動しています。主にアニメに登場するキャラクターにインスパイアされた曲を作っているそうです。

歌詞&和訳

[Verse 1]
Unusual
異常
They say strange fascination, infatuation
変なものに魅かれて夢中になってると言われる
A lunatic
変人
Call me what suits your taste, I just wanna taste
あなたの好きな名前で批判して、私はただ味わいたいだけだから
And I’ve always heard it’s what’s inside that counts
大切なのは中身だってずっと聞かされてきた


[Pre-Chorus]
‘Cause my insides are red, and yours are too
私の中身は赤で、あなたもそう
And the red on my face is matching you
私の顔の赤があなたと同じ色だ
And goodness, you’re bleeding, what a wonderful feeling
あなたが血を流してる、なんて素晴らしい感覚なのかしら
You’re down, and you’re pleading, my head is just reeling
床の上、懇願するあなたとふらつく私


[Chorus]
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
Tasting your blood means I love you
あなたの血を味わうのは「愛してる」の証拠
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味

[Verse 2]
Unfortunate
不運
They say such a shame, I turned out this way
こんな風になってしまった私を哀れむ彼ら
A maniac
狂人
Well, yеah, I get manic when I cause a panic
まあ、パニックになると興奮してしまうからね
And of coursе I’m excited when I see you around
あなたの姿をみてテンションが上がるのは当たり前じゃん

[Pre-Chorus]
‘Cause my insides are red, and yours are too
私の中身は赤で、あなたもそう
And the red on my face is matching you
私の顔の赤があなたと同じ色だ
And goodness, you’re bleeding, what a wonderful feeling
あなたが血を流してる、なんて素晴らしい感覚なのかしら
You’re down, and you’re pleading, my head is just reeling
床の上、懇願するあなたとふらつく私


[Chorus]
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
Tasting your blood means I love you
あなたの血を味わうのは「愛してる」の証拠
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味

[Bridge]
You leave me high and dry
あなたに見捨てられた
A rush comes to my mind
衝動に負けたの
At the drops of blood you leave behind
あなたが残した血痕
Run as you might, my love will never, ever
Stop
どれだけ逃げても私の愛情が終わることはないよ
And I’ve always heard it’s what’s inside
大切なのは中身だってずっと聞かされてきた

[Pre-Chorus]
‘Cause my insides are red, and yours are too
私の中身は赤で、あなたもそう
And the red on my face is matching you
私の顔の赤があなたと同じ色だ
And goodness, you’re bleeding, what a wonderful feeling
あなたが血を流してる、なんて素晴らしい感覚なのかしら
You’re down, and you’re pleading, my head is just reeling
床の上、懇願するあなたとふらつく私


[Chorus]
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
Tasting your blood means I love you
あなたの血を味わうのは「愛してる」の証拠
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
Tasting your blood means I love you
あなたの血を味わうのは「愛してる」の証拠
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味
The red means I love you
赤は「愛してる」って意味

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]GUY.EXE – SUPERFRUIT

広告

大人気のアカペラグループ「Pentatonix」所属のScottとMitchの二人がデュオを結成!リクエストされた「GUY.EXE」を和訳しました🌸

TikTokで倍速バージョンが流行ったので、なんとなく聞いたことがあるかもしれません。

公式

和訳動画

歌詞&和訳

[Intro: Mitch Grassi & Scott Hoying]
Wish I could synthesize
A picture perfect guy
完璧な男を合成できたらな
Oh I, oh I

[Verse 1: Mitch Grassi & Scott Hoying]
Where all the boys at with emotional stability?
精神が安定してる男子たちはどこ?
Nice car, a CEO, and almost just as smart as me
良い車、社長、私と同じくらい頭がいい
Where all the boys at with financial security?
経済的に安定してる男子たちはどこ?
A doctor, a model, a man of possibilities
医者とかモデルとか、将来性のある男

[Pre-Chorus: Mitch Grassi & Scott Hoying]
(They say), expectations are too high
期待しすぎって言われる
And you’ll never find a guy like that
そんな男は見つからないって
It’s driving you mad, honey
ハニー、気が狂いそうなんでしょ
(They say) that it’s just a waste of time
時間の無駄って言われる
Get your head out of the sky
現実を見なよって
But why?
でもなんで?
(Here we go)

[Chorus: Mitch Grassi & Scott Hoying]
Oh I, wish I could synthesize
A picture perfect guy, oh I, oh I
完璧な男を合成できたらな
Six feet tall and super strong
身長183センチで力持ち
We’d always get along, alright, alright
二人は喧嘩なんてしない仲良しカップル
Ooh, he’d pick me up at eight
彼は8時に迎えに来てくれる
And not a minute late
時間ピッタリにね
‘Cause I don’t like to wait, no
私は待つことが嫌いだから
Kind and ain’t afraid to cry
優しくて泣くのを恐れない
Or treat his momma right
お母さんを大事にするような
That’s right, that’s what I like
そう、それが私のタイプ

[Verse 2: Mitch Grassi & Scott Hoying]
I need a man who don’t get jealous ‘less I want him to
私が望むまでは嫉妬しない男が欲しい
A gentleman to take care of me in the bedroom
ベッドルームでも私を大事にしてくれるような紳士
Romantic love but keep it rough
ロマンチックだけど激しい愛
Am I asking too much?
これって高望み?

[Pre-Chorus: Mitch Grassi & Scott Hoying]
(They say), expectations are too high
期待しすぎって言われる
And you’ll never find a guy like that
そんな男は見つからないって
It’s driving you mad, honey
ハニー、気が狂いそうなんでしょ
(They say) that it’s just a waste of time
時間の無駄って言われる
Get your head out of the sky
現実を見なよって
But why?
でもなんで?

[Chorus: Mitch Grassi & Scott Hoying]
Oh I, wish I could synthesize
A picture perfect guy, oh I, oh I
完璧な男を合成できたらな
Six feet tall and super strong
身長183センチで力持ち
We’d always get along, alright, alright
ずっと仲良しになれるだろうな
Ooh, he’d pick me up at eight
彼は8時に迎えに来るだろう
And not a minute late
時間ピッタリにね
‘Cause I don’t like to wait, no
私は待つことが嫌いだから
Kind and ain’t afraid to cry
優しくて涙を流せるような
Or treat his momma right
お母さんを大事にするような
That’s right, that’s what I like
そう、それが私のタイプ

[Bridge: Mitch Grassi]
I’ve been looking high and low
そこらじゅうを探し求めてる
For a man who’s just right
ぴったりな男を
And treats me mighty fine
私を甘やかしてくれるような
So come on, baby
だからカモンベイビー
Show me what you got
あなたの魅力をみせて

[Instrumental Break]

[Chorus: Mitch Grassi & Scott Hoying]
Oh I, wish I could synthesize
A picture perfect guy, oh I, oh I
完璧な男を合成できたらな
Six feet tall and super strong
身長183センチで力持ち
We’d always get along, alright, alright
ずっと仲良しになれるだろうな
Ooh, he’d pick me up at eight
彼は8時に迎えに来るだろう
And not a minute late
時間ピッタリにね
‘Cause I don’t like to wait, no
私は待つことが嫌いだから
Kind and ain’t afraid to cry
優しくて涙を流せるような
Or treat his momma right
お母さんを大事にするような
That’s right, that’s what I like
そう、それが私のタイプ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

[和訳]Frankenstein – Rina Sawayama

広告

今回はRina Sawayamaの最新アルバム「Hold the girl」に収録されている「Frankenstein」を和訳しました🌸

公式mv

和訳動画

色々な生き物の体のパーツを縫い合わせて生まれた怪物「フランケンシュタイン」と、沢山のトラウマを経験し、心がバラバラになってしまった自分を縫い合わせて愛してくれという内容の歌詞になっています。

歌詞に登場する「999」は救急車を呼ぶ番号のことです。日本の場合は119番ですがイギリスでは999番だそうです。ちなみにアメリカは911です。

歌詞&和訳

Put me together, thread a needle
私を縫い合わせてよ、難しいけど成功させて
So I’m like other people without all of the evil (ah, ah, ah)
そうすれば私もみんなと同じ「悪意」のない人になれるから
I’m trying to be normal, but trauma is immortal
普通になろうとしてるのに、不死身のトラウマつきまとう
And none of this is your fault (ah, ah, ah)
何一つあなたのせいじゃない

Oh, my God, this is so unbearable
ああ、神様、もう耐えられないの
Make it stop, this is more than medical
止めさせてよ、医療じゃ解決できない
All I want is to feel beautiful inside and out
私は中身も外見も美しくなりたいだけ
You’re the one who can save me from myself
私から私を救えるのはあなた
Destruction, 999, I need your help
破滅、救急車、あなたの助けが必要なの
All I want is to feel beautiful
私は美しくなりたいだけ

Put me together one more time
もう一度私を縫い合わせて
Love me forever, fix me right
永遠に愛して、私を直してよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる
Put me together, make me better
私を縫い合わせて、前よりもマシに
Love me forever, hold me tight
永遠に愛して、私を強く抱きしめてよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる

I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster
もうモンスターは辞めたい

I was doing fine
上手くやってた
‘Til I hit rock bottom
どん底まで落ちるまでは
Opened up my problems
開いた傷口から溢れた欠点たち
Watch that poison blossom
毒が花開くのを眺めて

Oh, my God, this is so unbearable
ああ、神様、もう耐えられないの
Make it stop, this is more than medical
止めさせてよ、医療じゃ解決できない
All I want is to feel beautiful inside and out
私は中身も外見も美しくなりたいだけ
You’re the one who can save me from myself
私から私を救えるのはあなた
Destruction, 999, I need your help
破滅、119番、あなたの助けが必要なの
All I want is to feel beautiful
私は美しくなりたいだけ

Put me together one more time
もう一度私を縫い合わせて
Love me forever, fix me right
永遠に愛して、私を直してよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる
Put me together, make me better
私を縫い合わせて、前よりもマシに
Love me forever, hold me tight
永遠に愛して、私を強く抱きしめてよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる

I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster
もうモンスターは辞めたい

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

 

 

[和訳]Demons – Doja Cat

広告

今回はDoja Catの最新アルバム「Scarlet」に収録されている「Demons」を和訳しました🌸

公式*閲覧注意*

和訳動画

 

曲について

イメージをガラリと変えたDojaは今年初めから、悪魔崇拝を匂わせるタトゥーやインスタグラムの投稿を多数しており、ファンからかなりバッシングを受けています。「ファンを辞める」宣言をする人が続出し、非公式のファンクラブもどんどん減っていきました。Dojaはそれに対し、全く悪びれもせずむしろ「ファン辞めろ」というような態度を取っており事態は悪化しました。そんな中、「Attention」や「Paint the town red」リリースし大ヒット。悪魔崇拝を匂わせる新しいDojaが気に入らなくて離れて行った人と、ポップじゃない、かなりラップよりの新しいサウンドを世に出したDojaを気に入る人がいて興味深いです。 

MVはホラー映画並みに怖いので私は最後まで観れませんでした。

和訳&歌詞

[Intro]
(d.a. got that dope)
(Ha-ha-ha-ha) Yeah, ayy

[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How them demons)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
ウチのポケットが一杯になった今、私の悪魔はどう見える?
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
財布が一杯になった今、私の悪魔はどう見える?
How my demons look (Bitch, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?


[Verse 1]
I am on to bigger things
ウチはデカいものが好きなんだ
I just bought a limousine (A limousine)
リムジン買ったばっか
You live like me in your dreams (Yes, you do)
あんたはウチみたいな生活を夢見てる
I just quit the nicotine (I did)
ニコチンを辞めたばっか
If you throwin’ dick at me (Do it, nigga)
That shit should be big at least (Do it, nigga)
ウチに向かって〇ンコ投げるならデカいのにしな
Nigga, I’ma bring the heat
I’ma bring the cold (The cold)
ウチが熱いも寒いも引き出してやる
You should bring your skis (Brr)
スキーの板持ってきな
I’m a fuckin’ queen (Queen)
ウチが女王様なんだってば
I am expeditiously (See it, bitch)
ウチは素早いんだ
Are you off a key? (You off a key?)
あんた音程外したの?
I would never let you in my V.I.P
ウチのV.I.Pには絶対入らせない
We are enemies, we are foes
ウチらは敵、エネミーなんだ
Who are you and what are those?
誰かわからんし何そのダサい服?
You are gross
あんたキモイよ
Percocet got you playing with your nose
薬物があんたの鼻で遊んでる

[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How them demons)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
ウチの財布がいっぱいになった今、悪魔はどう見えてる?
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
ウチのポケットが一杯になった今、私の悪魔はどう見える?
How my demons look (Bitch, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?


[Verse 2]
I’m a puppet, I’m a sheep, I’m a cash cow
ウチは操り人形、ひつじ、金になる牛
I’m the fastest-growing bitch on all your apps now
あんたの見てるアプリ全てで急上昇してる
You are tired of me ‘cause I’m on your ass now
どこを見てもウチがいるから飽きてきたんでしょ
You are mad at me ‘cause I am all they slap now
あいつらに持ち上げられてるウチに怒ってる
I can nap now
ウチはやっと昼寝ができる
Lots of people that were sleeping say I rap now
ウチを無視してた沢山の人にラップできるんだと今更言われる
Lots of people’s hopes and dreams are finally trashed now
沢山の人の希望や夢がやっとごみ箱行きになった
Lots of people say they met me in the past now
沢山の人に昔ウチに会った事があるなんて言われる
I done took the spotlight and made ‘em black out
スポットライトに疲れたから真っ暗にしてやった
I done took the whole dick and blew my back out
腰が壊れるくらいに〇ンコにやられるのに疲れた
I just swallowed all his kids and spit the class out
彼からの子供たちを飲み込んで教室くらいの人数を吐き出した
I take the trash out, mm
ごみ出しはウチがする
I’m finna cash out, uh
これから現金に換える
Bitch, do not pass out
気絶すんなよ、ビッチ

[Chorus]
Yeah, ayy
How my demons look (How them demons)
Now that my pockets full? (Ayy, ayy, ayy, yeah, ayy)
ウチのポケットが一杯になった今、私の悪魔はどう見える?
How my demons look (Ayy, yeah)
Now that you bitches shook? (Bitch)
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?
Yeah, how my demons look (Ayy, yeah)
Now that my pockets full? (Yeah, ayy, yeah, yeah)
ウチのポケットが一杯になった今、私の悪魔はどう見える?
How my demons look (Bitch, ayy)
Yeah, now that you bitches shook?
あんたらビッチがショックを受けた今、私の悪魔はどう見えてる?

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998