「コラボ」カテゴリーアーカイブ

★和訳★Beautiful People – Ed Sheeran ft. Khalid

広告

What’s up guys!

今回はEd SheeranKhalidのコラボ曲です😍

Beautiful peopleEd SheeranNo.6 Collaborations projectに収録される曲です。(Justin Bieber とのI don’t careなど)

ありのままでいる事、周りに流されない事、ステータスや物に夢中な美しい人々にならない事を歌っていますね。

さてこの美しい人々って誰?となりますが、皆さんは誰を思い浮かべますか?きっと歌手や女優、最近ではインスタグラマーの方達を想像すると思います。Edはお金持ちで権力や名声がある、外見が美しい人達のことを言っているそうです。

ということは一般人が醜いと言う事なのか?そこは皆さんの判断にお任せします。

MVにでてくる夫婦は、一般人を表していて、Edでもあると私は思います。リムジンやヨットに乗ったり、パーティへ行っても、ありのままでいられないならつまらない。誰と知り合いか、何を着ているかにしか興味ない美しい人々にはならない、僕達はそうじゃないと伝えたいのだと私は思います。

 

歌詞👇

[Intro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

 

[Verse 1: Ed Sheeran]

L.A. on a Saturday night in the summer

土曜の夜、夏のLA

Sundown and they all come out

日が沈むと彼らは出てくる

Lamborghinis and their rented Hummers

ランボルギーニやレンタルしたハマーに乗って

The party’s on, so they’re headin’ downtown (‘Round here)

パーティーが始まったから、彼らはダウンタウンへ向かう

Everybody’s lookin’ for a come up

誰もが脚光を浴びようとしてる

And they wanna know what you’re about

彼らは君の事を知りたがる

Me in the middle with the one I love and

僕は愛する人とその中にいる

We’re just tryna figure everything out

僕たちは状況を理解しようとしてるんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

We don’t fit in well ‘cause we are just ourselves

僕たちはありのままの自分だから馴染めないんだ

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

この会話から抜け出したいんだ助けてくれ

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

君はとても綺麗だ、だからそんな質問をしないでくれ

This is my only fear: that we become

僕が恐れている唯一の事それは:僕達がなってしまう事

 

[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

美しい人々に

Drop top, designer clothes

オープンカーやデザイナー服

Front row at fashion shows

ファッションショーでは最前列

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

何をしたの?誰と知り合いなの?

Inside the world of beautiful people

美しい人達の世界の中で

Champagne and rolled-up notes

シャンパンや丸められた札束

Prenups and broken homes

婚前契約や離婚した家族

Surrounded, but still alone

囲まれてる、それでも孤独

Let’s leave the party

パーティから出て行こう

 

[Post-Chorus: Ed Sheeran]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

そんなの僕達じゃない

We are not beautiful

僕達は美しくない

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

ああ、そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (Beautiful )

僕達は美しくない

 

[Verse 2: Khalid]

L.A., mmm,

drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)

昨夜から何時間もドライブしてどこにもたどり着かなかった

I see stars in your eyes when we’re halfway there (All night)

その途中で君の瞳に星々が映るのが見える

I’m not fazed by all them lights and flashin’ cameras

照明やカメラのフラッシュにも動揺しないよ

‘Cause with my arms around you, there’s no need to care

君に腕を回していたら、気にする必要はないからね

 

[Pre-Chorus: Khalid]

We don’t fit in well ‘cause we are just ourselves

僕たちはありのままも自分だから馴染めないんだ

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

この会話から抜け出したいんだ助けてくれ

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

君はすごく綺麗だよ、だからそんな質問をしないでくれ

This is my only fear: that we become

僕が恐れている唯一の事それは:僕達がなってしまう事

 

[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

美しい人々

Drop top, designer clothes

オープンカーやデザイナー服

Front row at fashion shows

ファッションショーでは最前列

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

何をしたの?誰と知り合いなの?

Inside the world of beautiful people

美しい人達の世界の中で

Champagne and rolled-up notes

シャンパンや札の束

Prenups and broken homes

婚前契約や離婚した家族

Surrounded, but still alone

囲まれてる、それでも孤独

Let’s leave the party

パーティから出て行くよ

 

[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (yeah)

僕達は美しくない

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

ああ、そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (Beautiful )

僕達は美しくない

 

[Outro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

We are not beautiful

僕達は美しくない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Don’t check on me – Chris Brown ft. Justin Bieber,Ink

広告

Hey everyone!

今回はChris BrownJustin BieberInkの豪華コラボ曲の和訳です😍

既に”Next to you”,”Up(remix)””Ladies Love Me”でコラボしているChrisJustin。アコースティックな感じで彼らの声が生かされていて素敵な曲になっています❤️ですが、素晴らしいハーモニーを作るには歌手のInkの声が重要な声になっています!あまり情報がでてこなくて、名前がAtia “Ink” Boggsなのと、過去にChrisとコラボしていたのくらいしかみつからなかったです。

歌の内容が内容なので、「セレーナの事では?」と言われていますね、インタビューでも「セレーナのことは愛したし今でも愛している。僕の心にいるよ。でも妻はヘイリーだ。」と言っています。やっと乗り越える事ができたのでしょうか?最近また精神面での体調を崩してしまったと報道されているジャスティン。彼は素晴らしい才能を持っているのは間違いないので、無理せず自分を優先してほしいです。

Chrisは元カノのRihannaに暴行をして、接近禁止命令まで出されています。「幸せな俺を見るのが辛いのはわかってる」がRihannaと事だと噂されていますがはたして?🤔私はたまたまだと思いますけどね笑

秋や冬の方が彼氏・彼女を欲しがり、春や夏は自由になりたがることが多いそうです!

たしかに寒いと人肌恋しくなりますよね🙃

かなりの意訳ですが彼らの言葉が伝われば幸いです😊

歌詞👇

[Verse 1: Chris Brown, with Ink]

If I’m out at the bar havin’ a night on the town

もしも俺が夜の街でバーを楽しんでいて、

Life of the party, pourin’ shots of the brown

ショットを飲みながら人生を満喫していたら

And you see me from the street but I don’t turn around

通りから俺が見えた君に見向きもしなかったら

Would you say, “Hi”? Would you keep going?

君は俺に声をかけるか?そのまま進み続けるか?

If I told your family that you didn’t mean nothing

もしも君が無意味だったと君の家族に言ったら

If you posted about it and I didn’t even comment

君がその事について投稿しても、俺が何もコメントしなかったら

If the songs weren’t true, but you still feel something

歌詞が真実でなくても、それでも君にその気があったとしたら

Would you still come looking for me?

君はそれでも俺を探しに来るか?

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Ink]

Oh, don’t go reaching out

連絡しないでくれ

‘Cause you can’t have everything

望むもの全てが手に入るわけない

Your head and your heart won’t feel the same

君の頭と心は同じように感じないだろうね

Even if it feels like it every time

毎回そう思えたとしてもね

 

[Chorus: Chris Brown & Ink]

Don’t check on me

俺のことを気にかけないでくれ

If we’re not together, then it’s probably for a reason

俺たちが一緒にいないのは、きっと理由があるからさ

Every heartbreak has its season

どの失恋にも季節がある

It ain’t always summer in June

6月が夏だとは限らない

 

[Verse 2: Justin Bieber]

Might run across your mind but don’t worry ‘bout me, no

僕が頭をよぎるかもね、でも僕の心配はいらないよ

My heart is back in one piece, it ain’t skipped a beat, no

僕の心は一つに戻ったよ、止まったりもしてないよ

Feeling rested up, I ain’t missing sleep, no-oh

休めている気がする、ちゃんと眠れているよ

Don’t take it personal if I can’t reply now

僕が返信しなくても君のせいじゃないよ

I’m distant ‘cause I don’t wanna be reached now

僕が距離を置くのは連絡して欲しくないからなんだ

Won’t let the ghosts of our past weigh my future down

I’m liberated

僕の未来を僕達の過去に押しつぶさせない、解放されたのさ

Energy’s like a circle, it comes back around

Reciprocated

エネルギーは円のように巡っているのさ、報われたんだ

Don’t shed no more tears

もう涙は流さないで

Won’t gain no empathy from me

僕から共感は得られないよ

In the upcoming years

これから数年間は

Oh, I don’t need your pity

君からの哀れみなんていらない

 

[Chorus: Justin Bieber, with Chris Brown & Ink, Ink]

Don’t check on me

連絡しないでくれ

Oh, don’t check on me

俺に連絡しないでくれ

If we’re not together, then it’s probably for a reason

俺たちが一緒にいないのは、きっと理由があるからさ

Every heartbreak has its season

どの失恋にも季節がある

And it looks like winter for you

君は冬に失恋するみたいだね

 

[Verse 3: Chris Brown, with Ink]

Ain’t call you back ‘cause I let it go

次に進んだから君の電話はかけ直さない

I had to focus energy and just let it flow

エネルギーに集中して流す必要があったんだ

And when we ride low, we were already gone

冷めていたあの頃、既に二人は終わっていたんだ

It wouldn’t mean anymore to me now

今じゃ俺にとって何の意味もない

I know it hurts you so bad just to see me happy

幸せな俺を見るのが辛いのはわかってる

That I finally moved on, and you thought it wouldn’t happen

やっと次に進めた俺の姿、こうなるとは思わなかっただろ

At times I used to cry, when the world was laughing

世界が笑っていた時、俺は時々泣いていた

But I act like I didn’t notice

そんな自分に気づかないフリをしてた

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Ink, Ink]

Oh, don’t go reaching out

連絡しないでくれ

‘Cause you can’t have everything

望むもの全てが手に入るわけない

You can’t kill a flame with gasoline

炎にガソリンをかけても消えない

Even if it feels like it every time

毎回そう思えたとしても

No matter how hard you try

どんなに努力をしてもね

 

[Chorus: Chris Brown, Ink & Justin Bieber]

Don’t check on me

俺のことを気にかけないでくれ

If we’re not together, then it’s probably for a reason

俺たちが一緒にいないのは、きっと理由があるからさ

Every heartbreak has its season

どの失恋にも季節がある

It ain’t always summer in June

6月が夏だとは限らない

Don’t check on me

俺のことを気にかけないでくれ

If we’re not together, then it’s probably for a reason

俺たちが一緒にいないのは、きっと理由があるからさ

Every heartbreak has its season

どの失恋にも季節がある

It ain’t always summer in June

6月が夏だとは限らない

👆

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡ I See Love – Jonas Blue ft. Joe Jonas

広告

Hey guys! 

今回はJonas Blueの和訳です!

DNCEとJonas BrothersのボーカルであるJoe Jonasとコラボしたこちらの曲は、「モンスター・ホテル3 (Hotel Transylvania 3 : Summer Vacation)」の主題歌でもあります!

夏っぽい素敵なサウンドです🥰

 

歌詞👇

This is such a perfect place

ここはなんて完璧な場所なんだ

I’m glad I found this with you

君とを見つけられて嬉しいよ

Our love reflected in your face

二人の愛が君表情に表れている

Only Heaven can beat this view

この景色に勝てるのは天国だけ

 

[Pre-Chorus]

Come on, let’s run and get lost in the crowd

さあ、一緒に人混みへと走って姿をくらませよう

Into the light as the night’s comin’ down

夜が明ける間に光へと飛び込もう

I’m double-tappin’, I’m focusin’ now

いいねを押したら、俺は集中してるんだ

We’re focusin’ now

俺達は集中しているんだ

 

[Chorus]

I see love

愛が見える

I see love around me

俺は愛に囲まれてる

From a river to a flood

川から洪水になりそうなくらい

I see love around me (love around me)

俺は愛に囲まれてる

 

[Verse 2]

I love you, helped me find my heart

自分の心に気づかせてくれた君を愛してる

I didn’t even know my name

自分の名前もわからなかった

Then I was blinded by the dark

暗闇で何も見えなかった

My eyes will never look the same

俺の目は昔とは違う

 

[Pre-Chorus]

Come on, let’s run and get lost in the crowd

さあ、一緒に人混みへと走って姿をくらませよう

Into the light as the night’s comin’ down

夜が明ける間に光へと飛び込もう

I’m double-tappin’, I’m focusin’ now

いいねを押したら、俺は集中してるんだ

We’re focusin’ now

俺達は集中しているんだ

 

[Chorus]

I see love

愛が見える

I see love around me

俺は愛に囲まれてる

From a river to a flood

川から洪水になりそうなくらい

I see love around me (love around me)

俺は愛に囲まれてる

I see love

愛が見える

I see love around me

俺は愛に囲まれてる

From a river to a flood

川から洪水になりそうなくらい

I see love around me (love around me)

俺は愛に囲まれてる

 

[Pre-Chorus]

Come on, let’s run and get lost in the crowd

さあ、一緒に人混みへと走って姿をくらませよう

Into the light as the night’s comin’ down

夜が明ける間に光へと飛び込もう

I’m double-tappin’, I’m focusin’ now

いいねを押したら、俺は集中してるんだ

We’re focusin’ now

俺達は集中しているんだ

 

[Chorus]

I see love

愛が見える

I see love around me

俺は愛に囲まれてる

From a river to a flood

川から洪水になりそうなくらい

I see love around me (love around me)

俺は愛に囲まれてる

I see love

愛が見える

I see love

愛が見える

From a river to a flood

川から洪水になりそうなくらい

I see love around me

俺は愛に囲まれてる

I see love

愛がみえる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Señorita – Shawn Mendes , Camila Cabello

広告

Hey guys!

今回はショーンメンデスカミラカベロのコラボ曲の和訳です!

タイトルの『Señorita』は、スペイン語で未婚の女性に対して使うそうで、“令嬢、お嬢さん”の意味があるそうです。

2015年の『I know what you did last summer』以来のコラボになるこの曲は、制作に9ヶ月程かかったそう。

MVをみてから和訳を見て欲しいのですが、

やばい。伝わる熱気。マイアミの暑くてジメジメした空気が味わえるかのようなセットとメイク。そしてエロが溢れるショーンとカミラ。何言ってんだコイツって話ですけど、語彙力がどんどんダメージ受ける勢いのMVになってて、瞬きせずに見てほしいです😈❤️❤️❤️

歌詞は、ダメなのはわかってるけどこの感情、あなたから逃げられない、と歌っていると思い、カミラ口調で訳してみました。

この『i’ve been coming for ya』や『i’ve been coming』は、何も考えずに聴くと『coming』が『cumming』に聞こえることがあります。

cum』は“イク”と言う意味の俗語です。それをふまえて和訳をみれば色々腑に落ちると思います。ショーンとカミラの言葉遊びなのか、単に私が考えすぎなのかわからないですが、今年の大ヒット曲になること間違いなしのシングルですね😍

歌詞👇

[Camila Cabello]

I love it when you call me senorita

あなたにセニョリータと呼ばれるのが好きなの

i wish i could pretend I didn’t need ya

あなたなんかいらないフリをしたかった

but every touch is ooo la la la

でも触られるたびにooo la la la

it’s true la la la

本当よla la la

ooo i should be running

逃げるべきなのに

ooo you keep me coming for ya

あなたに引き寄せられてしまうの

[Shawn Mendes]

Land in miami

マイアミに着いた

the air was hot from summer rain

夏の雨のおかげで暑い

sweat dripping off me

汗が滴り落ちてくる

before I even knew her name la la la

彼女の名前も知らないのにla la la

it felt like ooo la la la

感じたんだooo la la la

yeah noo

sapphire moonlight

サファイアの月明かり

we danced for hours in the sand

砂の上で何時間も踊ったんだ

tequila sunrise

美しい夜明け

her body fit right in my hands la la la

彼女のカラダは僕の手にピッタリはまるla la la

it felt like ooo la la la yea

感じたんだooo la la la

[Shawn,Camila]

I love it when you call me senorita

あなたにセニョリータと呼ばれるのが好きなの

I wish I could pretend I didn’t need ya

あなたなんかいらないフリをしたかった

but every touch is ooo la la la

でも触れられるとooo la la la

it’s true la la la

本当よla la la

ooo I should be running

逃げるべきなのに

oooo you know I love it when you call me senorita

あなたにセニョリータと呼ばれるのが好きなの知ってるでしょ

I wish it wasn’t so damn hard to leave ya

どうしてあなたを離れるのがこんなにも難しいの

but every touch is ooo la la la

でも触られるたびにooo la la la

it’s true la la la

本当よla la la

ooo I should be running

逃げるべきなのに

ooo you keep me coming for ya

あなたに引き寄せられてしまうの

[Camila Cabello]

locked in the hotel

ホテルに閉じ込められてる

there’s just somethings that never change

ずっと変わらない事もあるのよ

you say that we’re just friends

私達はただの友達だとあなたは言う

but friends don’t know the way you taste la la la

でも友達ならあなたの味を知らないはずよla la la

cause you know it’s been a long time coming,don’t you let me fall

ここまで長かったのはわかってるでしょ、私を落とさないで

ooh, when your lips undress me

あなたの唇に服を脱がされていく時

hooked on your tongue

あなたの舌に夢中になるの

ooh love, your kiss is deadly

あなたのキスは致命的よ

don’t stop

止めないで

[Shawn,Camila]

I love it when you call me senorita

あなたにセニョリータと呼ばれるのが好きなの

I wish I could pretend i didn’t need ya

あなたなんかいらないフリをしたかった

but every touch is ooo la la la

でも触れられるとooo la la la

it’s true la la la

本当よla la la

ooo I should be running

逃げるべきなのに

oooo you know I love it when you call me senorita

あなたにセニョリータと呼ばれるのが好きなの知ってるでしょ

I wish it wasn’t so damn hard to leave ya

どうしてあなたを離れるのがこんなにも難しいの

but every touch is ooo la la la

でも触られるたびにooo la la la

it’s true la la la

本当よla la la

ooo I should be running

逃げるべきなのに

ooo you keep me coming for ya

あなたに引き寄せられてしまうの

[Shawn,Camila]

all along i’ve been coming for ya

ずっと君のためにそうしてきた

and i hope it meant something to ya

これが君に何か意味した事を願ってる

call my name i’ll be coming for ya

僕の名前を呼べば君の元へ行くよ

coming for ya, coming for ya, coming for you

君の元へ

for ya (ooh she loves it when I come)

for ya

君の元へ

ooo i should be running

逃げるべきなのに

ooo you keep me coming for ya

あなたに引き寄せられてしまうの

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I Don’t Care – Ed Sheeran & Justin Bieber

広告

Hi guys!

今回はEd SheeranJustin Bieberのコラボ曲です❤️❤️❤️

やっと!!Justinが曲をリリースしてくれましたね😍Twitterで告知されてからドキドキしながら待っていましたが、期待以上の曲になっていてとても嬉しいです😭❤️

好きな子がいてくれれば何も気にしない(I Don’t care)と歌っています。それぞれの奥さんことかな〜って思ってます🤔 MVはまだ公開されていませんが(2019.05.14)、なんと!日本が出てくるっぽいです🇯🇵 とても楽しみです🥰

 

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

I’m at a party I don’t wanna be at

僕はいたくもないパーティにいる

And I don’t ever wear a suit and tie,yeah

スーツもネクタイも着ていない

Wonderin’ if I could sneak out the back

抜け出せるかを考えてる

Nobody’s even lookin’ me in my eyes

誰も僕の目を見ようともしない

Can you take my hand?

僕の手を取ってくれるかい?

Finish my drink,say,“Shall we dance?” (Hell,yeah)

僕のドリンクを飲み終えたら、「踊らない?」と誘ってくれ

You know I love ya,did I ever tell ya?

君を愛しているのはわかってるだろ、君に言ったっけ?

You make it better like that

君は物事を良くしてくれるんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

Don’t think I fit in at this party

僕はこのパーティーに馴染めないと思う

Everyone’s got so much to say (Yeah)

みんな言いたいことが多すぎる

I always feel like I’m nobody,mmm

自分は価値のない人だといつも感じてしまう

Who wants to fit in anyway?

馴染みたい人なんていないよね?

 

[Chorus: Ed Sheeran]

‘Cause I don’t care when I’m with my baby,yeah

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights

悪い夜も乗り越えられるよ

When I’m with my baby,yeah

僕のベイビーといるとね

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

I can deal with the bad nights

悪い夜も乗り越えられるよ

When I’m with my baby,yeah

僕のベイビーといるとね

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

 

[Verse 2: Justin Bieber]

We at a party we don’t wanna be at

僕達はいたくもないパーティーにいる

Tryna talk,but we can’t hear ourselves

話そうとしてるけど、自分達が聞こえない

Read your lips,I’d rather kiss ‘em right back

君の唇の動きを読もうとしてる、本当は今すぐにキスをしたいよ

With all these people all around

I’m crippled with anxiety

周りに人がこんなにいると、不安で固まってしまう

But I’m told it’s where we’re s’posed to be

でもここが僕達のいるべき場所だと言われたんだ

You know what? It’s kinda crazy ‘cause I really don’t mind

でもね?変だけど本当に気にしていないんだ

And you make it better like that

それに君がこれを良くしてくれるんだ

 

[Pre-Chorus: Justin Bieber]

Don’t think we fit in at this party

僕達はこのパーティーに馴染めないと思う

Everyone’s got so much to say,oh yeah,yeah

みんな言いたいことが多すぎる

When we walked in,I said I’m sorry,mmm

僕達が入った時に僕はごめんと謝った

But now I think that we should stay

でも今二人は残るべきだと思うよ

 

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]

‘Cause I don’t care when I’m with my baby,yeah

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights when I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (Oh yeah,yeah,yeah)

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

I can deal with the bad nights when I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (No)

 

[Bridge: Justin Bieber & Ed Sheeran]

I don’t like nobody,but it’s like you’re the only one here

誰も好きになれないけど、まるでここには君しかいないようだ

I don’t like nobody but you,baby,I don’t care

君以外誰も好きになれない、ベイビー、僕は気にしてないよ

I don’t like nobody but you,I hate everyone here

君以外誰も好きになれない、ここにいる全員が嫌いだ

I don’t like nobody but you,baby,yeah

君以外誰も好きになれないよ、ベイビー

 

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]

‘Cause I don’t care (Don’t care)

When I’m with my baby,yeah (Oh yeah)

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear (Disappear)

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody (Maybe I’m somebody)

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights (With the bad nights)

When I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (Oh yeah,yeah,yeah)

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near (Me near)

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere (Anywhere,anywhere)

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

(I’m loved by somebody,yeah,yeah,yeah)

I can deal with the bad nights

When I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

👆

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★All the lies – Alok, Felix Jahen & The Vamps

広告

Hey guys ! 今回はブラジル出身のDJ Alokと大人気ボーイバンド The Vampsのコラボ曲です!

別れたカップルの曲ですね。歌詞からして、浮気された側の曲だと思います。『君が言った嘘の中で“愛してる”が僕のお気に入りだ』が私の好きなフレーズです笑 悲しい曲ですがAlokマジックで素晴らしい曲になってます❤️

歌詞👇

We were gonna go to Paris

俺たちはパリへ行くはずだった

We were gonna get tattoos

俺たちはタトゥーを入れるはずだった

Told my mama I would marry you

母には君と結婚するとまで言った

Started building a foundation

俺達は基盤をつくりはじめた

Me, you from the ground straight up

俺と君、地面から空へ向かって

We built our walls so strong no one got through

2人で作った壁は強すぎて誰も突破できなかった

 

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ



Say it slow

それゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」は俺のお気に入りだ



You told me you and him were good friends

君と彼は仲のいい友達と言ってた

Known him since you’ve been at school

学生の頃から彼を知っていると

Told me I was overthinking like I do

俺が考えすぎてると君は言った

You said I didn’t need to worry

俺が心配する必要はないんだってね

We’d get along ‘cause he’s so cool

彼はクールだから俺と仲良くなれるらしいな

Girl, you must’ve thought I was some kinda fool?

俺が馬鹿だと思ったのかい?

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと



Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Me! – Taylor Swift ft. Brandon Urie

広告

Hey guys!

今回はTaylor SwiftBrandon Urieのコラボ曲です🦋💜

新しいアルバムのシングルがついに公開されましたね!

MVに出てくる、蛇が蝶に変わるシーンは新しいTaylorの事だと思います🤔

意地悪で復讐を考えちゃうかっこいい系のTaylorから、自分を、周りを大事にする

キュートなTaylorがコンセプトなのではないかと解釈しています🤗

衣装が本当にすてき😭❤️

私のお気に入りはフランス語を喋っているシーンの彼女と、屋上?にいる彼女のドレスです🥰

この曲は『私は私』というメッセージが込められていると思います。個性があって、十人十色なのが面白いと歌っていますね。『私以上の人はいない』と恋人向けた部分もありますね。

綴りのパートの和訳が一番楽しかったです笑

新しいアルバムが凄く楽しみ💜💜💜

 

W&F📝

A handful 複雑、扱い難い、

Chick 女の子(スラング) 

Lame ダサい、つまらない(スラング)

Spell 綴り

 

歌詞👇

[Intro: Taylor Swift]

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Verse 1: Taylor Swift]

I know that I’m a handful, baby, uh

私が複雑なのはわかってるわ、ベイビー

You know I never think before I jump

飛び込む前に考えないのもあなたはわかってる

And you’re the kind of guy the ladies want

あなたは女の子みんなが欲しがる男

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

I know that I went psycho on the phone

電話で気が狂っちゃったのはわかってる

I never leave well enough alone

1人だとうまくできないの

And trouble’s gonna follow where I go

私がどこへ行こうとトラブルはついてくる

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift]

But one of these things is not like the others

でも一つ一つに違いがあるのよ

Like a rainbow with all of the colors

全ての色が揃っている虹のようにね

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Taylor Swift]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

私のような

I’m the only one of me

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところなの

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Verse 2: Brendon Urie & Taylor Swift]

I know I tend to make it about me

僕が物事を自分の事にしがちなのはわかってる

I know you never get just what you see

君が見たもの全てを手に入れられないのはわかってる

But I will never bore you, baby

でもベイビー、僕は君を退屈させないよ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いるんだ)

And when we had that fight out in the rain

私達が雨の中で喧嘩した時

You ran after me and called my name

あなたは私を追って名前を呼んでくれた

I never wanna see you walk away

君が去るのを見たくないんだ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いる)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift & Brendon Urie, Brendon Urie]

‘Cause one of these things is not like the others

一つ一つに違いがあるからさ

Livin’ in winter, I am your summer

冬に住んでいる、私はあなたの夏よ

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

僕のような人に絶対出会えないと約束するよ

 

[Chorus: Brendon Urie, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

I’m the only one of me

僕は僕だけだ

Let me keep you company

君の隣にいたいんだ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

君は君だけさ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それが君の面白いところだ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

僕がしたように君を愛する人は絶対いないと約束する

 

[Bridge: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Hey, kids!

やあ子どもたち!

Spelling is fun!

単語の綴りは楽しいわよ!

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

And you can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Both, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)

私のような(君が欲しいんだベイビー)

I’m the only one of me (I’m the only one of me)

私は私だけよ(私は私だけ)

Baby, that’s the fun of me (Baby, that’s the fun of me)

ベイビー、それが私の面白いところよ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)

You’re the only one of you (Oh)

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Outro: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Girl, there ain’t no I in “team” (Ooh-ooh-ooh-ooh)

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

I’m the only one of me (Oh-oh)

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところよ

(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

You can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

You’re the only one of you 

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

👆

Have a wonderful day 🦋

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Water Dance – Chris Porter ft. Pitbull

広告

Hey Guys! 今回は PitbullとChris Porterの曲です!

クラブなどで流れそうな曲ですね🤗

歌詞👇

Chris Porter. Mr. Worldwide

We want all the sexy women on the dancefloor shaking their

全てのセクシー女達にダンスフロアで踊って欲しいんだ

Now here’s the water dance

これがウォーターダンスさ

 

[verse 1: Chris Porter]

Funky, funky, everything funky

ファンキー、全てがファンキー

Big gal, turn around, show me your donkey

ビッグガール、振り返って君の大きいケツを見せてくれ

Oh my lord, that’s a whole lot of chunky

ああ神よ、こんな大きいの見たことないぜ

I can tell you from a whole ‘nother country

どっかの国の大きさはあるんじゃないか

I am a drug so I know a whole lot of junkies

俺は薬物だから同類をたくさん知ってる

In the club chillin’ with a whole lot of drunkies

クラブ沢山の酔っ払いと遊ぶのさ

Plenty fun, when it comes to girls I know plenty them

めっちゃ楽しいぜ、女の子の事なら俺はめっちゃ知ってる

Fat ones, skinny ones, all over twenty one

太めの子も細い子も皆んな21歳以上だぜ

(WOO)

We got the dusse drippin’

最高のブランデーもあるぜ

She looking at me like “you stay trippin'”

彼女は「あなた酔ってるの」って目でみてくる

Dolce & Gabbana bag, got a young Madonna here

ドルガバのバッグだ、若い頃のマドンナがいるぞ

She gon’ twerk her body ‘til her body need obamacare

病院に運ばれる勢いでケツを振ってるぜ

Do it for the vine. Do it for the gram

Vineのためにやれ、インスタのためにやれ

Do it for the couple hundred dollars in my hand

俺が握ってる数百ドルのためにやれ

No discrimination if ya heavy in the middle

できなくても批判はしない

Or you only got a little, go ahead and make it jiggle

小さいケツでもいいさ、ほらケツを振れよ

 

bridge]

(GO)

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

 

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

 

[verse 2: Pitbull]

(WEEEEEEEEEEEEEHOO)

I’m more like a gyno. No I’m not a doctor

俺はモテ男さ、いいや医者じゃない

I don’t gotta talk it, I just gotta walk it

口先だけじゃない、行動に移せるんだ

Them boys get to hatin’. 

男には嫌われる

Women get to stalkin’

女には付きまとわれる

Yeah they rap, but they ain’t saying nothin’

アイツらのラップは意味のないもの

I’m rippin’ and dipping, slipping my dick in the chicken

脱がして、濡らして、俺のブツを入れるのさ

Having threesomes with threesome’s 33 call it pippen

3Pを33のヤツとやる事を最高って言えるんだ

Why you 33 years old, still talking ‘bout pimpin’?

お前33なのにまだ見た目の話か?

I’m 34 making ‘bout 100 million or more!

俺は34で億単位で稼いでるぜ!

Use to move perico, now these people know it’s chico

おしゃべりな奴に振り回されたが

今じゃ正体を皆が知ってる

Like the beatles went from pipes to needles to G4 flights con los amigos

ビートルズがどん底から友達と飛行機に乗るようなったように

Now we’re drinking voli vodka con el vino

今じゃ俺達ウォッカとワインを飲んでる

Met her in the mile high club – y se vino!

高級クラブで彼女に出会った-最高のワインだ!

I ride for the people

人々のためにまたがって

Die for the people

人々のために死ぬ

Bang for the people

人々のためにヤって

Rep for the people

人々のために繰り返すんだ

Man I’m the people’s champ

俺って皆のチャンピオンさ

Dale loca, shake that

さあいけ、それを振るんだ

Go ahead and do the water dance ‘darlin!

ダーリンさあウォーターダンスをやってくれ!

 

[bridge]

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

 

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

 

verse 3: Chris Porter]

(WOOOO)

Girl dem a freaka

彼女はヤバイぜ

And she move her booty like her name is Niesha

彼女の名がナイーシャかのようにケツを動かしてる

Got me thinking ‘bout it 7 days of the weeka

一週間ずっと考えてたんだ

First she dip low the she dip down deeper, 

彼女はまず低く挿れてもっと挿れるんだ

she got me like WOOOO!

彼女のおかげで俺はWOOOO!

Girl dem a freaka

彼女はヤバイぜ

And she move her booty like her name is Niesha

彼女の名がナイーシャかのようにケツを動かしてる

Got me thinking ‘bout it 7 days of the weeka

一週間ずっと考えてたんだ

If you can’t do it then my girl goin’ teach ya’!

お前にできないなら俺の彼女が教えてあげるぜ!

(Ahhhh)

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Ha-ha-ha-ha, are you twerking or nah?

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Ha-ha-ha-ha, are you twerking or nah?

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Look back at it like you reversing the car

車を逆転する勢いで振り返れ

(HEEEEY) Give it to me

俺にくれ

(HEEEEY) Break it down

ぶっこわせ

(HEEEEY) Bring it back

もう一度

(HEEEEY) Swing it round

揺らせよ

(HEEEEY) Give it to me

俺にくれ

(HEEEEY) Break it down

ぶっこわせ

(HEEEEY) Bring it back

もう一度

(HEEEEY) Swing it round

揺らせよ

 

[bridge]

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

👆

Have a wonderful day 💃

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★sos – Avicii ft. Aloe Blacc

広告

Hi guys!

今回はAviciiとAloe Blaccのコラボ曲◢ ◤

「Wake me up」でもコラボしたAloe Balccは、Kristoffer FogelmarkとAlbin Nedlerと一緒に、Aviciiの遺作であるこの曲を仕上げ、メイキング・ビデオ、ファン・メモリーズ・ビデオと共に公開しています。

Aviciiが亡くなってから一年が経とうとしています。まだまだたくさんの人に勇気を与えてくれている彼の曲は永遠に消えることはないと思います。

6月6日にはこれまでリリースされた曲を含む16曲が収録されているアルバムが発売されます。

収益はAviciiの家族が設立したTim Berling Foundation (精神病と自殺を防ぐための非営利団体)の目的に寄付されます。

悩み事や苦しい事は抱え込まず、誰かに話してみてください。難しくて勇気のいる行動かもしれない、孤独に感じるかもしれないですが、きっと光はみえます。周りに言えないなら、ネットでもいい、音楽や映画、本に逃げ場を見つけてもいい。あなたは1人じゃないですよ。

歌詞👇

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

Two times clear again I’m actin’ low

二度乗り越えられたのに道を外れてしまった

A pound of weed and a bag of blow

マリファナを1ポンドとコカインを1袋

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

クスリなんていらない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I get robbed of all my sleep

俺は全ての睡眠を奪われた

As my thoughts begin to bleed

色々なことを考えてしまうからさ

I’d let go but I don’t know how

忘れたいけれど方法がわからない

Yeah I don’t know how but I need to now

手段はわからないけど今すぐそうしなくては

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

(Lovers ay)

クスリなんていらない

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

(From the underground yeah)

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be…

俺たちはなれる…

We could be more than just part-time lovers

(Part-time lovers)

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Yeah! more than, more than lovers

恋人以上にね

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

👆

Have a wonderful day ◢ ◤

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Who Do You Love – The Chainsmokers ft. 5 Seconds Of Summer

広告

Hi guys!

今回は最高のDJユニット The Chainsmokers と オーストラリア出身のイケメンバンド 5 Seconds Of Summerのコラボ曲です!

浮気をされていて、相手に「誰を愛しているの?」と聞いている歌ですね。

こんなイケメン相手に浮気するなんてどんな女なんだろうと想像してしまいます🤔

どんなことがあっても浮気は絶対ダメだと私は思っています。

Conspicuousは“目立つ、人目を引く”などの意味がありますが、“acting”が前にあったので、”行動がおかしい“と訳させていただきました。

Words📝

FENDI イタリア発の高級ブランド

Access code パスワード

Conspicuous 目立つ、はっきりした、一目を引く

Alibi アリバイ

Stutterin’ / stuttering 吃る、口ごもる、つっかえる

歌詞👇

[Verse 1: Luke Hemmings]

Yeah

Found cigarettes in your Fendi coat

君のFENDIのコートにタバコがあった

Even though you don’t even smoke

君は吸ってもいないのに

Always changin’ your access codes

いつもパスワードを変えてる

Yeah, I can tell you no one knew

誰もパスワードを知らなかったと断言できるよ

[Pre-Chorus: Luke Hemmings]

Yeah, you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいよ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にして、俺は考えすぎだと言ってくる

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

Baby, tell me, tell me

ベイビー、教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?
Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
I wanna know, I wanna know who

誰だかを知りたいんだ

[Verse 2: Calum Hood]

Well, keep switchin’ your alibi

アリバイを変え続けてる

Or stutterin’ when you reply

質問に答える時も言葉に詰まってる

You can’t even look me in the eye

俺の目を見ることもできない

Oh, I can tell, I know you’re lyin’

俺にはわかるよ、君が嘘ついてるって

[Pre-Chorus: Calum Hood]

‘Cause you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいんだ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

So, baby, tell me, tell me

だからベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

I wanna know, I wanna know who

[Pre-Chorus: Michael Clifford]

(Who) You been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしい

(Who) You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

(Who) Movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

(Who) Baby, tell me, tell me

ベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Outro: All]

Who do you, who do you love, love

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, you

君は今誰を

👆

Have a wonderful day 🥰

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028