[和訳]teenage dream – Olivia Rodrigo

Olivia Rodrigo

オリヴィア・ロドリゴ最新アルバム「Guts」に収録されている「teenage dream」を和訳してみました💜

公式

和訳動画

曲について

「皮肉なことに、アルバム入りを最初に果たしたのはこの曲。「マシになるってみんな言う/成長する程マシになる/でも私は違ったら?」の部分は疑問形だけどアルバムの締めくくりで、次の章がどんなものになるかを想像させるからお気に入りなの。終わりが混乱のまま、最終問題って感じね。」ーAppleMusicより

「もうティーンではなくなって、天才とか年の割にすごいとか言われなくなることへの恐怖についてよ。年の割に才能があるって褒められる変な環境で育ったから、二作目のアルバム制作へのプレッシャーやもう17歳の作曲家じゃなくても私はクールだと思われるのかという恐怖を曲にしたわ。」ーRolling Stoneより

曲の最後の方に聞こえるこどもの笑い声は、プロデューサーのDan Nigroさんお子さん、Saoirse Raineのものです。十代を終えてしまう恐怖についての曲に、赤ちゃんの笑い声が入っているなんて素敵ですね。

歌詞&和訳

[Verse 1]
When am I gonna stop being wise beyond my years and just start being wise?
いつになったら背伸びなんかしないで年相応になれるんだろう?
When am I gonna stop being a pretty young thing to guys?
いつになったら男にただの可愛いくて若い子と思われなくなるの?
When am I gonna stop being great for my age and just start being good?
いつ私はこの年齢の天才じゃなくてただの上手い人になってしまうんだろう?
When will it stop being cool to be quietly misunderstood?
いつクールじゃなくてただの誤解になってしまうんだろう?

[Chorus]
I’ll blow out the candles, happy birthday to me
蝋燭を吹き消そう、ハッピーバースデーわたし
Got your whole life ahead of you, you’re only nineteen
たった19歳、人生はこれからだね
But I fear that they already got all the best parts of me
でももう自分の最高を出しきってしまったんじゃないかって怖くなる
And I’m sorry that I couldn’t always be your teenage dream
ずっとあなたの理想の青春にでいられなくてごめん

[Verse 2]
And when does wide-eyed affection and all good intentions start to not be enough?
純粋な愛情と善意じゃ物足りなくなるのはいつ?
When will everyone have every reason to call all my bluffs?
私の強がりが馬鹿にされ始めるのはいつ?
And when are all my excuses of learning my lessons gonna start to feel sad?
教訓への言い訳が悲しいものに変わるのはいつ?
Will I spend all the rest of my years wishing I could go back?
私は残りの人生を過去に戻りたいと願いながら過ごすの?

[Chorus]
I’ll blow out the candles, happy birthday to me
蝋燭を吹き消そう、ハッピーバースデーわたし
Got your whole life ahead of you, you’re only nineteen
たった19歳、人生はこれからだね
But I fear that they already got all the best parts of me
でももう自分の最高を出しきってしまったんじゃないかって怖くなる
And I’m sorry that I couldn’t always be your teenage dream
ずっとあなたの理想の青春にでいられなくてごめん

[Bridge]
They all say that it gets better
マシになるってみんな言う
It gets better the more you grow
成長するたびにマシになる
Yeah, they all say that it gets better
そう、マシになるってみんなに言われる
It gets better, but what if I don’t?
マシになる、でも私は違ったら?
Oh, they all say that it gets better
マシになるってみんな言う
It gets better the more you grow
成長するたびにマシになる
Yeah, they all say that it gets better
そう、マシになるってみんなに言われる
It gets better, but what if I don’t?
マシになる、でも私は違ったら?
Oh, they all say that it gets better
マシになるってみんな言う
It gets better the more you grow
成長するたびにマシになる
Yeah, they all say that it gets better
そう、マシになるってみんなに言われる
It gets better, but what if I don’t?
マシになる、でも私は違ったら?
Oh, they all say that it gets better
マシになるってみんな言う
It gets better the more you grow
成長するたびにマシになる
Yeah, they all say that it gets better
そう、マシになるってみんなに言われる
It gets better, but what if I don’t?
マシになる、でも私は違ったら?


[Spoken Outro: Olivia Rodrigo, Dan Nigro]
Is this recording?
これ録音されてる?
Hi, Saoirse
ハーイ、サーシャ
Of course it’s recording
そりゃ録音されてるよね

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998


コメント

タイトルとURLをコピーしました