Hi there!

今回はKeshiの「Skelton」を和訳しました🦴

テキサス出身のシンガーソングライター、Keshi。看護師だった時期の経験を歌にしたそうです。

歌詞👇

[Verse 1]

Stressed out

ストレス溜まってる

Feelin’ list and I don’t know what to do now

どうすればいいかわからない

What I chose ain’t really gonna work out

選んだ道がうまくいかない

Fallin’ six feet underneath the floor now

床から墓地まで落ちていく

Think I’m gonna tap out (Ooh-ahh, ooh-ahh)

もう諦めようと思う

 

[Pre-Chorus]

Feel bad, go to bed

嫌になってベッドに入る

Wake up even worse, yeah

起きても気分は悪化しただけ

So sad, in my head

Feelin’ like a curse

すごく悲しい、頭の中をまるで呪いのように

I need medicine, medicine, medicine

俺には薬が必要だ

 

[Chorus]

All my skeletons out for the taking (Ooh-ahh)

カラダがぼろぼろだ

Yeah, I don’t even know if I’ma make it

ゴールまで辿りつけるかもわからない

I’m afraid of myself and I hate it (Ooh-ahh)

自分を怖がってる俺が大嫌いだ

All my skeletons out for the taking

カラダがぼろぼろだ

Somebody take ‘em

誰か破片を拾ってくれ

 

[Verse 2]

I wanna run away

逃げてしまいたい

The day to day is taking its toll on me

日々の生活に苦しめられてる

And I’m tearin’ at the seams (ohh-ahh)

自分の限界と期待の繋ぎ目で涙を流してる

Throw it all away

全て投げ捨てろ

Give a fuck about what they say

何と言われるか気にしてしまう

I gotta disagree

賛成してなんかない

This ain’t really fun for me

こんなの全然楽しくない

 

[Pre-Chorus]

Feel bad, go to bed

嫌になってベッドに入る

Wake up even worse, yeah

起きても気分は悪化しただけ

So sad, in my head

Feelin’ like a curse

すごく悲しい、頭の中をまるで呪いのように

I need medicine, medicine, medicine

俺には薬が必要だ

 

[Chorus]

All my skeletons out for the taking (Ooh-ahh)

カラダがぼろぼろだ

Yeah, I don’t even know if I’ma make it

ゴールまで辿りつけるかもわからない

I’m afraid of myself and I hate it (Ooh-ahh)

自分を怖がってる俺が大嫌いだ

All my skeletons out for the taking

カラダがぼろぼろだ

Somebody take ‘em

誰か破片を拾ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028