★和訳★I Don’t Belong In This Club – Why Don’t We ft. Macklemore

Macklemore

Hi guys !

今回はWhy Don’t We とMacklemoreのコラボ曲です❤️

 

 

[wonderplugin_video iframe=”https://youtu.be/75fEhQlc9h4″ videowidth=600 videoheight=400 keepaspectratio=1 videocss=”position:relative;display:block;background-color:#000;overflow:hidden;max-width:100%;margin:0 auto;” playbutton=”http://chocomint98.com/wp-content/plugins/wonderplugin-video-embed/engine/playvideo-64-64-0.png”]MVでもわかりますが、クラブに来たものの、何だか場違いに感じる、ここは僕のいるべき場所ではないと彼らは歌っています。

そしてラップの部分をまさかのマックルモアが担当しています。やっぱり彼の声はいいですね🥰  

スラングや表現📝

 Entry fee 入場料

One more for the road  帰る前の一杯

Shades サングラス

Jaded 疲れた、うんざり、飽き飽きした

Uber すごい、配車アプリ(タクシーのような感じです)

Bolo ボロタイ

Stealth こっそりすること、忍び、内密

Irish goodbye 何も言わずに帰る/出て行くこと

 

歌詞👇

[Verse 1: Daniel Seavey & Jonah Marais]

Some guy skipped in front of me

どっかの男に前を抜かされた

Can’t believe I paid an entry fee

入場料払ったなんて信じられないよ

And I don’t even got the energy

To smile for a selfie

笑顔で自撮りする体力もないのに

And I know that I should go home

家に帰った方がいいのはわかってる

But I’m still standing here so
I guess one more for the road

でもまだここに立っているから

帰る前に一杯やろう

I wanna raise a toast so

乾杯をしたいんだ

 

[Pre-Chorus: Corbyn Besson & Why Don’t We]

This one’s for the sparklers

Dudes wearing shades in the darkness

暗いのにサングラスをかけてる男たちに乾杯だ

But hats off to the DJ (One, two, three)

DJには感心したよ

Same song twice in an evening

同じ曲を二回もかけるなんてね

 

[Chorus: Zach Herron & Why Don’t We]

(Oh)

Save me (Save me), can’t take it (Take it)

助けてくれ、もう無理だ

I don’t belong in this club

このクラブに僕の居場所はない

One dance (One dance), no chance (No chance)

一曲もおどりたくない

‘Cause I’m feeling awkward as (Oh)

すごく気まずいんだ

I was waitin’ in line for an hour

1時間も並んで待っていたんだ

Just to get in, now I wanna get out ‘cause (Oh)

入るためだけにね、でも今は出て行きたい

I’m jaded (I’m jaded), can’t fake it (Can’t fake it)

疲れたんだ、隠せないくらいにね

I don’t belong in this club, no

このクラブに僕の居場所はない

 

[Verse 2: Macklemore]

Hopped out of the Uber (Uber)

ウーバーから降りた

I was feelin’ myself (Goddamn)

自信満々でな

Had the polo with the bolo (I did)

ポロシャツとボロタイを

With some eel on the belt (Hoo)

ウナギ柄の高級ベルトに合わせたんだ

Walked up to the bouncer (Hey, what’s up man?)

ガードマンに近づいて(よお、調子はどうだ?)

Whole squad on stealth (I’m Macklemore)

連れの奴らもお忍びで来てる(俺はマックルモアだ)

He said, “Mackler, who?” (It’s me)

『マックラーって誰だ?』と奴に言われた(俺だ)

“You gotta wait like everybody else”

『他の奴らみたいに並んで待ってろ』

Shoulda stayed on the sofa

ソファに座ってればよかった

Forgot I hate bein’ social

社交的になるのが嫌いなのを忘れてた

And I miss my ex-girl

おまけに元カノが恋しいんだ

This Drake song making me ‘motional (Girl, you hurt my feelings)

ドレイクの曲で感情的になっちまった(君には傷つけられたぜ)

I’m feelin’ awkward as hell (Uh-huh)

すっげえ居心地が悪い

I only came here to dance (Wassup?)

踊りに来ただけなのに(元気か?)

The DJ ain’t playin’ the cuts (No)

DJは何も流さねえし

And what do I do with my hands? (It’s awkward)

この手で何をしろっていうんだ?(気まずいぜ)

Roll with the punches and hold my Red Bull up

ポンチを飲んでレッドブルを掲げる

And I toast the nights like this that I probably won’t remember much

記憶に残ることはないだろう夜に乾杯だ

‘Bout to pull that Irish goodbye, grab my stuff, ‘bout to cut

何も言わずにこっそりと荷物を持って出て行こうとした

And the DJ yells, “Macklemore in the house tonight”

そしたらDJが『今夜はマックルモアが来てるぞ』と叫んだ

Ah, fuck

ああ、クソっ

 

[Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson, & Why Don’t We]

(Oh)

Save me (Save me), can’t take it (Take it)

助けてくれ、我慢できない

I don’t belong in this club (Club)

このクラブに僕の居場所はない

One dance (One dance), no chance (No chance)

一曲も踊りたくない

‘Cause I’m feelin’ awkward as (Oh)

すごく気まずいんだ

I was waitin’ in line for an hour

1時間も並んで待っていたんだ

Just to get in, now I wanna get out ‘cause (Oh)

入るためだけにね、でも今は出て行きたい

I’m jaded (I’m jaded), can’t fake it (Can’t fake it)

疲れたんだ、隠せないくらいにね

I don’t belong in this club

このクラブに僕の居場所はない

 

Bridge: Jack Avery]

And to think that I’ve waited all week, no

一週間ずっと楽しみにしてたなんて信じられない

To get someone’s drink spilled over me, I

誰かのドリンクをこぼされただけだ

I don’t care if the Uber’s on surge (No I don’t, no)

ウーバーの値段が上がってても気にしない

I’d do anything to get out of this club

このクラブから出るためなら何でもする

 

[Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson, & Why Don’t We]

Save me, can’t take it, no

助けてくれ、我慢できない

I don’t belong in this club

このクラブに僕の居場所はない

One dance, no chance

一曲も踊りたくない

I was waitin’ in line for an hour

1時間も並んで待っていたんだ

Just to get in, now I wanna get out ‘cause (Oh)

入るためだけにね、でも今は出て行きたい

I’m jaded (I’m jaded), can’t fake it (Can’t fake it)

疲れたんだ、隠せないくらいにね

I don’t belong in this club

このクラブに僕の居場所はない

👆

 

Have a wonderful day 😎

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028


コメント

タイトルとURLをコピーしました