♡和訳♡Smoke Filled Room- Mako

和訳

*This is from an old blog

Hi guys!
今回はEDMデュオのMakoを紹介したいと思います!
同じ音楽学校(名門校のジュリアード!!)出身のローガンとアレックスの二人組みからなるユニットです。

(左がローガン、右がアレックス)
ちなみに発音は「メイコ」だそうです笑
ギターもピアノも歌の実力もある素晴らしい方たちです!
私が彼らを知ったのは、2017年1月のDavid Guetta来日ライブでです!前座をプレイをするDJが三組いたんですけど、三組目がMakoでした!でもその時アレックス一人だったので最初はソロのDJ兼ボーカルだと思ってました笑
かれらが一躍有名になった曲は「Beam」という曲です!
現在では「Ultra Music Festival」や「Coachella」などの人気フェスに出演す
るほどの人気に!

今回は私が彼らに恋をするきかっけになった「Smoke Filled Room」の歌詞です!
ピアノが素敵なEDMです<3

————————————————

Isn’t it a little late
少し遅いんじゃないか
Shouldn’t you fly away
遠くへ飛ぶべきじゃないのかい?
Little dove with cigarettes
タバコを持った小鳥
Show ‘em that you can hold your breath
息を止められるって彼らにみせてやれ

I heard about a girl
ある女の子の話を聞いたんだ
Buried her dolls and lost her curls
人形を埋めて髪のカールをなくして
Painted on lipstick red
赤い口紅をつけた
Grew herself up and then she’d
自分を成長させた彼女は

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh no one could keep their eyes off you
誰も君から目が離せない
Have a little drink or two
ドリンクを1つか2つ飲んで
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Little black dress and mama’s shoes
黒のミニワンピースとママの靴で
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh I believe love will follow you
愛が君を追いかけると信じてるよ
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Take a step around the room
部屋を歩けば
And every head keeps turning too
誰もが振り返る
Little dove, you fight ‘em back
彼らにやり返すんだ
Show em you’re so much more than that
君はそれよりももっとだってみせてやれ

I heard about a girl
ある女の子の話を聞いたんだ
Buried her dolls and lost her curls
人形を埋めて髪のカールをなくして
Painted on lipstick red
赤い口紅をつけた
Grew herself up and then she’d
自分を成長させた彼女は

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh no one could keep their eyes off you
誰も君から目が離せない
Have a little drink or two
ドリンクを1つか2つ飲んで
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Little black dress and mama’s shoes
黒のミニワンピースとママの靴で
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh I believe love will follow you
愛が君を追いかけると信じてるよ
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

————————————————————–
少女から大人になった女の子に衝撃?を受けてる男の人の歌詞ですね。
「Dove」は「鳩」の意味がありますが鳩ってなんか変な感じがして勝手に「小鳥」にしました。小鳥のほうが歌詞っぽくないですか?笑
「カールをなくして」なんですが、西洋では天然パーマの女の子が多いのですが、大きくなるにつれてストレートにしたがるんですよね。その様子を「成長した」意味に込めたんだと思います。

See ya!

コメント

タイトルとURLをコピーしました