*this is a re-post
Hi guys!
今回はKygoとセレーナ・ゴメスのコラボ曲
「It ain’t me」を和訳したいと思います!
ザ・ウィークエンドとの交際やコラボ曲と調子いいセレーナ!今回もいい曲です😍
Kygoのアルバムに収録されているものです!
ーーーーーーーーーーーーーーーー
I had a dream
夢をみたの
We were sipping whisky neat
私達ウィスキーを飲んでいたの
Highest floor, the bowery
バワリーの最上階で
And I was high enough
私は十分ハイだったわ
‘Somewhere along the lines
ラインのどこかで
We stopped seeing eye to eye
私達の目と目が合わなくなったわ
You were staying out all night
夜中あなたは外出してて
And I had enough
私はもうたくさんになったの
No, I don’t wanna know where you been or where you’re going
あなたがどこにいたかどこへ行こうとしていたか知りたくないわ
But I know I won’t be home
でも私は家にいないでしょうね
And you’ll be on your own
そしてあなたは一人になるの
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が夜明けにあなたと歩くの?
Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
太陽で寝れない時に誰があなたを寝かせるの?
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
酔ってて孤独な時に誰があなたを家に帰らせるの?
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が夜明けにあなたと歩くの?
It ain’t me
私じゃないわ
It ain’t me
私じゃないわ
It ain’t me
私じゃないわ
It ain’t me
私じゃないわ
I had a dream
夢を見たの
We were back to seventeen
私達は17歳で
Summer nights and the liberties
夏の夜で、自由だった
Never growing up
いつまでも成長しなくて
I’ll take with me the polaroids and the memories
ポラロイドと思い出は私が持っていくわ
But you know I’m gonna leave behind the worst of us
でも私達の最悪な部分は置いていくってわかってるでしょ
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が夜明けにあなたと歩くの?
Who’s gonna rock you when the sun won’t let you sleep?
太陽で寝れない時に誰があなたを寝かせるの?
Who’s waking up to drive you home when you’re drunk and all alone?
酔ってて孤独な時に誰があなたを家に帰らせるの?
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が夜明けにあなたと歩くの?
It ain’t me, no no
私じゃない
It ain’t me, no no
私じゃない
It ain’t me, no no
私じゃない
Who’s gonna walk you through the dark side of the morning?
誰が夜明けにあなたと歩くの?
It ain’t me
私じゃない
It ain’t me
私じゃない
It ain’t me
私じゃない
ーーーーーーーーーーーーーーーーーーー
「The Bowery」はニューヨークのバワリー街のことで、
安いホテルや飲み屋などが多いそうです。
See ya!
コメント