「Lyrics」タグアーカイブ

♡和訳♡We Don’t Care – Sigala ft. The Vamps

広告

Hey there folks!

今回はイギリス🇬🇧DJ兼プロデューサーのSigalaと大人気ボーイバンド、The Vampsのコラボ曲を和訳しました!

間違えだとわかっていて、一夜限りの関係だとしても、どうでもいいと歌っています🤩

歌詞👇

[Verse:]

Too late give her the sign

手遅れだ彼女にサインを送ってやれ

I caught you eye, we can’t rewind

目が合ってしまった、もう戻れないよ

It’s too late, you hit the switch

手遅れだよ、君はスイッチ押してしまった

She can’t resist, we play a game all night

彼女は我慢できない、夜中ゲームをするんだ

[Pre-Chorus:]

Try to keep my composure

我を失わないようにしてる

Would be easy if i was sober

シラフなら楽だったのに

But you keep getting closer

でも君は距離を縮めてくる

And I’m feeling alright

それに俺は気分がいいんだ

 

[Chorus:]

Ohh well, I’m kinda drunk

あーあ、少し酔ってるみたいだ

But it’s kinda fun, even if we know it’s wrong

間違いだとわかってるけどなんだか楽しい

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしないんだ、どうでもいいんだ

Oh only for the night

一夜限りなのさ

Only for the ride, even if it don’t feel right

一度きりさ、間違いだとわかっていても

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしない、どうでもいいんだ

 

[Post-Chorus: Instrumental break]

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t care

(だとしても、俺達は)気にしない

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t

(だとしても)俺達は

 

[Verse:]

Ok, another weekend

週末がまた来た

We’re back to friends, It only ends in one way

俺達は友達に戻った、終わり方は決まってる

You make a move, I don’t refuse

君は行動を起こして、俺はそれを拒否しない

We play a game all night

俺達は夜中ゲームをしているんだ

 

[Pre-Chorus:]

Try to keep my composure

我を失わないようにしてる

Would be easy if i was sober

シラフなら楽だったのに

But you keep getting closer

でも君は距離を縮めてくる

And I’m feeling alright

それに俺は気分がいいんだ

 

[Chorus:]

Ohh well, I’m kinda drunk

あーあ、少し酔ってるみたいだ

But it’s kinda fun, even if we know it’s wrong

間違いだとわかってるけどなんだか楽しい

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしないんだ、どうでもいいんだ

Oh only for the night

一夜限りなのさ

Only for the ride, even if it don’t feel right

一度きりさ、間違いだとわかっていても

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしない、どうでもいいんだ

 

[Post-Chorus: Instrumental break]

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t care

(だとしても、俺達は)気にしない

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t

(だとしても)俺達は

 

Bridge:]

Maybe you think I’m selfish, coz I can’t let you go

君を手放せない俺を自己中だと思っているんだろ

But baby i just can’t help it, No, no, and no

でもベイビー俺にはどうにもできないんだ

Baby we’ve both been selfish, coz we can’t be alone

ベイビーお互い一人になれないから自己中になってる

Baby we just can’t help it, help it

ベイビー俺達にはどうにもできないんだ

 

[Chorus:]

Ohh well, I’m kinda drunk

あーあ、少し酔ってるみたいだ

But it’s kinda fun, even if we know it’s wrong

間違いだとわかってるけどなんだか楽しい

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしないんだ、どうでもいいんだ

Oh only for the night

一夜限りなのさ

Only for the ride, even if it don’t feel right

一度きりさ、間違いだとわかっていても

But we don’t, we don’t care

We don’t care, we don’t, we don’t care

でも俺達は気にしない、どうでもいいんだ

 

[Post-Chorus: Instrumental break]

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t care

(だとしても、俺達は)気にしない

(Even if it) We don’t, we don’t

(だとしても)俺達は

(Even if it, we don’t) We don’t

(だとしても)俺達は

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Don’t Leave Me Alone – Anne-Marie ft. David Guetta

広告

Hey there folks!

今回はAnne – Marie David Guettaのコラボ曲!

Don’t Leave Me Alone』はポップなサウンドで、私を一人にしないでと歌っています。

歌詞👇

Verse 1: Anne-Marie]

I don’t want to lie, can we be honest?

嘘はつきたくないの、私達正直になれない?

Right now while you’re sitting on my chest

私の胸にあなたが腰掛けてる

I don’t know what I’d do without your comfort

あなたの癒しなしで何をすればいいかわからない

If you really go first, if you really left

本当にあなたが先に行ったら、去ってしまったら

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

I don’t know if I would be alive today

今日生きていられるかわからないわ

With or without you like night and day

あなたがいてもいなくても夜と朝のように

Read & repeat every conversation

会話を全部読んで繰り返してる

Being with you, everyday is a Saturday

あなたといると、毎日が土曜日よ

But every Sunday you’ve got me praying

でも日曜日のたびに私は祈らなきゃ

 

[Chorus: Anne-Marie]

Don’t you ever leave me, don’t you ever go

私から離れないで、出て行かないで

I’ve seen it on TV, I know how it goes

テレビでみたの、どうなるかわかってるわ

Even when you’re angry, even when I’m cold

あなたが怒っていても、私が冷たくても

Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

私から離れないで、私を一人にしないで

 

[Pre-Drop: Anne-Marie]

Don’t leave me a…

しないで私を

 

[Drop: David Guetta & Anne-Marie]

Ah, ah, aloooone

一人に
Ah, ah, ha
Ah, ah, aloooone

一人に
Ah, ah, ha

 

Verse 2: Anne-Marie]

I don’t want to call and you not answer

私が電話をしたら出て欲しいの

Never see your face light up my phone

あなたからの着信が携帯にくる事はない

Never see you singing tiny dancer

あなたが「tiny dancer」を歌っているのを見た事ないわ

Everytime my head hurts, everytime I’m low

私の頭が痛い時も、落ち込んでる時も

 

[Pre-Chorus: Anne-Marie]

Because I don’t know if I would be alive today

今日生きていられるかわからないの

With or without you like night and day

昼と夜のようにあなたがいてもいなくても

Everything about you uncomplicated

あなたの全てが単純なの

Here with you, everyday is a Saturday

あなたとここにいると、毎日が土曜日よ

But every Sunday, you’ve got me praying

でも日曜日のたびに、私は祈らなきゃならないの

 

[Chorus: Anne-Marie]

Don’t you ever leave me, don’t you ever go

I’ve seen it on TV, I know how it goes

Even when you’re angry, even when I’m cold

Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

 

[Pre-Drop: Anne-Marie]

Don’t leave me a

一人にしないで…

 

[Drop: David Guetta & Anne-Marie]

Ah, ah, aloooone

1人に

Ah, ah, ha

Ah, ah, aloooone

1人に

Ah, ah, ha (make me, alo..)

(しないで、1人に

Bridge: Anne-Marie]

Don’t you ever leave me

私を離れないで

Don’t you ever go

出て行かないで

Don’t you ever leave meeeeee

私を離れないで

Nooooo, oh

 

[Chorus: Anne-Marie]

Don’t you ever leave me, don’t you ever go

私から離れないで、出て行かないで

I’ve seen it on TV, I know how it goes

テレビでみたの、どうなるかわかってるわ

Even when you’re angry, even when I’m cold

あなたが怒っていても、私が冷たくても

Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

私から離れないで、私を一人にしないで

Don’t you ever leave me, don’t you ever go

私から離れないで、出て行かないで

I’ve seen it on TV, I know how it goes

テレビでみたの、どうなるかわかってるわ

Even when you’re angry, even when I’m cold

あなたが怒っていても、私が冷たくても

Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

私から離れないで、私を一人にしないで

 

[Outro: Anne-Marie]

Even when you’re angry, even when I’m cold

あなたが怒っている時でも、私が冷たい時でも

Don’t you ever leave me, don’t leave me alone

私から離れないで、私を一人にしないで

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Numb – Max Jury

広告

Hey there folks!

今回はアイオワ州出身のシンガーソングライター、Max Juryの和訳です!

この曲Numbは、映画『世界一嫌いなあなたに』の挿入歌でもあります。インディなサウンドが綺麗な曲です🥰

歌詞👇

Hhhmmm.. Hhmm!

Hhhmmm.. Hhmm!

Hhhmmm.. Hhmm!

Hhhmmm.. Hhmm!

 

[Verse 1]

Honey, here I go again, Hhhmmm…

ハニー、俺はまたやってしまったよ

Down that crooked road of sin, Hhhmmm…

罪でできた歪んだ道を歩いてしまった

My momma locked me out again,

また母に家から追い出されたよ

Hhhmmm… Hhmmhhmm!

And hung me high to rust under the rain

雨の下で錆びついてしまえるように吊るされた

 

[Chorus]

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, Oohhh.. Ohh.. Ohh

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, Oohhh..

俺は無感覚さ

 

[Verse 2]

When I sing my stranger blues, Hhhmmm..

Hhmm!

知らない人に俺のブルースを歌ってやると

I make it on the local news, Hhhmmm.. Hhmm!

地元のニュースになるんだ

Everybody likes to see you lose,

Hhhmmm.. Hhmm.. Hhmm!

誰もがお前の敗北を見たがってる

And hang you high to rust under the rain

雨の下で錆びついてしまえるように吊るされるのさ

 

Chorus]

I am numb, I’m numb

I am numb, I’m numb

I am numb, I’m numb

I am numb, Oohhh.. Ohh.. Ohh

 

[Bridge]

Little bluebird at my window

小さな青い鳥が窓に止まって

Sing a pretty song for me

素敵な歌を唄ってくれた

Don’t you know that you can fly, fly, fly away

自分が遠くへ飛べると知らないのかい

Don’t you know that you can leave

この場を離れられるのを知らないのかい

 

[Chorus]

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ

I am numb, I’m numb

俺は無感覚さ

I am numb, I’m numb

俺には感覚がないんだ、無感覚さ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Love – Finding Hope

広告

hey there guys! 3AM14弾は、テキサス出身の音楽プロデューサー兼アーティスト、Finding Hopeの和訳です🌙

優しい歌声で、友達以上の関係になりたいと歌っています。

 

Finding Hopeとして活動しているのはAshton Davilaです。18歳の時に『3:00 AM』がヒットして以来、スローで心地よいサウンドを作り出しています。

歌詞👇

[Intro]

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

 

[Verse]

I’ve said it before, I’ll say it again

前にも言ったし、もう一度いうよ

I wish we were more than friends

友達以上の関係になりたかった

You know I love the way you dress, you know I love your style

君の着こなしやスタイルが大好きなんだ

Every moment I’m with you, I can’t help but smile

君と過ごす瞬間全て、思わず笑顔になるんだ

I’ve thought it before, I’ll think it again

考えた事はあったし、また考えてしまう

When will we stop playing pretend?

僕達はいつになったら偽るのを止めるんだ?

Wishing you would just make up your mind

君が決断してくれたらと願ってる

Let me love you and we’ll be alright

君に愛を与えたいんだ、そうすれば僕達は上手くいく

 

[Pre-Chorus]

I know I can’t keep chasing after you if you don’t feel some way

Or feel the same about me

君が何かを感じていたり、同じ気持ちじゃないなら追いかけるべきでないのはわかってる

I know I can’t keep chasing after you

君を追いかけ続けるべきでないのはわかってる

And babe if that’s the case, just know that

もしそれが本当なら、知って欲しいんだ

 

[Chorus]

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

(I love you, oooohhh)

(君を愛してる)

👆

Have a wonderful day 💙

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tattoos Together – Lauv

広告

hey there folks!

今回はLauvの新曲です💙

アルバム『~how i’m feeling~』に収録されているポップで彼らしいこの曲は、相手の子と友達以上の関係になろうとしているのがわかりますね。

MV はカラフルでポップになっています!要チェック!

歌詞👇

[Verse 1]

Said I’d never fall, I’d never fall, I’d never fall

君に恋する事はないと言ってた

But then I fell for you, mmm

それでも君に惚れてしまった

Back against the wall, against the wall, against the wall

追い詰められてる

That’s how it felt with you, mmm, mmm

君との関係は追い詰められてる気分だった

 

[Pre-Chorus]

One weekend in Portland

ポートランドで週末を過ごした

You weren’t even my girlfriend

君は僕の彼女ですらなかった

We were walking and talking

話しながら歩く二人

Then somebody said let’s get

そして誰かがこう言ったんだ

 

[Chorus]

Tattoos together, something to remember

タトゥーを一緒に入れよう、思い出になるものを

If it’s way too soon, fuck it, whatever

まだ早いとしても、そんなのどうでもいい

Give me shapes and letters, if it’s not forever

この関係が永遠でないなら、形や文字にしたいんだ

Then at least we’ll have tattoos together

そうすればお揃いのタトゥーくらいはある

 

[Post-Chorus]

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm

 

[Verse 2]

Knew it from the moment, from the moment

From the moment that I saw you naked, mmm, yeah

裸の君を見た瞬間からわかったよ

I could never love nobody else, nobody else

The way I loved you baby, mmm, mmm

君と同じようには他人を愛せないと

 

[Pre-Chorus]

One weekend, no sleeping

眠らずに、週末を過ごした

You weren’t even my girlfriend, yeah

君は僕の彼女ですらなかった

We were kissing, like, real kissing

僕達はキスしていた、本気のキスを

Then somebody said let’s get

そして誰かが言ったんだ

 

[Chorus]

Tattoos together, something to remember

タトゥーを一緒に入れよう、思い出になるものを

If it’s way too soon, fuck it, whatever

まだ早いとしても、そんなのどうでもいい

Give me shapes and letters, if it’s not forever

この関係が永遠でないなら、形や文字にしたいんだ

Then at least we’ll have tattoos together

そうすればお揃いのタトゥーくらいはある

 

[Post-Chorus]

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, tattoos together

お揃いのタトゥー

 

[Verse 3]

Yeah, your cherry earrings are my favorite

君のさくらんぼのイヤリングは僕のお気に入りさ

They look so good, I had to save it

とても似合っていたからとっておいたんだ

I’ve been hoping, praying we last forever

永遠に続くよう、願ったり祈ったりしていたんだ

‘Cause there’s nothing better than you and I

僕らの関係より良いものはないから

 

[Chorus]

Tattoos together, something to remember

タトゥーを一緒に入れよう、思い出になるものを

If it’s way too soon, fuck it, whatever

まだ早いとしても、そんなのどうでもいい

Give me shapes and letters, if it’s not forever

この関係が永遠でないなら、形や文字にしたいんだ

Then at least we’ll have tattoos together

そうすればお揃いのタトゥーくらいはある

 

[Post-Chorus]

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you

君を愛してるからなんだ

Mmm, ‘cause I love you (Oh)

君を愛してるからなんだ

Mmm (Oh, ooh yeah)

 

[Outro]

Oh, alright

そうさ

Mmm, alright

そうさ

Mmm, huh

👆

Have a wonderful day 💙

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Copy Cat – Melanie Martinez ft. Tierra Whack

広告

hey there folks!

今回はMelanie MartinezTierra Whackのコラボ曲です🐱💔

Copycatとは、真似をする人の事を意味し、見た目や言動、仕事などなんでも真似しちゃう人の事ですね。

この曲の場合、Melanieは音楽業界にいる人のことを歌っているそうです。

Feministaはスペイン語でフェミニストの意味があります。メラニーはスペイン語圏の血が入っているので、そこからインスパイアされたのだと思います。

コラボしているTierra Whackはペンシルバニア出身のラッパー兼シンガーソングライターです。

リリース日未定のEP『After School』に収録されるそうです。

歌詞👇

[Verse 1: Melanie Martinez]

Over my shoulder, eyes peeking in

私の肩の上から、盗み見る瞳

Analyze my every move, what current state I’m in

私の行動を読もうとしてる、今私がどんなかを見てる

‘Cause you are colder than ice on my skin

あなたは肌に触れる氷より冷たい

Wanna get that A+, baby, so you take my shit

ベイビー、あなたは100点満点を手にしたいから私のものを奪うのね

‘Cause I am little, right? I won’t call you out

私が小さいからでしょ?あなたの告げ口なんてしないもんね

Teachers saying you’d get credit, why would you stop now?

先生はあなたの名誉にするって言うから、今更やめる理由はないもんね?

You are so desperate, craving that spotlight

あなたはやけくそになってる、スポットライトが欲しくてたまらない

Shining on the ones who do that shit ‘cause it’s their life

どうせ他人の人生だからと糞みたいな事をしてる奴らを照らしてる

 

[Pre-Chorus: Melanie Martinez]

But I know the people around you say

でもあなたの周りがこう言ってるのはわかってるわかってる

“Just do what it takes to make it all the way”

「成功するためなら何でもしろ」

 

[Chorus: Melanie Martinez]

You’re the copy cat

あなたは真似っ子よ

You take it then you leave it

奪ったら立ち去るあなた

Honey, just like that, just like that

こんな簡単にね、簡単に、ハニー

You’re falling flat

お腹から落ちていくあなた

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

私のようにすぐに立て直してくれる人を見つけるんでしょ

(Copy cat, copy cat)

真似っこ

 

[Verse 2: Melanie Martinez]

Obsessed with power, you want it for yourself

権力が欲しくてたまらない、独り占めしようとしてる

Feeding on misogyny

女嫌いを餌にしてる

But still, you call yourself a feminista

なのに自分をフェミニストと呼ぶ

If that were really true

それが本当なら

You wouldn’t feel as if I were a current threat to you

私を脅迫として見ないとはずよ

 

[Pre-Chorus: Melanie Martinez]

But I know the people around you say

でもあなたの周りはこう言ってるんでしょ

“Just do what it takes to make it all the way”

「成功するためなら何でもしろ」

 

[Chorus: Melanie Martinez]

You’re the copy cat

あなたは真似っ子よ

You take it then you leave it

奪ったら立ち去るあなた

Honey,Just like that, just like that 

こんな簡単にね、簡単に、ハニー

You’re falling flat

お腹から落ちていくあなた

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

私のようにすぐに立て直してくれる人を見つけるんでしょ

(Copy cat, copy cat)

真似っこ

 

[Verse 3: Melanie Martinez]

Find someone else to leech on, lady

食い物にするなら他の人を当たって、レディ

My blood’s for me, not for you, baby

私の血は私だけのもの、あんたのじゃない、ベイビー

College estate and all your savings

大学の地位もあんたの貯金全ても

My blood’s for me, so no more taking

私の血は私だけのもの、だからもう手をつけないで

 

[Verse 4: Tierra Whack]

Anything you can do, I can do better

あんたが出来る事、何でも私の方が上手いわ

In prison for stealing, gon’ write you a letter

盗みで捕まったあんたに手紙を書いてあげる

Courageous and clever, creative director

勇敢で頭が良い、クリエイティブディレクター

I raised the bar high, yes sir, I broke the record

私がハードルを上げたの、ええ、記録を破ってやったわ

I’m hot as peppers, my words are in leather

ペッパー並みにホットな私、言葉も高級なのよ

Scuffed up my boots, boy, I’ll stomp you in Skechers

私のブーツを擦り減らした、スケッチャーズを履いてあんたを踏んでやる

They wanna build like their first name is Hector

まるで自分の名前がヘクターかのように何かを作りあげようとしてる

Back against wall, bitch, I am a projector

追い詰められてる、ビッチ、私はプロジェクターよ

From the projects, don’t check on my ex

プロジェクトや私の元彼を探らないで

Think you’re the boss then I’ll break broken necks

自分がボスだと思ってるなら私は振り返った人をさらに驚かせるわ

Wish you the best, won’t show you my next move

あなたの幸運を祈ってるわ、私の次の行動は見せない

So I guess you’ll be upset

だからあなたは怒るでしょうね

Don’t cry, no baby, you’ll find your own way

ベイビー、泣かないで、あなたも自分でできるようになるわ

Think for yourself, it’ll all be okay

自分で考えて、全て上手くいくわよ

Copyright lyrics, you can’t steal my spirit

著作権のついた歌詞、私の精神は盗めないわよ

They live for my music, they’re dying to hear it

彼らは私の音楽のために生きてる、死ぬ程聴きたがってる

 

[Bridge: Tierra Whack]

Imitated, never duplicated

真似された、複製はされない

You wish you related

自分も関係していたらとあんたは願ってる

You wish you’d have made it

自分が作っていたらとあんたは願ってる

Imitated, never duplicated

真似された、複製はされない

You wish you related

自分も関係していたらとあんたは願ってる

You wish you’d have made it

自分が作っていたらとあんたは願ってる

 

[Chorus: Melanie Martinez]

You’re the copy cat

あなたは真似っ子よ

You take it then you leave it

奪ったら立ち去るあなた

Honey, just like that, just like that

こんな簡単にね、簡単に、ハニー

You’re falling flat

お腹から落ちていくあなた

You find someone like me to bring you up right back

Up right back

私のようにすぐに立て直してくれる人を見つけるんでしょ

(Copy cat, copy cat)

真似っこ

👆

Have a wonderful day

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Say So – Doja Cat

広告

hey there folks!

今回はDoja Catの和訳です❤️

一歩を踏み出せずにうじうじしてる相手にはやくそう言ってよと歌っていますね😇

歌詞👇

[Chorus]

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私なら教えてあげるのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私なら教えてあげるのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

 

[Verse 1]

It’s been a long time since you fell in love

あなたが恋に落ちてからだいぶ経ってる

You ain’t coming out your shell, you ain’t really been yourself

自分の殻に閉じこもったまま、本当の自分になれてない

Tell me, what must I do? (Do tell, my love)

教えてよ、私は何をすればいいの?

Cause luckily I’m good at reading

ラッキーなことに私は読むのが得意なの

I wouldn’t bug him, but he won’t stop cheesin’

彼につきまとってないのに、しつこいのはあっちなのよ

And we can dance all day around it

私達なら二人でその周りを踊れるわ

If you frontin’, I’ll be bouncing

あなたが向き合ってくれるなら、腰を振ってあげる

If you want it, scream it, shout it, babe

望んでいるなら、大声で、叫んで、ベイビー

Before I leave you dry

私が去ってしまう前に

 

[Chorus]

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私なら教えてあげるのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私は教えてあげたのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

 

[Verse 2]

Let me check my chest, my breath right quick (Ha)

おっぱいと息のチェックさて

He ain’t ever seen it in a dress like this (Ah)

こんなドレス姿を彼は見た事ないわ

He ain’t ever even been impressed like this

こんなに感動した事もない

Prolly why I got him quiet on the set like zip

だから彼のお口にチャックできたんだと思うわ

Like it, love it, need it, bad

それを好いて、愛して、欲して、ダメなくらいに

Take it, own it, steal it, fast

取って、手にして、奪って、早く

Boy, stop playing, grab my ass

ねえ、遊ぶのはやめて、私のケツを掴んでよ

Why you actin’ like you shy?

なんでシャイなふりするの?

Shut it, save it, keep it pushin’

黙って、貯めて、諦めないで

Why you beating ‘round the bush?

どうして遠回しにするの?

Knowin’ you want all this woman

この女性を求めてるってわかってるでしょ

Never knock it ‘til you try (Yah, yah)

やってみる前にノックしちゃだめよ

All of them bitches hating I have you with me

あなたが私といるのをあのビッチ達は憎んでる

All of my niggas sayin’ you mad committed

ダチにはあなたが誠実だって聞いてる

Realer than anybody you had, and pretty

あなたの元カノの誰よりも自然で可愛い

All of the body-ody, the ass and titties

ボディもケツもおっぱいも全部

 

[Chorus]

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私は教えてあげたのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

Day to night to morning, keep with me in the moment

夜から朝まで、私とその雰囲気を味わって

I’d let you had I known it, why don’t you say so?

私は教えてあげたのに、なぜあなたは言ってくれないの?

Didn’t even notice, no punches there to roll with

気付きもしなかったわ、身を任せる事もできない

You got to keep me focused, you want it? Say so

私に集中させなきゃだめよ、欲しいの?ならそう言ってよ

👆

Have a wonderful day

2764.svg

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Love – Gianluca Vacchi ft. Sebastian Yatra

広告

Hey there folks!

今回は2018年のワールドカップの応援曲だった「LOVE」の和訳です📣

歌詞👇

Everybody need a little bit of lovin’, yeah

誰もが少しの愛を必要としている

Everybody need a little bit of pain, mhmm

誰もが少しの痛みを必要としている

Everybody need a little bit of some time

誰もが時間を必要としている

We all feel the rain

暗い日は皆に訪れる

‘Cause we’re all the same

皆同じ人間だから

[Pre-Chorus: Sebastián Yatra]

Nos unió el amor

愛が俺達を一つにした

Y ahora soy mejor

今が最高の自分だ

Esta es la bandera que por siempre seguiré

これが俺がいつも追う旗だ

Sólo hay un color

En mi corazón

俺の心には一つの色

Y una vida entera yo por ti me jugaré

一生お前のためにプレーするよ

[Chorus: Sebastián Yatra]

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

We all need love

誰もが愛を必要としている

[Verse: Sebastián Yatra]

(Yatra, Yatra)

Vas a ver

Todo el mundo te viene a ver

世界中が君を見に来たって今に見るよ

Ya no importa color de piel

肌の色は関係ない

Sube tu bandera

自分の旗を掲げろ

La historia te espera, y no pasa

歴史は待ってくれないしパスもくれない

Lo que nos une está en el corazón

俺達の心を団結させるもの

Todos bailamos con una canción

皆一つの曲で踊るんだ

Y estamos vivos por una razón

俺達が生きている理由はただ一つ

Que el mundo entero se entregue al amor

世界中が俺達に愛を与えてくれるからさ

[Chorus: Sebastián Yatra]

We all need a… (yeah)

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

[Pre-Chorus: Sebastián Yatra]

少しの愛を

Nos unió el amor

愛が俺達を一つにした

Y ahora soy mejor

今が最高の自分だ

Esta es la bandera que por siempre seguiré

これが俺がいつも追う旗だ

Sólo hay un color

En mi corazón

俺の心には一つの色

Y una vida entera yo por ti me jugaré

一生お前のためにプレーするよ

Chorus: Sebastián Yatra]

We all need a… (yeah)

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love (a little love)

少しの愛を

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love (oh-oh)

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

We all need a…

誰もが必要としている、、、

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

A little bit of love

少しの愛を

[Outro]

We all need love

みんな愛を必要としてる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

CHOCOMINT 2 : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Me & Ur Ghost – Blackbear

広告

Hey there folks!

今回はBlackbearの新曲「me & ur ghost」の和訳です🐻🖤

別れた彼女をまだ引きずっている感じの曲ですね。

歌詞👇

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Verse 1]

I got four red bottoms, up in flames at my place now

俺ん家4足のルブタンが燃えてる

I burned three Chanel dresses, three words we don’t say now

3着のシャネルはもう燃やした、俺達がもう言葉にしない三つの言葉

And it’s hard not to drink when it’s the one thing I think about

頭から離れないんだ、酒を我慢できない

It’s a lot of spiders in the attic, I don’t mean to be dramatic

屋根裏は蜘蛛でいっぱい、大袈裟にするつもりはない

But I think it’s kinda tragic who we magically became now

だが俺達が突然なったこの関係は悲惨だよ

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

[Verse 2]

Yeah, tell me what I’m s’posed to do with all these pictures on my iPhone

俺のiPhoneにあるこの写真達をどうしろってんだ

Even all them videos only you and I know

俺と君しか知らないあの動画達も

You never cared about me, you just care about the likes, though

君は俺の事を気にかけた事がない、いつもいいねの事ばかりだった

Every time you pop up, you should see my fuckin’ eye roll

君が現れるたび、苛立ちが顔に出る

I can’t even kick it with the homies that we both know

俺達共通のダチとはもう遊べない

I can’t even fuck with any places that we used to go

二人で行った場所にももう行けない

Now all I got is just the memories of us though

俺に残されたのは俺達の思い出だけ

Burn it all down to the ground with your ghost

君の幽霊も一緒に全て燃やし尽くす

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

[Bridge]

I wish I could take back summer nights

Erase all the vibes

あの夏の夜を取り返し、雰囲気も消しさりたいと願ってしまう

Leave the memories out to dry

思い出を忘れてしまいたい

Delete forever, no archive

永久削除、保存はしない

Take the words you said to me

Hold on to them intentionally

君に言われた言葉にしがみついてしまう

I know that eventually

I’ma set fire to the one thing I love the most

いつか自分の最愛のものに火をつけてしまうだろう

Burn it all to the ground with your ghost

君の幽霊も一緒に全て燃やし尽くす

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

CHOCOMINT 2 : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ You should be sad – Halsey

広告

Hey there folks!

今回はHalseyの新アルバム「Maniac」に収録されている「You should be sad」の和訳です😇

カントリー調で元カレであるG-Eazyの事を歌っているそうです。

 

歌詞👇

[Verse 1]

I wanna start this out and say

言いたい事があるの

I gotta get it off my chest

胸の内を打ち明けなきゃ

Got no anger, got no malice

怒りも悪意もないわ

Just a little bit of regret

ほんの少しの後悔だけ

Know nobody else will tell you

誰もあなたに教えてくれないって知ってる

So there’s some things I gotta say

だから私が言うべき事が何個かあるの

Gonna jot it down and then get it out

言いたい事を書いたら打ち明けるわ

And then I’ll be on my way

そうすれば私は進めるから

 

[Pre-Chorus]

No,you’re not half the man you think that you are

あんたは自分の思ってる男の半分ですらない

And you can’t fill the hole inside of you with money,drugs,and cars

あんたの中にある穴は金や薬、車で埋まらないわ

I’m so glad I never ever had a baby with you

あんたとの赤ちゃんができなくてよかった

‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you

だってあんたは見返りがないと愛せないから

 

[Chorus]

Oh,I feel so sorry,I feel so sad

すごく残念だし、とっても悲しいわ

I tried to help you,it just made you mad

あんたを助けようとしたのに、怒らせただけ

And I had no warning about who you are

あんたがどんな奴か警告してもらえなかった

I’m just glad I made it out without breaking down

壊れずに抜け出せてよかったわ

And then ran so fucking far

とても遠くへ逃げる事ができた

That you would never ever touch me again

もうあんたは二度と私に触れられない

Won’t see your alligator tears

あんたの嘘っぱちの涙を見る事はもうないわ

‘Cause,no,I’ve had enough of them

もうこりごりよ

 

[Verse 2]

Let me start this off by saying

初めにこれは言わせて

I really meant well from the start

最初から善意しかなかったのよ

Take a broken man right in my hands

壊れた男をこの手で包み込み

And then put back all his parts

かけらを全て戻してあげたの

 

[Pre-Chorus]

But you’re not half the man you think that you are

でもあんたは自分の思ってる男の半分ですらない

And you can’t fill the hole inside of you

with money,girls,and cars

あんたの中にある穴は金や女、車で埋まらないわ

I’m so glad I never ever had a baby with you

あんたとの赤ちゃんができなくてよかった

‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you

だってあんたは見返りがないと愛せないから

 

[Chorus]

Oh,I feel so sorry,I feel so sad

すごく残念だし、とっても悲しいわ

I tried to help you,it just made you mad

あんたを助けようとしたのに、怒らせただけ

And I had no warning about who you are

あんたがどんな奴か警告してもらえなかった

I’m just glad I made it out without breaking down

壊れずに抜け出せてよかったわ

Oh,I feel so sorry,I feel so sad

すごく残念だし、とっても悲しいわ

I tried to help you,it just made you mad

あんたを助けようとしたのに、怒らせただけ

And I had no warning about who you are

あんたがどんな奴か警告してもらえなかった

 

[Bridge]

Hey

Hey

Hey

Hey

 

[Pre-Chorus]

‘Cause you’re not half the man you think that you are

あんたは自分の思ってる男の半分ですらない

And you can’t fill the hole inside of you with money,drugs,and cars

あんたの中にある穴は金や薬、車で埋まらないわ

I’m so glad I never ever had a baby with you

あんたとの赤ちゃんができなくてよかった

‘Cause you can’t love nothing unless there’s something in it for you

だってあんたは見返りがないものを愛せないから

 

[Outro]

I feel so sad

とても悲しいわ

You should be sad

あなたも悲しむべきよ

You should be

You should be sad

あなたも悲しむべき

You should be

You should be

You should be

あなたもそうすべき

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028