「Lyrics」タグアーカイブ

★和訳★Take Me Back To London – Ed Sheeran ft. Stormzy

広告

Hiya! 🇬🇧

今回はEd SheeranStormzyの二度目のコラボとなる「Take me back to London」を和訳しました!

故郷ロンドンを思い出しながら友人との付き合いや人生について歌っています。

ちなみに彼らが初めてコラボしたのは『Shape Of You (Stormzy remix)』で、2017年のBrit Awardsで一緒にパフォーマンスをしています。

いつものラブソングとは違った雰囲気のエドが聴けます🥰

Words👇

Grime ロンドン生まれのヒップホップジャンルで、

Crisps ポテトチップス

Supermalt アルコールやカフェインが入っていないモルト飲料。ビタミンBが豊富。

Brits イギリスで英国レコード産業協会によって開催される音楽の祭典式

Glasto  イングランドのピルトンで行われる大規模野外ロック・フェスティバル

 

歌詞👇

[Chorus: Ed Sheeran & Stormzy]

Jet plane headed up to the sky

空を目指すジェット機

Spread wings in the clouds, getting high

ハイになりながら空の上で羽を広げる

We ain’t hit a rave in a while

最近はデカいパーティーに行ってない

So take me back to London (Yo)

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

 

[Verse 1: Stormzy]

I do deals, but I never get twanged (Twanged)

取引はするが吸った事はねえ

Moves that ain’t ever been planned (Planned)

予定外の行動はしない

No goons that were never in gangs (Gangs)

馬鹿はギャングに入れねえ

Where I’m from, chat shit get banged (What?)

俺の故郷では、無礼な奴は痛い目にあう

Where I’m from, chat shit, let a 12 gauge rip

俺の故郷では、無礼な奴は弾を入れられる

Yeah, it’s sick how it fits in my hand (Hand)

銃が俺の手にめちゃくちゃ馴染む

I don’t mix with the glitz and the glam (Glam)

豪華な世界に俺は馴染めない

All these stupid pricks on the ‘Gram

馬鹿どもはみんなインスタに夢中

I don’t do online beef, or neeky grime beef

ネットで悪口言わねえ、オタクと喧嘩もしない

I’m way too G’d up to beef with grime neek

俺はそんな低レベルじゃない

I bought an AP to help me time keep

時間を管理できるよう高級時計を買った

My shooter ride deep, he moves when I speak

俺のダチは信頼できる、一言言えば行動する

My shooter ride (Ride), he shoot a guy (Guy)

俺のダチはノってくれる、男を撃ってくれる

Leave you wet like you scuba dived

ダイビングしたかのようにお前は濡れる

We were younger then and now we’re unified

若かった俺達も今では手を組んでる

South London boys, get you crucified, I’m gone

南ロンドン男子がお前を責め苦しめてやる、あばよ

 

[Verse 2: Ed Sheeran & Stormzy]

It’s that time

その時が来た

Big Mike and Teddy are on grime

ビッグ・マイクとテディがGrimeに参入

I wanna try new things, they just want me to sing

俺は新しい事をしたい、奴らは歌って欲しいだけ

Because nobody thinks I write rhymes

俺が韻を書いてるとは誰も思ってないから

And now I’m back in the bits with my guy

だけど俺はダチと戻ってきた

Give me a packet of crisps with my pint

チップス一袋ビールをくれ

I hit my friends up, go straight to the pub

友達に電話して、パブへ直行する

‘Cause I haven’t been home in time, yes, I

地元に帰ったのは久しぶりなんだ

But that’s my fault (Oh)

でもそれは俺のせいだ

Grossed half a billi’ on the Divide Tour (Oh)

Divideツアーでは5億くらい稼いだ

Yes, I ain’t kidding, what would I lie for? (Oh)

冗談じゃないさ、俺が嘘をつく理由はないだろ?

But now I’m back on the track with Big Michael (Woah)

でも俺はビッグ・マイケルと一緒に戻った

He said, “Teddy, never get off your high horse

「テディ、絶対に謙虚になるなよ

And never let ‘em take your crown”

奴らに王冠を奪わせるな」

I’ve been away for a while, traveled a million miles

少しの間離れていた、何百万マイルも旅した

But I’m heading back to London town right now

でも今からロンドンへ向かってる

 

[Chorus: Ed Sheeran & Stormzy]

Jet plane headed up to the sky

空を目指すジェット機

Spread wings in the clouds, getting high

ハイになりながら空の上で羽を広げる

We ain’t hit a rave in a while

最近はデカいパーティーに行ってない

So take me back to London (Yo)

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

Bass high, middle nights, ceilin’ low (Ceilin’ low)

夜中に大きな低音を流し、低空飛行

Sweat brow drippin’ down, when in Rome (When in Rome)

ローマにいると額を汗が流れる

No town does it quite like my home

俺の故郷のようにできる街は他にない

So take me back to London

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

 

[Verse 3: Stormzy & Ed Sheeran]

Yo, when I squeeze off this little pen of mine

俺のこの小さなペンを絞ってる

Done the remix, now I got Ed on grime

リミックスは作った、エドもGrimeを歌うようになった

And this ain’t like any top ten of mine

それにこれは俺の作品のトップ10でもない

I arrived at Wembley ahead of time

ウェンブリーにはまだ早かったみたいだ

And that’s stadiums, man are aliens

スタディアムのことだ、男はまるでエイリアン

I drink supermalts and Vibranium

俺が飲むのはSupermaltVibranium

I got an RM11 titanium

高級時計RM11titaniumも持ってる

And I rock a 5970 daily, but

5970 dailyを着こなせる

I want soul, I want flows

だが俺が欲しいのは魂、安らぎなんだ

Don’t need tags ripping off my clothes

お高いタグに俺の服をぼったくられたくない

Don’t need pricks blowin’ up my phone

どうでもいい奴に携帯を鳴らされたくない

And Ted said, “That’s just the way things go”

『そんなもんさ』とテッドに言われた

It’s just the way things go, amazin’ flows

こんなもんだ、なんて素晴らしい流れだ

Grime or rap, man, I gave ‘em both

Grimeかラップか、俺はどっちもできる

Took this sound that was made in Bow

Bowで生まれたこのサウンド

Went global, man, now the case is closed

世界で広まった、これで一件落着だ

2015 in a Badingham pub

2015年バディンガムのパブで

I told Stormz two years, he’ll be wrapping it up

2年で完成させろとStormzに言った

And you’ll go through tears with the people you love

自分の愛する者達と涙を流したりする

But when you get to the top, man, it’s never enough

でもトップになると、満足できなくなる

‘Cause you can win BRITs (It don’t stop)

BRIT賞を獲得しても

And you can do Glasto (Headline slot)

グラストンベリーフェスに出たって

But when you’re miles away and you’re feeling alone

何マイルも離れた場所で孤独を感じたら

Gotta remember that there ain’t no place like home

故郷より良い場所はないと思い出して欲しい

 

[Chorus: Ed Sheeran & Stormzy]

Jet plane headed up to the sky

空を目指すジェット機

Spread wings in the clouds, getting high

ハイになりながら空の上で羽を広げる

We ain’t hit a rave in a while

最近はデカいパーティーに行ってない

So take me back to London (Yo)

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

Bass high, middle nights, ceilin’ low (Ceilin’ low)

夜中に大きな低音を流し、低空飛行

Sweat brow drippin’ down, when in Rome (When in Rome)

ローマにいると額を汗が流れる

No town does it quite like my home

俺の故郷のようにできる街は他にない

So take me back to London

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

So take me back to London

だから俺をロンドンへ連れて行ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Like That – Doja Cat ft. Gucci Mane

広告

hey there folks!

今回はDoja CatGucci Maneのコラボ曲です💜

彼氏・彼女にどんな風にして欲しいかを歌っています。

Words👇

El Dorado 幻の黄金郷、宝の山

Gato ネコ

Bread お金(スラング)

 

歌詞👇

[Intro: Doja Cat & Gucci Mane]

Cállate, Mike Crook

黙って、Mike Crook

Burr, burr

Gucci (Don’t stop)

Doja, Gato

Yeah (Don’t stop)

 

[Chorus: Doja Cat]

Tha-tha-tha-tha-tha-that’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

That’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

 

[Verse 1: Doja Cat]

I said, “Do that, do that, baby, all night long”

「そうしてよ、ベイビー、一晩中」と私が言ったの

And I’ma turn off all my phones

携帯の電源を落とすわ

You know I hate it when I’m left on read

既読無視されるのは大嫌いよ

But he make it all up in the bed

でも彼はベッドでちゃんと埋め合わせをしてくれる

And he take me out, dinin’ on nothin’ but the best

デートに連れてってくれる、ご飯は最高級

He got Off-White on right, damn, he can dress

彼はOff-Whiteを着こなせる

Makin’ plans from the East, makin’ bands in the West

東で計画をたてて、西で音楽を作る

Rockstar, Black Beatle type, bands on his bread

ロックスター、流行りの曲を作れるタイプ、お金は束になってる

And baby, I want it, and I’ll just be honest

ベイビー、正直言って、それが私の求めてるものよ

‘Cause I just can’t front when I look at you

あなたを見ると我慢できなくなるの

Just keep it one hundred, when I throw these hundreds

私が大金を投げたら100に抑えてね

I hope that your ass gon’ know what to do

何をすれば良いかあなたのお尻がわかってるといいけど

 

[Chorus: Doja Cat & Gucci Mane

Tha-tha-tha-tha-tha-that’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

That’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

 

[Verse 2: Gucci Mane]

Gucci El Dorado, we in Rome, I’m a model (Rome)

宝の山グッチ、俺達はローマにいる、俺はモデルさ

Gucci Mane and Doja Cat, call me El Gato (Gato)

Gucci ManeDoja Cat、俺をネコと呼べ

I’m the big boss and I got big bread (Yeah)

俺がビッグ・ボスだ大金を持ってる

I’m gettin’ big-headed and I like good head (Shh)

思い切りしゃぶられてる、俺は上手い口が好きだ

I’m not cheap, baby, and I’m sure not selfish (No)

俺はチープじゃねえ、自己中でないのも確かだぜベイビー

Shakin’ like Elvis, damn near broke my pelvis (Sheesh)

Elvisのように振ってる、もう少しで折れるところだったぜ

Jumpin’ off the top rope, got ‘em tag teamin’ (Tag)

リングに入った、交代の時間だ

Putting on a show, I got the whole crowd screamin’

ショーを見せつける、観客みんな叫んでる

Bougie with the bread, I’ll knock a top-notch freak (Freak)

お高くとまった札束野郎に一流を見せつける

Act like I’m a treat when a dog see me (Rr)

犬に目をつけられたら餌のように振る舞う

Like a thief in the night, just like she stole my green

夜の泥棒のように動く、彼女にハッパを盗まれた時のように

Got me walkin’ off the scene like a hole in my jeans (Damn, Gucci)

ジーンズに開いた穴のように大胆に出て行くぜ

 

[Chorus: Doja Cat & Gucci Mane]

Tha-tha-tha-tha-tha-that’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

That’s my shit, that’s my wave

それが私よ、私のやり方

Do it like that and I’ll repay it

そんな風にしてくれたらお返ししてあげる

Don’t be scared, I ain’t afraid

怖がらないで、私は恐れてないわ

Just like that, come my way

そんな風に、私の方に来てよ

 

[Outro: Doja Cat]

Said I like it

好きだって言ったの

I like it

それが好きよ

I like it

それが好きよ

I like it like that

そんなそれが好きよ

Said I like it

好きだって言ったの

I like it (Ooh)

それが好き

I like it

それが好き

I like it like that

そんなそれが好きよ

Tha-tha-tha-tha-tha-that’s my shit

それが私の好きなもの

👆

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I.F.L.Y – Bazzi

広告

hey there folks!

今回はBazziが最愛の彼女に書いた曲『I.F.L.Y』の和訳です❤️

I Fuckin love You』を省略した『I.F.L.Y』は、彼の彼女であり、スーパーモデルのRenee Herbertへの気持ちを歌っているそうです。

・彼女の誕生日の3週間前にリリースされたシングルです。

・歌詞にもありますがReneeは双子です。

歌詞👇

[Intro]

This my baby

これが俺のベイビー

This my

これが俺の

Look

なあ

 

[Verse 1]

Touchin’ you slowly, love how you hold me

ゆっくりと君に触れる、君に包まれるのが大好きだ

I was a player, that was the old me

俺は遊び人だった、だがそれはもう昔の事

I sent a prayer for something holy

神聖なものを求めていると祈った

Got naked and show me

裸になり見せてくれた

Girl, summer’s been lonely, yeah

夏の間は孤独だった

At first, I was hesitant

最初ははためらっていたんだ

(Spooky) Like a skeleton

(不気味)まるで骸骨のようだった

You 20, but intelligent

二十歳なのに君は頭が良い

Now all them other bitches so irrelevant, ah-ah, yeah

今ではあのビッチたちがどうでも良くなった

Tan lines and some memories (Woo)

日焼けラインと思い出たち

Guess summer got the best of me (Woo)

夏は俺の良い部分を奪っていった

Chef B with the recipe, yeah

シェフBはレシピを持ってる

With you, it’s a better me

君といると最高の自分になれる

 

[Chorus]

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you

君をめちゃくちゃ愛してる

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you (Ah, yeah)

君をめちゃくちゃ愛してる

Love you through the better days

最高の日々の中で君を愛するよ

Love you through the rainy ones

雨が降る日でも君を愛するよ

Champion, you’re number one, yeah, that’s true

チャンピオン、君が一番、ああ本当さ

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you (Ah, yeah, ah)

君をめちゃくちゃ愛してる

 

[Verse 2]

Yes, I do, chillin’ top floor with a penthouse view

ペントハウス最上階で眺めを楽しんでる

But that don’t mean a thing unless I’m next to you

でもそんなの君が隣にいなきゃ意味がない

‘Cause money just money ‘less I spend it on you

君に貢がない金はただの金だからな

Next to me, when I’m with you, you bring out the best of me

俺の隣、君といると、君はベストな俺を引き出してくれる

God made you a twin, but you the one I see

神は君に双子を作ったが、俺には君しか見えない

But shoutout to Elisha, that’s my baby (Yeah, yeah, yeah)

エリーシャによろしく、ああそれが俺のベイビーだ

But if I wrote you a love song, would you sing it?

もし俺が君に歌を書いたら、歌ってくれるかい?

If I needed bail out of jail, would you bring it?

もし保釈金が必要になったら、持ってきてくれるかい?

If I win, then we’re up, if we fail, then we wing it

俺が勝ったら俺達は昇る、負けても二人なら何とかできる

 

[Chorus]

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you

君をめちゃくちゃ愛してる

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you (Ah, yeah)

君をめちゃくちゃ愛してる

Love you through the better days

最高の日々の中で君を愛するよ

Love you through the rainy ones

雨が降る日々でも君を愛するよ

Champion, you’re number one, yeah, that’s true

チャンピオンさ、君が一番、ああ本当さ

I guess what I’m sayin’, I guess what I’m sayin’

I guess what I’m sayin’ is, I

多分俺が言いたいのは

I fuckin’ love you (Ah, yeah, ah)

君をめちゃくちゃ愛してる

 

[Outro]

That’s my baby, yeah

それが俺のベイビーさ

My baby, uh, uh

俺のベイビー

My baby, yeah

俺のベイビー

That’s my baby, yeah

それが俺のベイビーさ

My baby, uh, uh

俺のベイビー

My baby

俺のベイビー

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★El Tejano – Lauv ft. Sofia Reyes

広告

hey there folks!

今回はLauvの新アルバム『How I’m Feeling』にも収録されている『El Tejano』の和訳です🕺 メキシコ出身の歌手Sofia Reyesとのコラボ曲で、バーで出会った子と恋したと歌っています❤️

・出会いを頭に残る音楽にのせて歌っていて、『僕は君が今夜行きたい場所出身さ』なんて言うのがLauvらしいですね。

El Tejano』も『Reseda』も実際にある場所だそう。これが実体験なのか、『My Blue Thoughts』の手紙にインスパイアされたのかは明かになっていません。

・『Friends』はアメリカのテレビドラマ。1994年から2004年まで放送され、今でも多くのファンに愛されています。(私はモニカとチャンドラーが大好きです)

歌詞👇

[Intro: Sofía Reyes & Lauv]

Y primero dije “no,” pero sí quería (Woo)

最初は『いや』と言ったけど本当はそうしたかった

Pa’ que te fueras me inventé cualquier tontería (Hmm-hmm)

あなたに去って欲しかったから適当な事を言ったわ

Pero después del trago cinco te di la mano, y (Woo)

でも5杯目であなたの手をとり

Me gustó tanto lo malo que eras bailando (Okay)

ダンスがすごく下手なあなたに恋をしていた

 

[Chorus: Lauv with Sofía Reyes]

I met a girl at El Tejano, we danced

エル・テハノである女の子に出会った、踊ったよ

To Spanish covers of Nirvana, we danced

ニルヴァーナのスペイン語カバー曲を一緒に踊ったよ

And got another margarita, she’s from Reseda

マルガリータをお代わりした、彼女はレセダ出身

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight,” yeah

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

 

[Verse 1: Lauv]

Drinkin’ after dark, that’s when she stole my heart (Mmm)

暗くなり酒を飲んでいた、彼女に心を奪われたのはその時さ

She knew my friends, that’s where the story begins

彼女は僕の友達を知っていた、そこから物語は始まった

Standin’ at the salsa bar, asked if it was mild

サルサバーで立っていた、辛くないかと訊かれた

I was speechless, but still, I smiled

何も言えなかった、それでも僕は微笑んだ

Took me by the hand and asked me if I had plans

僕の手をとって予定があるかをきかれた

I said, “Gettin’ drunk and pretendin’ that I can dance”

『酔って踊れるフリをするよ』と僕は答えた

She laughed, I fell in love and now it’s no goin’ back

彼女は笑った、恋をしてしまったからもう後戻りはできない

Once you know it, yeah, you know it, that’s that

一度気付いてしまうともう何もできないんだ

 

[Chorus: Lauv with Sofía Reyes]

I met a girl at El Tejano, we danced

エル・テハノである女の子に出会った、踊ったよ

To Spanish covers of Nirvana, we danced

ニルヴァーナのスペイン語カバー曲を一緒に踊ったよ

And got another margarita, she’s from Reseda

マルガリータをお代わりした、彼女はレセダ出身

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight,”

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

It’s happy hour up in NoHo, we danced

ノーホーではハッピーアワー、一緒に踊った

She said, “I never come here solo,” we danced

『ここに一人で来たのはじめて』と言った彼女、一緒に踊った

She’s got a round of straight tequila, she’s from Reseda

ストレートでテキーラを飲んだ彼女、一緒に踊った

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight”

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

 

[Verse 2: Lauv & Sofía Reyes]

She asked if I like Friends, I guess that that was the test

フレンズは好きかと訊かれた、多分あれはテストだったと思う

I said, “Hell yeah, and Phoebe’s the fuckin’ best”

『もちろんさ、フィービーは最高だ』と僕は言った

We were standin’ at the salsa bar, feelin’ the vibration (I know)

サルサバーで立っていた二人、雰囲気を味わってた

I always find myself in random situations

僕はいつも予想外な事が起きる

Ooh, do you wanna have a little bit of fun tonight?

今夜ちょっと楽しまないかい?

She said, “Ooh, I do”

『ええ、そうしましょ』と彼女は言った

Ooh, do you wanna have a little bit of fun?

今夜ちょっと楽しまないかい?

Once you know it, yeah, you know it, that’s that

一度気付いてしまうともう何もできないんだ

 

[Chorus: Lauv with Sofía Reyes]

I met a girl at El Tejano, we danced

エル・テハノである女の子に出会った、踊ったよ

To Spanish covers of Nirvana, we danced

ニルヴァーナのスペイン語カバー曲を一緒に踊ったよ

And got another margarita, she’s from Reseda

マルガリータをおかわり、彼女はレセダ出身

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight,”

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

It’s happy hour up in NoHo, we danced

ノーホーではハッピーアワー、一緒に踊った

She said, “I never come here solo,” we danced

『ここに一人で来たのはじめて』と言った彼女、一緒に踊った

She’s got a round of straight tequila, she’s from Reseda

ストレートでテキーラを飲んだ彼女、一緒に踊った

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight”

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

 

[Verse 3: Sofía Reyes]

Y primero dije “no,” pero sí quería

最初は『いや』と言ったけど本当はそうしたかった

Pa’ que te fueras me inventé cualquier tontería

あなたに去って欲しかったから適当な事を言ったの

Pero después del trago cinco te di la mano, y 

でも5杯目であなたの手をとり

Me gustó tanto lo malo que eras bailando

ダンスがすごく下手なあなたに恋をしていた

Déjame, te enseño yo, que la combi es mía

あなたに教えてあげるわ、コンビは私のよ

Cuando se acabe esta canción, nos vamos, ¿quién diría no?

曲が終わったら一緒にここを出るわよ、意外でしょ?

Mira que no salgo sola, pero llego sola

ねえ、私は一人で来れるけど一人で帰ることはないの

Que estoy mejor sola, pero

一人の方が楽、だけどね

We’re going to my place tonight

今夜は一緒に私の家へ行くわよ

 

[Outro: Lauv]

I met a girl at El Tejano, we danced (I’m from wherever you’re goin’)

エル・テハノである女の子に出会った、踊ったよ

To Spanish covers of Nirvana, we danced (I’m from wherever you’re goin’)

ニルヴァーナのスペイン語カバー曲を一緒に踊ったよ

And got another margarita, she’s from Reseda (I’m from wherever you’re goin’)

マルガリータをおかわり、彼女はレセダ出身

I said, “I’m from wherever you’re goin’ tonight”

僕は『君が今夜行きたい場所から来たんだ』と言った

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I Love Me – Demi Lovato

広告

Hey there folks!

今回は一年以上音楽から距離を取っていたDemi Lovatoの新曲です🥳

色々な事を乗り越えた彼女らしい曲になってます。

他人を愛する事も大切ですが自分を先に愛する事が一番大事なことです。

MV👇

歌詞👇

[Verse 1]

Flippin’ through all of these magazines

Tellin’ me who I’m supposed to be

私がどんな人になるべきかを言う雑誌たちをパラパラと読んでる

Way too good at camouflage

誤魔化すのが上手すぎる

Can’t see what I am, I just see what I’m not

自分が何なのか見えてない、足りない部分しか見えてない


I’m guilty ‘bout everything that I eat (Every single thing)

何を食べても罪悪感を感じる(どんなものでも)

Feelin’ myself is a felony

自分が重い罪を犯した気がする

Jedi level sabotage

妨害能力はジェダイレベル

Voices in my head make up my entourage

自分を取り巻くのは頭の中の声たち

 

[Pre-Chorus]

‘Cause I’m a black belt when I’m beating up on myself

自分をズタズタにする時は黒帯

But I’m an expert at giving love to somebody else

でも私は他人を愛する達人よ

I, me, myself and I don’t see eye to eye

私は私自身と目を合わせられない

Me, myself and I

私と私と私自身

[Chorus]

Oh, why do I compare myself to everyone?

どうして私は他人と自分を比べるのかしら?

And I always got my finger on the self-destruct

指はいつも自爆の上にある

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

Why am I always looking for a ride or die?

なぜ私はいつも死ぬまで一緒を探してしいるの?

‘Cause mine’s the only heart I’m gonna have for life

一生そばにいるのは私自身のハートなのに

After all the times I went and fucked it up

(All the times I went and fucked it up)

自分で自分をめちゃくちゃにしてしまった

I wonder when I love me is enough, mmm (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

 

[Post-Chorus]

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

 

[Verse 2]

Haters that live on the internet (On the internet)

ネットで生きているアンチ達

Live in my head, should be paying rent

私の頭の中にも住んでる、家賃払って欲しいわ

I’m way too good at listening (Listening)

私は話を聞き入ってしまうの

All these comments fucking up my energy (Energy)

コメントに私の気力をめちゃくちゃにされる

 

[Pre-Chorus]

‘Cause I’m a black belt when I’m beating up on myself

自分をズタズタにする時は黒帯

But I’m an expert at giving love to somebody else

でも私は他人を愛する達人よ

I, me, myself and I don’t see eye to eye

私は私自身と目を合わせられない

Me, myself and I

私と私と私自身

 

[Chorus]

Oh, why do I compare myself to everyone?

どうして私は他人と自分を比べるのかしら?

And I always got my finger on the self-destruct

指はいつも自爆の上にある

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

I wonder when I love me is enough (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

Why am I always looking for a ride or die?

なぜ私はいつも死ぬまで一緒を探してしいるの?

‘Cause mine’s the only heart I’m gonna have for life

一生そばにいるのは私自身のハートなのに

After all the times I went and fucked it up

(All the times I went and fucked it up)

自分で自分をめちゃくちゃにしてしまった

I wonder when I love me is enough, mmm (Yeah, yeah, yeah)

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

 

[Post-Chorus]

Is enough (Yeah, yeah, yeah, yeah)

満たされる

(Yeah, yeah, yeah, yeah) Yeah

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

 

[Bridge]

I’m my own worst critic, talk a whole lot of shit

私は自分自身の辛口評論家、クソみたいな事を言いまくる

But I’m a ten out of ten even when I forget

でも私は100点満点よ時々それを忘れたとしても

I, I, I, I, I (I’m a ten out of ten, don’t you ever forget it)

私は(私は百点満点よ、忘れないで)

I’m my own worst critic, talk a whole lot of shit

私は自分自身の辛口評論家、クソみたいな事を言いまくる

But I’m a ten out of ten, even when I forget (Hey, oh)

でも私は100点満点よ時々それを忘れたとしても

I, I, I, I, I (Yeah)

私は

 

[Outro]

Yeah, yeah (Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah) Yeah, yeah

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

(Yeah, yeah, yeah, yeah) I wonder when I love me is enough

自分への愛で満たされるのはいつなんだろう

(Yeah, yeah, yeah, yeah)

Yeah, yeah, yeah, yeah

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Boss B*tch – Doja Cat

広告

Hey there folks!

今回は映画「ハーレークインの華麗なる覚醒」にも登場する「Boss Bitch」の和訳です❤️

ニッキー・ミナージュにインスパイアされたというこの曲は、気が強くてカッコいい女を表してると私は思います。

Wobbling ぐらつく、ゆらゆらする

MV👇

歌詞👇

[Intro]

Mmm

I ain’t tryna (Ah)

なろうとしてないわ

I ain’t tryna

なろうとしてないわ

I ain’t tryna

なろうとしてないわ

 

[Verse 1]

Yeah, ain’t tryna be cool like you

あんたみたいにクールになろうとしてない

Wobblin’ around in your high heel shoes

ぐらつきながらハイヒール履いてる

I’m clumsy, made friends with the floor

私は不器用なの、床とお友達になったわ

Two for one, you know a bitch buy four

2個で1個の値段、ビッチなら4個買うわね

And two left feet, you know I always drop

左足が2つ、私はいつもコケてる

First thing a girl did was a bop

でも最初にした事は大ヒット

I’m the whole damn cake and the cherry on top

私ってご褒美のケーキ丸々一個と上に乗ってるさくらんぼでもあるのよ

Shook up the bottle, made a good girl pop

ボトルを振ったら、良い子ちゃんが弾けた

 

[Pre-Chorus]

You ain’t even here to party

あんたはパーティーのために来てない

Ken in the club, tryna pipe a Barbie

ケンがクラブにいて、バービーとヤろうとしてる

I don’t wanna go, go, go with the flow

私は他人に流されたくない

Backbend ‘til I touch my toes

つま先に触れるくらいに後ろに反るわ

I don’t wanna row, row, row the boat

ボートを漕ぎたくないの

Wrist full of rocks and I hope I float

ダイヤだらけの手首で浮かべるといいな

Big up yourself ‘cause you know they don’t

あいつらはしてくれないから自分で自分を褒めなきゃね

I chew, chew, chew, ‘cause they hope I choke

あいつらにむせて欲しいから私は噛みまくる

[Chorus]

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

[Verse 2]

Said bitch, I’m the after, you been the before

ビッチ、あんたは古くて私は新しいの

I been the stallion, you been the seahorse

私は一流であんたは二流

Don’t need a report, don’t need a press run

報道や広告だっていらないの

All of my bad pics been all my best ones

写りが悪いの方が一番盛れてる

I wear the hat and I wear the pants

帽子とズボンだって着こなせる

I am advanced, so I get advance

私は上級だから先立ってる

And I do my dance and cancel the plans

踊りたいダンスをして予定はキャンセルする

Said boo, don’t be mad ‘cause you had the chance

チャンスを逃したからって怒らないでね

 

[Pre-Chorus]

Drop, say I took it and I ran for it

奪ったんじゃない私は手に入れるために走ったの

I won it, then I stand on it

勝ち取ったの、だからその上に立つわ

Money on the floor when we dance on it

踊ると金が床に溜まっていく

Shine bright, let them put a tan on it

眩しく輝き、あいつらに日焼けをさせましょ

Say I took it and I ran for it

奪ったんじゃない私は手に入れるために走ったの

I won it, then I stand on it

勝ち取ったの、だからその上に立つわ

Money on the floor when we dance on it

踊ると金が床に溜まっていく

Shine bright, let them put a tan on it

眩しい輝き、あいつらに日焼けをさせましょ

 

[Chorus]

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

 

[Bridge]

Rrrr, ah, ah, ah

I’m a bitch (I’m a bitch), I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch (I’m a bitch), I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch (I’m a bitch), I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

 

[Chorus]

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

I’m a bitch, I’m a boss

私はビッチ、私はボス

I’m a bitch and a boss and my shine like gloss

私はビッチでボス私の輝きはまるでグロス

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Recess – Melanie Marinez

広告

Hey there folks!

今回はMelanie Martinezの映画『K-12』にも流れる『Recess』の和訳です❤️

映画の中では、舞踏会のシーンで流れるこの曲。部屋に閉じ込められ無理矢理踊らされている生徒たち、Crybabyはそこにいないので彼女だけが頼みの綱です。

おばあちゃんの助言の事を歌っています❤️

歌詞👇

[Verse 1]

I was too young to see the truth

真実を見るには幼すぎた

In my grandma’s lap, I’m drowning in her perfume

おばあちゃんの膝の上、彼女の香水に溺れていたわ

Too naive to even care

純真すぎて気にもしなかった

‘Bout the words she whispered while she brushed out my hair

私の髪を梳かす間に彼女が囁いていた言葉を

 

[Pre-Chorus]

People gonna say

人々に言われるわよ

If you need a break, someone’ll take your place

休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと

People gonna try

人々は言おうとするわ

To tell you that you’re fine with dollars in their eyes

瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と

(Just remember)

(覚えておいてね)

 

[Chorus]

Don’t let them fuck you, honey, no, oh

ハニー、彼らに騙されてはダメよ

Don’t let them try (Ooh)

彼らに試させてはダメよ

Don’t let them hurt you, baby

ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ

Just say, “Recess, I’m tired”

『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ

 

[Verse 2]

Sittin’ in my room, looking at all I’ve done

自分の部屋に座ってる、成し遂げた事を眺めてる

Everything I wanted has come to fruition

望んでいたものは全て実ったわ

I should be happy but I can’t get out my bed

嬉しいはずなのにベッドから起き上がれない

Stressin’ ‘bout the voices screamin’ inside my head

頭の中で叫んでいる声たちがストレスなの

 

[Pre-Chorus]

People gonna say

人々に言われるわよ

If you need a break, someone’ll take your place

休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと

People gonna try

人々は言おうとするわ

To tell you that you’re fine with dollars in their eyes

瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と

(Just remember)

(覚えておいてね)

 

[Chorus]

Don’t let them fuck you, honey, no, oh

ハニー、彼らに騙されてはダメよ

Don’t let them try (Ooh)

彼らに試させてはダメよ

Don’t let them hurt you, baby

ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ

Just say, “Recess, I’m tired”

『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ

 

[Bridge]

Where has my time gone

私の時間はどこへ行ったの

And my mind gone?

私の心はどこへ行ったの?

I can’t find euphoria

幸せを見つけられないわ

When I get upset

不安になると

I think in my head

頭の中で考えるの

Back to what she said

彼女が何を言ってくれたか

 

[Pre-Chorus]

People gonna say

人々に言われるわよ

If you need a break, someone’ll take your place

休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと

People gonna try

人々は言おうとするわ

To tell you that you’re fine with dollars in their eyes

瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と

(Just remember)

(覚えておいてね)

 

[Chorus]

Don’t let them fuck you, honey, no, oh

ハニー、彼らに騙されてはダメよ

Don’t let them try (Ooh)

彼らに試させてはダメよ

Don’t let them hurt you, baby

ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ

Just say, “Recess, I’m tired”

『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Physical – Dua Lipa

広告

Hey there folks!

今回はDua Lipaの新アルバム「Future Nostalgia」に収録されている「Physical」の和訳です🥳

80年代にインスパイアされたアルバム同様、この曲もあリズミカルな感じになっています。1981年にOlivia Newton Johnがリリースした「Physical」と同じく、エクササイズやダンスをイメージしながら、裏の意味で身体の関係の事を歌っています。

MVもチェック!

歌詞👇

[Verse 1]

Common love isn’t for us

普通の恋愛なんて私達に向いてないわ

We created something phenomenal

私達は素晴らしい何かを作り出したの

Don’t you agree?

そう思わない?

Don’t you agree?

そう思わない?

You got me feeling diamond rich

あなたのおかげで気分は大富豪

Nothing on this planet compares to it

比べものになるものはこの惑星にないわ

Don’t you agree?

そう思わない?

Don’t you agree?

そう思わない?

 

[Pre-Chorus]

Who needs to go to sleep when I got you next to me?

あなたが隣にいるのに眠る必要はないでしょ?

[Chorus]

All night, I’ll riot with you

一晩中、あなたと騒ぐわ

I know you got my back and you know I got you

私にはあなたがいるしあなたには私がいる

So come on (Come on), come on (Come on), come on (Come on)

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

Lights out, follow the noise

ライトは消えたわ、音を辿るのよ

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

ベイビー、選択肢がないかのように踊り続けて

So come on (Come on), come on (Come on), come on

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

 

[Verse 2]

Adrenaline keeps on rushing in

アドレナリンが流れ続ける

Love the simulation we’re dreaming in

私達が夢を見ているこの仮想が好きなの

Don’t you agree?

そう思わない?

Don’t you agree?

そう思わない?

I don’t wanna live another life

他の人生を生きたくない

‘Cause this one’s pretty nice

この人生はなんだか良い感じだもの

Living it up

満喫するわ

 

[Pre-Chorus]

Who needs to go to sleep when I got you next to me?

あなたが隣にいるのに眠る必要はないでしょ?

[Chorus]

All night, I’ll riot with you

一晩中、あなたと騒ぐわ

I know you got my back and you know I got you

私にはあなたがいるしあなたには私がいる

So come on (Come on), come on (Come on), come on (Come on)

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

Lights out, follow the noise

ライトは消えたわ、音を辿るのよ

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

ベイビー、選択肢がないかのように踊り続けて

So come on (Come on), come on (Come on), come on

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

 

[Bridge]

Hold on just a little tighter

もう少しきつく抱き締めて

Come on, hold on, tell me if you’re ready

ほら、離さないで、準備ができたか教えてよ

Come on (Come on, come on)

ほらおいで

Baby, keep on dancing

ベイビー、踊り続けて

Let’s get physical

身体を動かしましょ

Hold on just a little tighter

もう少しきつく抱き締めて

Come on, hold on, tell me if you’re ready

ほら、離さないで、準備ができたか教えてよ

Come on (Come on, come on)

ほらおいで

Baby, keep on dancing

ベイビー、踊り続けて

Let’s get physical

身体の関係を築きましょ

 

[Chorus]

All night, I’ll riot with you

一晩中、あなたと騒ぐわ

I know you got my back and you know I got you

私にはあなたがいるしあなたには私がいる

So come on (Come on), come on (Come on), come on (Come on)

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

Lights out, follow the noise

ライトは消えたわ、音を辿るのよ

Baby, keep on dancing like you ain’t got a choice

ベイビー、選択肢がないかのように踊り続けて

So come on (Come on), come on (Come on), come on

だからほら

Let’s get physical

身体を動かしましょ

 

[Outro]

Let’s get physical (Physical, physical)

身体を動かしましょ

Physical (Physical, physical)

フィジカル

Let’s get physical (Physical, physical)

身体を動かしましょ

Come on, phy-phy-phy-physical

さあ、フィジカルに

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Billie Eilish – All The Good Girls Go To Hell

広告

hey there folks!

今回はBillie Eilishのアルバム『When We All Fall Asleep, Where Do We Go?』に収録されている、『All The Good Girls Go To Hell』の和訳です!

この曲は環境問題のことを歌っていて、キリスト教聖書に出てくる人物なども登場します。

・ルシファーは天国から追放された堕天使です。

・『My Lucifer is lonely』と歌っていますが、これはキリスト教で使われる、善と悪が自分の肩に天使と悪魔として表現される教えをつかっています。本来ならば二人なのにルシファー(悪魔)しかいない=良心がなくなったことを意味します。

・聖ペテロは天国への門を守る天使です。彼に裁かれることによりそのまま進むか地獄へ落ちるかが決まるのですが、彼が休暇中で不在、柵も庭の柵のようなので、誰でも簡単に入れる事を意味しています。

・『My turn to ignore ya. Don’t say I didn’t warn ya』は、神様の視点です。長年環境破壊をしその変化を無視してきた人間に神様が呆れているのです。

・『I cannot do the snowflake』スノーフレークとは、雪の結晶の事を意味しますが、雪結晶のように繊細な人の意味もあります。

衝撃的なMVは環境破壊を表現していて話題にもなりました。

歌詞👇

[Intro]

My Lucifer is lonely

私のルシファーは一人ぼっち

 

[Verse 1]

Standing there, killing time

突っ立ってる、暇つぶし

Can’t commit to anything but a crime

犯罪以外にできることもない

Peter’s on vacation, an open invitation

聖ペテロは休暇中、誰でも天国に入れるわよ

Animals, evidence

動物達、証拠

Pearly Gates look more like a picket fence

真珠の門というよりかは庭の柵ね

Once you get inside ‘em

一回中に入れば

Got friends but can’t invite them

友達はできるけど招待はできないわよ

 

[Pre-Chorus]

Hills burn in California

カルフォルニアでは丘が燃えてる

My turn to ignore ya

今度は私があんたを無視する番よ

Don’t say I didn’t warn ya

警告しなかったなんて言わないで

 

[Chorus]

All the good girls go to Hell

良い娘はみんな地獄へ行く

‘Cause even God herself has enemies

神様にさえ敵はいるから

And once the water starts to rise

一度水が増え始めて

And Heaven’s out of sight

天国が見えなくなってしまったら

She’ll want the Devil on her team

彼女は悪魔を仲間にしたがるわ

 

[Post-Chorus]

My Lucifer is lonely

私のルシファーは一人ぼっち

 

[Verse 2]

Look at you needing me

私を求めてる自分を見てごらん

You know I’m not your friend without some greenery

金がなきゃあんたの友達にはなれないわ

Walk in wearin’ fetters

足かせをつけたまま歩いてる

Peter should know better

聖ペテロはわかってないのね

Your cover up is caving in

化けの皮が剥がれてきてるわよ

Man is such a fool, why are we saving him?

人間って馬鹿ね、どうして彼らを救うわけ?

Poisoning themselves now

自分自身に毒を盛ってる

Begging for our help, wow

私たちに救いをせがんでる

 

[Pre-Chorus]

Hills burn in California

カルフォルニアでは丘が燃えてる

My turn to ignore ya

今度は私があんたを無視する番よ

Don’t say I didn’t warn ya

警告しなかったなんて言わないで

 

[Chorus]

All the good girls go to Hell

良い娘はみんな地獄へ行く

‘Cause even God herself has enemies

神様にさえ敵はいるから

And once the water starts to rise

一度水が増え始めて

And Heaven’s out of sight

天国が見えなくなってしまったら

She’ll want the Devil on her team

彼女は悪魔を仲間にしたがるわ

 

[Post-Chorus]

My Lucifer is lonely

私のルシファーは一人ぼっち

There’s nothing left to save now

救えるものはもうないわ

My god is gonna owe me

私の神様は私に借りを作った

There’s nothing left to save now

救えるものはもうないわ

 

[Outro]

Haha!

I cannot do the snowflake

私は繊細にはなれないわ

👆

Have a wonderful day❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Baby – Justin Bieber ft. Ludarics

広告

hey there folks!

今回はJustin Bieberの代表曲とも言える、『Baby ft. Ludarics』を和訳しました!

2010118日にリリースされ、アルバム『My World 2.0』に収録されているこの曲。その年で一番売れた曲、インターネットで最も視聴された動画としてギネスブックに載り、Youtubeでは800万回以上再生された大大ヒット曲なんです。

この曲で一躍有名なったのは間違いないですね。

歌詞👇

[Intro: Justin Bieber]

Oh, woah

Oh, woah

Oh, woah

 

[Verse 1: Justin Bieber]

You know you love me, I know you care

僕を愛してるとわかってるだろ、僕を気にかけてる

Just shout whenever and I’ll be there

叫んでくれれば僕は駆けつけるよ

You want my love, you want my heart

君は僕の愛を、ハートを望んでる

And we will never, ever, ever be apart

僕達が別れる事は絶対にない

Are we an item? Girl, quit playing

僕達が噂になってる?からかわないでくれよ

We’re just friends, what are you saying?

ただの友達よ、君は一体何を言ってるんだ?

Said “There’s another,” and looked right in my eyes

『他の人がいるの』と言って僕の目を見た

My first love broke my heart for the first time, and I was like…

僕は初恋の子に初めて失恋をしたんだ、そして僕は

 

[Chorus: Justin Bieber]

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

 

[Verse 2: Justin Bieber]

Oh, for you I would have done whatever

君のためならばなんでもしてあげたよ

And I just can’t believe we ain’t together

僕達が一緒じゃないなんて信じられない

And I wanna play it cool, but I’m losing you

平気なフリをしたいのに、君を失ってる

I’ll buy you anything, I’ll buy you any ring

なんでも買ってあげる、どんな指輪も買ってあげるよ

And I’m in pieces, baby, fix me

僕は粉々だ、ベイビー、僕を直してくれ

And just shake me ‘til you wake me from this bad dream

この悪夢から目覚めるまで僕を揺さぶってくれよ

I’m going down, down, down, down

どんどん落ち込む

And I just can’t believe my first love won’t be around, and I’m like…

僕の初恋の子がそばにいてくれないなんて信じられないよ、だから僕は

 

[Chorus: Justin Bieber]

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

 

[Verse 3: Ludacris]

(Luda)

When I was 13, I had my first love

13歳の時、初めて恋をした

There was nobody that compared to my baby

俺のベイビーと比べ物になる人はいなかった

And nobody came between us, nor could ever come above

俺達の間に入れる奴や、俺達より上の奴はいなかった

She had me going crazy

彼女は俺を夢中にした

Oh, I was starstruck

ゾッコンだったよ

She woke me up daily, don’t need no Starbucks

彼女のおかげで毎朝起きれた、スターバックスなんていらない

She made my heart pound, and skip a beat when I see her in the street and

道で彼女を見かけるとハートは高鳴り、ドキドキしたよ

At school on the playground, but I really want to see her on the weekend

学校の遊び場でもな、でも本当は週末に会いたかったんだ

She knows she’s got me dazing, cause she was so amazing

目を眩ませてたのは彼女も知ってた、彼女は素晴らしいからな

And now my heart is breaking, but I just keep on saying

今じゃ失恋しちまった、それでも俺は言い続ける

 

[Chorus: Justin Bieber]

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

Baby, baby, baby oh

ベイビー

Like baby, baby, baby no

ベイビー

Like baby, baby, baby no oh

ベイビー

Thought you’d always be mine, mine

君はずっと僕のものだと思ってた

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028