今回はリクエスト曲を和訳しました🌸
公式
和訳動画
曲について
2016年にデビュー以来大ヒットしたボーイズバンド、Why Don’t We。2021年に突然の活動休止を発表し、ツアーまでキャンセルしました。当時のマネージャーの1人から精神的、感情的、経済的な虐待されていたことを告白。コロナ禍以降およそ1年半にわたって報酬が支払われていないとも明かしており、マネージャーとマネージメント会社を相手取り、契約の破棄を求めていたそうです。フロントロウでは、わかりやすい声明の和訳まで載せてくださっているので要チェック!
この曲は2019年にWhyDon’tWeが行った、一か月に一曲をリリースするプロジェクトの最後を飾った曲で、歌詞にも「12月」という単語が出てきます。歌詞がかなり冬向けなのでこの時期に聞くのはなんだか不思議です笑
英単語
Shiver | (寒くて、怖くて、興奮して)震える |
Chills | 寒い、冷たい、(スラングとして)のんびりする、くつろぐ |
Ignite | 発火、燃やす、火が付く、点火する |
Loyalty | 忠誠心、忠実 |
和訳&歌詞
[Verse 1: Corbyn Besson]
Coat, laying on the floor
床に落ちているコート
Long December nights are what I’ve been waitin’ for
12月の長い夜を待ち望んでいたんだ
Pull my hand close to the fire
手を暖炉の火へと近づける
[Pre-Chorus: Jack Avery]
Shiverin’,I’ⅿ shiverin’, I can’t stop
震えてる、震えを止められない
Give me the look, you know the one I want
俺の求めてるあの視線をくれ
I’ve been waiting for
ずっと待っていた
It’s so cold, it’s so cold, yeah
とても寒いんだ
[Chorus: Zach Herron]
I got chills when you walk
君が歩くと鳥肌が立つ
Chills when you talk
君が話すと鳥肌が立つ
Chills every time you say my name
君に名前を呼ばれるたびに鳥肌が立つ
It’s the way that it feels when we touch
俺たちが触れ合うと感じるあれ
I can’t get enough
ずっと求めてしまう
Love got me frozen in place
愛が俺をその場で凍らせた
[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson & Daniel Seavey]
Baby, I got chills
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
Ooh, baby, I got chills
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
Ooh, baby, I got chills (Yeah)
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
[Verse 2: Daniel Seavey]
Arms wrapped around my neck (‘Round my neck)
俺の首を包む君の腕
You keep me warm
君が俺を温めてくれるんだ
You are the spark igniting me again
君は俺を再び動かす火花さ
Oh, I can’t get enough of you, I’m (You, I’m)
君に夢中なんだ
[Pre-Chorus: Jack Avery & Daniel Seavey]
Shiverin’, I’m shiverin’, I can’t stop
震えてる、震えを止められない
Give me the look, you know the one I want
俺の求めてるあの視線をくれ
I’ve been waiting for
ずっと待っていた
It’s so cold, it’s so cold, yeah
とても寒い
(It’s so cold, it’s so cold, yeah)
[Chorus: Zach Herron, Zach Herron & Jack Avery]
I got chills when you walk
君が歩くと鳥肌が立つ
Chills when you talk
君が話すと鳥肌が立つ
Chills every time you say my name
君に名前を呼ばれるたびに鳥肌が立つ
It’s the way that it feels when we touch
俺たちが触れ合うと感じるあれ
I can’t get enough
ずっと求めてしまう
Love got me frozen in place
愛が俺をその場で凍らせた
[Post-Chorus: Zach Herron, Corbyn Besson, Daniel Seavey & Jonah Marais]
Baby, I got chills (Baby, I got chills)
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
Ooh, baby, I got chills (Ooh, baby, I got chills)
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
Ooh, baby, I got chills (I got chills, I got)
ベイビー、鳥肌が立ったんだ
[Verse 3: Jonah Marais & Corbyn Besson]
I think about you every second of the day
毎秒君の事を考えてるんだ
My heart used to be so cold, the world used to be so gray
昔の俺のハートはとても冷たくて、世界はグレーだった
And I know seasons change, but it felt like it never would
季節が変わるのはわかってるけど、変わりそうになかった
No one seemed to understand me but you understood
誰にも理解してもらえない気がしたけど、君はわかってくれた
We could be royalty, I’ll be your prince, yeah
俺たちなら貴族になれる、君の王子様になるよ
Give you that loyalty, don’t matter the distance
君に忠実でいるよ、距離は関係ない
I’ma love you for who you are ‘cause I like that you’re different
ありのままの君を愛するよ、他とは違う君が好きだから
Tell me anything you wanna say and I’ll sit back and listen
君が言いたいことを全部話して、俺は座って全てを聞いてあげるから
Ah, yeah (Ooh, yeah)
[Bridge: Jonah Marais & Daniel Seavey]
And I know we’re living busier days
忙しい日々を生きているのはわかってる
And life be moving so fast, I feel like everything’s changin’
人生はどんどん進んでいって、全てが変化してる気がする
But when we kiss, I feel a jump in my heart
でも二人がキスすると、ハートが跳んだように感じるんだ
The same feeling that I felt from the start (Ooh)
初めての時から同じあの気持ち
Yeah, baby, I got
ベイビー、感じるんだ
[Outro: Zach Herron, Corbyn Besson, Daniel Seavey & Jonah Marais]
I got chills (I got chills, no, oh no no, oh no no)
鳥肌が立つんだ
Ooh, baby, I got chills (Ooh yeah, I got chills)
ベイビー、鳥肌が立つんだ
Ooh, baby, I got chills (Ooh yeah, I got chills)
ベイビー、鳥肌が立つんだ
Oh woah, oh woah, ooh-ooh
Ooh, baby, I got chills
ベイビー、鳥肌が立つんだ
終わり
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
Twitter : @chocomint1028
Instagram : @chocomint_98
コメント