[和訳]buzzkill – MOTHICA

和訳
Processed with VSCO with ka1 preset

今回は、つらい経験を乗り越え、パワフルな曲に仕上げたアーティスト、MOTHICAの紹介&和訳です🌸

本名:McKenzie Ellis 

生年月日:1995年3月12日

出身地:オクラハマ州

幼少期から作詞をしていましたが、鬱や自傷などを家庭環境の影響で繰り返していたそうです。

家庭内暴力や強姦を経験してしまい、自らの命を絶とうとしたこともありますが幸い無事でした。

6c254bb883f32e9e932b18cbd6d1411a

このような経験を二十歳を超える前に経験している彼女ですが、ウェブプログラミングの奨学金を手に入れブルックリンへ引っ越します。

友だちから借りた機器を使って作成した曲、「starchild」をSoundCloudに投稿したところ、24時間で10万回再生を達成しました。

さて、今回和訳する曲「buzzkill」は、彼女が牧師に強姦されてしまった経験を歌っている曲になります。

2021年にリリースされたEP「forever fifteen」に収録されており、MOTHICA自身によると「自分から奪われたパワーを取り返す曲。私の場合だと、初体験が若牧師に強姦されたってことについて。それによって私はいい事を台無しにする 女だって言われても、やっと自分の経験をシェアできたことがパワーよ。」ーGeniusより

タイトルにもなっている「buzzkiller」の意味:楽しい事柄を台無しにする人、存在。水を差す人。(いいムードを)壊す人。

Walking on the ceiling」については「天井を歩く」と直訳したいところですが、スラング(口語)としての意味が「性行為をする(セックス)」になります。

MV👇

では、和訳歌詞になります。👇

I’m a buzzkill, I’m a broken one
楽しい事を台無しにする壊れた人間、それが私
I’m a victim of the things you’ve done
あんたの言動の被害者は私
I’m a phantom of who I thought I was
思い込んでいた自分の姿の幻覚こそが私
Ever since you, ever since you
あんたに出会ってから

I don’t talk about it
その話はしない
Unless I make a joke about it
自分からジョークにするときはあるけど
That’s just what you want, huh?
これがあんたの望みだったんでしょ?
That’s just what you want
お望みどおりになったわね
Walkin’ on the ceiling
脚を天井まで上げられて
Gettin’ used to never feeling
私の感情は失われていく
You still havin’ fun, huh?
あんたはまだお楽しみのようね
And I don’t trust no one
私は人間不信になった

I won’t keep your secrets now
もうあんたの秘密を隠さないから
You can’t keep my volume down
あんたは私の声を抑えられない

I’m a buzzkill
私は楽しみを台無しにする
Time to kill your high ‘cause I’m pissed off
私を怒らせたあんたには消えてもらう
I think you’d know why, and you’re scared now
理由を知ってるはずよ、だから恐れてる
‘Cause receipts don’t lie
証拠は嘘をつかない
Ever since you, ever since you fucked up
あんたは間違いを犯した
Haven’t made a sound, got me upset
黙り込んでるから私は怒ってるの
Now I’m gettin’ loud, better watch me
私の声大きくなっていくのを見てな
Burn this whole place down
この場所を灰に変えてやる
Ever since you, ever since you
あんたにやられたから

Know what you did
自分のしたことを自覚して
Don’t let it happen again
もう二度としないで
I pray for the kid that calls you a friend
あんたを友達と呼ぶ子の無事を祈ってる
You pulled them right in, told them their sins
彼らを引きずり込んで、あんたは罪を読み上げる
Holy motherfucker, do you have something to say?
何か言うことはないわけ?
‘Cause this is the beginning of the price you’re gonna pay
あんたの償いはこれから始まる

I won’t keep your secrets now
もうあんたの秘密は隠さない
You can’t keep my volume down
私の声はあんたには抑えられない

I’m a buzzkill
私は楽しみを台無しにする
Time to kill your high ‘cause I’m pissed off
私を怒らせたあんたには消えてもらう
I think you’d know why, and you’re scared now
理由を知ってるはずよ、だから恐れてる
‘Cause receipts don’t lie
証拠は嘘をつかない

Ever since you, ever since you fucked up
あんたは間違いを犯した
Haven’t made a sound, got me upset
黙り込んでるから私は怒ってるの
Now I’m gettin’ loud, better watch me
私の声大きくなっていくのを見てな
Burn this whole place down
この場所を灰に変えてやる
Ever since you, ever since you
あんたにやられてから

Ever since you, ever since you
あんたにやられてから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028


コメント

タイトルとURLをコピーしました