[和訳]Deja vu – Olivia Rodrigo

Olivia Rodrigo

今回はOlivia Rodrigoの和訳🌸

ディズニーチャンネル女優として活躍しながら、「Drivers License」をリリース。大ヒットし、デビューアルバム「Sour」も名曲揃いです。

この曲は、元彼が新彼女としている事は全て「デジャヴ」、オリビアとした事とまったく同じだと歌っています。

MV

歌詞👇

[Verse 1]

Car rides to Malibu

マリブへのドライブ

Strawberry ice cream, one spoon for two

スプーン一個でストロベリーアイスを一緒に食べた

And tradin’ jackets

上着を交換して

Laughin’ ‘bout how small it looks on you

あなたが着ると小さいねって笑ってた

(Ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha-ha, ha-ha-ha-ha)

Watching reruns of Glee

グリーの再放送を見て

Bein’ annoying, singin’ in harmony

うるさいくらいにハモって歌ってた

I bet she’s braggin’ to all her friends, sayin’ you’re so unique, hmm

あなたがどんなにユニークか彼女は友達に自慢してるでしょうね

 

[Pre-Chorus]

So when you gonna tell her that we did that, too?

私達も同じ事してたっていつ言うわけ?

She thinks it’s special, but it’s all reused

彼女は特別だと思ってるけど全部ただのリサイクル

That was our place, I found it first

あそこは二人の場所、私が見つけた

I made the jokes you tell to her when she’s with you

あなたが彼女に言うジョークだって私が作った

 

[Chorus]

Do you get déjà vu when she’s with you?

彼女といるとデジャヴを感じる?

Do you get déjà vu? (Ah) Hmm

既視感を感じる?

Do you get déjà vu, huh?

もう経験したって感じる?

 

[Verse 2]

Do you call her, almost say my name?

彼女に電話する時、私の名前を言いそうになる?

’Cause let’s be honest, we kinda do sound the same

だって正直言ってなんだか似てるよね

Another actress

女優がもう一人ってね

I hate to think that I was just your type

自分があなたのタイプだったのが嫌になってくる

And I bet that she knows Billy Joel

彼女もきっとビリー・ジョエルを知ってるんでしょうね

’Cause you played her “Uptown Girl”

「アップタウンガール」を彼女の為に弾いてあげたでしょ

You’re singin’ it together

二人一緒に歌ってる

Now I bet you even tell her how you love her

どうせどれだけ彼女を愛してるのか

In between the chorus and the verse (Ooh; I love you)

歌詞の合間に言ってあげてるんでしょ

 

[Pre-Chorus]

So when you gonna tell her that we did that, too?

私達も同じ事してたっていつ言うわけ?

She thinks it’s special, but it’s all reused

彼女は特別だと思ってるけど全部ただのリサイクル

That was our place, I found it first

あそこは二人の場所、私が見つけた

I made the jokes you tell to her when she’s with you

あなたが彼女に言うジョークだって私が作った

 

[Chorus]

Do you get déjà vu when she’s with you?

彼女といるとデジャヴを感じる?

Do you get déjà vu? (Oh,oh)

既視感を感じる?
Do you get déjà vu, huh?

もう経験したって感じる?

 

[Bridge]

Strawberry ice cream in Malibu

マリブでのストロベリーアイスクリーム

Don’t act like we didn’t do that shit, too

私達も一緒に食べたって忘れたふりしないでよね

You’re tradin’ jackets like we used to do

二人でやったようにジャケットを交換してる

(Yeah, everything is all reused)

(全部同じ事してるだけ)

Play her piano, but she doesn’t know (Oh, oh)

ピアノ弾いてあげても彼女は知らない

That I was the one who taught you Billy Joel (Oh)

ビリー・ジョエルをあなたに教えてあげたのは私よ

A different girl now, but there’s nothing new

違う女の子なのに全く同じ

 

[Outro]

I know you get déjà vu

デジャヴを感じるでしょ

I know you get déjà vu

既視感はあるでしょ

I know you get déjà vu

もう経験した事でしょ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028


コメント

タイトルとURLをコピーしました