今回はEd Sheeranの新曲を和訳しました🌸
発売予定日未定の新アルバムに収録予定の曲だそう。
悪い癖が彼を悪い道または人へと導く歌詞になっていて、曲調はかなりポップ。
Mvはヴァンパイアになったエドが街を襲う内容です。
なんだかDj SnakeのMiddleと少しにメイクが少し似てるなーと思いました😇
Implode 内側に破裂する、内破する
歌詞👇
[Intro]
(One, two, three, four)
いち、に、さん、し
Ooh, ooh
[Verse 1]
Every time you come around, you know I can’t say no
君に誘われると断れない
Every time the sun goes down, I let you take control
太陽が沈むたび、君に支配されていく
I can feel the paradise before my world implodes
目の前の楽園が崩れていくのを感じる
And tonight had something wonderful
今夜には何か素晴らしい魅力があるんだ
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く
Conversations with a stranger I barely know
全くの他人との会話とかね
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ
I got nothin’ left to lose, or use, or do
もう失うものも、使う薬もする事もない
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ
And I know I’ll lose control of the things that I say
放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
出口を探していたのに逃げられなくなった
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lеad to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
[Verse 2]
Every pure intention ends when the good times start
純粋な気持ちなんて楽しい事が始まれば消えるのさ
Fallin’ over everything to reach the first-time spark
あの輝きに触れようと色んなものに躓いていく
It started under neon lights and then it all got dark
ネオンライトの元で始まったのに真っ暗だ
I only know how to go too far
行き過ぎた行動しかできないんだ
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く
Conversations with a stranger I barely know
全くの他人との会話とかね
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ
I got nothin’ left to lose, or use, or do
もう失うものも、使う薬もする事もない
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ
And I know I’ll lose control of the things that I say
放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
出口を探していたのに逃げられなくなった
Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true
2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
Ooh-ooh, ooh-ooh
[Bridge]
We took the long way ‘round
遠回りをしてしまったね
And burned ‘til the fun ran out, now
そして楽しみを焼き尽くしてしまったんだ
[Chorus]
My bad habits lead to late nights endin’ alone
僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く
Conversations with a stranger I barely know
全くの他人との会話とかね
Swearin’ this will be the last, but it probably won’t
これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ
I got nothin’ left to lose, or use, or do
もう失うものも、使う薬もする事もない
My bad habits lead to wide eyes starin’ at space
俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ
And I know I’ll lose control of the things that I say
放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね
Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape
出口を探していたのに逃げられなくなった
Nothin’ happens after two, it’s truе, it’s true
2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
[Post-Chorus]
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
Ooh-ooh, ooh-ooh
My bad habits lead to you
僕の悪い癖が君へと導くんだ
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
CHOCOMINT 2
Twitter : @chocomint1028
コメント