Hi there!
今回はMelanie MartinezのEP『After School』に収録されている『Test Me』を和訳しました🌸
『この曲は人生の中の試練は、宇宙から出された強さと知恵を得るためのテストだよと歌っています。人生や学校での経験が授業なんかよりも沢山のことを教えてくれると理解できる曲になっています』- Melanie MartinezのYoutubeチャンネルより
『defected by this form』のフレーズを『この体に裏切られた』と訳しました。人間という体(型)のせいで、行動や思考が制限されてしまうという意味なのではないかと思います。
歌詞👇
[Intro]
Ha, ha!
Wooh!
[Verse 1]
Hey God, I’ll be the jester
ねえ神様、私が道化師になってあげる
Entertain ya to the best of my ability
出来る限りの事をしてあなたを楽しませるわ
When I suffer more, fragility, when I answer
私がもっと苦しむ姿、弱々しくあなたに答える姿を見て
Pay me for a reason, oh-oh
理由があるから私に報酬をくれるんでしょ
So stop complaining, I’ll have our seasons, oh-oh
だから愚痴はやめて、誰だって機嫌の悪い時があるわ
It’s not just a joke or a lesson to live through
ただの冗談でも乗り切るべき教訓でもないわ
Every which way and second there’s a breakthrough
どんな道もどんな時も突破口はあるのよ
[Chorus]
I’m mortal, oh-oh-oh
私は人間よ
Defected by this form, oh-oh-oh
この体に裏切られた
So I’d rather be tested by goddesses
だから女神達に試されたいの
Resting their heads upon pillows
Of all they have learned
得た知識でできた枕の上で休む彼女達
[Verse 2]
I’m not to be forgottеn
私は忘れられる存在じゃない
Trap your books when I walk in
私が歩いてきたら本をしまいな
Magic talks, without talking
口を開けなくても魔法は放たれるわ
I’ll make the most bеfore the coffin
棺桶に入る前に沢山の事を成し遂げるわ
Born to be desired, oh-oh
求められる為に私は生まれた
Gotta learn, yeah, eyes are always on the next score
学ばなきゃ、いつだって次の動きに目をつけられてる
But space isn’t there to always be filled up
でも空白は埋めなくたっていいのよ
It’s the quiet, the downtime to breathe in my lungs
肺一杯に静寂を、休みを吸い込みたいわ
[Chorus]
‘Cause I’m mortal, oh-oh-oh
私は人間よ
Defected by this form, oh-oh-oh
この体に裏切られた
So I beg to be tested by goddesses
だから女神達に私を試してとせがんだの
Resting their heads upon pillows
Of all they have learned
得た知識でできた枕の上で休む彼女達
[Outro]
‘Cause I’m mortal
私は人間だから
Test me, I’m mortal
人間であるに試練を与えてよ
And I beg to be tested by goddesses
女神達に私を試してとせがんだの
Resting their heads upon pillows of all they have learned
得た知識でできた枕の上で休む彼女達に
‘Cause I’m mortal, oh-oh-oh,
私は人間
defected by this form, oh-oh-oh
この体に裏切られた
And I beg to be tested by goddesses
女神達に私を試してとせがんだの
Resting their heads upon pillows of all they have learned
得た知識でできた枕の上で休む彼女達
‘Cause I’m mortal, oh-oh-oh
私はいつか死ぬから
(Give me an A+ if I’m doing this thing right)
(上手に出来てるなら満点を頂戴)
Oh-oh-oh, defected by this form, oh-oh-oh
この体に裏切られたの
And I’d rather be be tested by goddesses
女神達に試された方がマシだわ
Resting their heads upon pillows of all they have learned
得た知識でできた枕の上で休む彼女達に
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
CHOCOMINT 2
Twitter : @chocomint1028
コメント