[和訳]The Bakery – Melanie Martinez

After School

Hi there!

今回はMelanie  Martinez待望の新作『After School EP』から唯一(9/25時点)MVがリリースされた『The Bakery』の和訳です🌸

『パン屋』という意味のタイトルで、完璧な外見、中身を無理矢理詰めようとしたり、高圧的なボスの事を歌っています。

Raise the Doughは、『生地をふっくらさせるために寝かせる』などスイーツを作る時に必要な課程の事ですが、『お金を稼ぐ』という意味もあります。

ちなみにこの曲はメラニーの実体験から来ていて、高校生時代に働いていたパン屋さんの事だそう。自分の芸術や音楽のために若い時から努力していたんですね。

生地を伸ばしたり、叩いたり、寝かせたり。お菓子作りの工程を想像しながら聞いてみるといいです🌸

MV🌸

歌詞👇

[Intro]

La, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la

 

[Verse 1]

Pack it,box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

With a bow, tie ribbon, stop it

リボンを結ぶ、もうやめて

Eatin’ all the rainbow cookies

レインボークッキーを全部食べてる

Pies are flying through the roof

天井をパイが飛び交う

Not my first pick but I’ll do it

自分から選んだわけじゃないけどやらなきゃね

Make the cash right so I can move quick

お金を稼げば早く行動できる

Out this shithole with a new whip

このクソから出て行ける

Cream on top and I’d approve it

ホイップを被って脱出できたら私は嬉しいわ

 

[Interlude]

Pack it, box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

(Pack it, box it, flip it, top it)

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

Pack it, box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

(Pack it, box it, flip it, top it)

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

 

[Verse 2]

My boss is mother Mary

私のボスは聖母メアリーよ

Catch me slippin’ through the concrete

コンクリートから抜け出そうとしてるのがバレた

Show no mercy, step right on me

無慈悲な人、私を踏みつける

Stiletto death, send me to purgatory

短剣で刺し、私を煉獄行きにした

 

[Chorus]

The bakery, tryna make some more

パン屋さん、もっと稼ごうとしてる

They expect me to stay when I should go

私は行くべきなのに居残る事を期待されてる

Grab the bag for when they cross the door

あいつらがドアを跨いだときのためにバッグを用意する

It ain’t for me to roll it out

引き伸ばすなんて私らしくないわ

It’s just for me to raise the dough

私は成長するべきなのよ

 

[Verse 3]

Pack it,box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

With a bow, tie ribbon, stop it

リボンで結びましょ、もうやめて

Eatin’ all the rainbow cookies

レインボークッキーを全部食べてる

Pies are flying through the roof

天井をパイが飛び交う

All the cherry, the way they all go

沢山のさくらんぼ、全部無くなってしまった

Knock ‘em down like she a dodgeball

ドッジボールかのように倒してやるのよ

Little mess up and she’s angry

小さな失敗で彼女は怒った

One downfall, she blamed the whole team

彼女は破滅をみんなのせいにした

 

[Interlude]

Pack it, box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

(Pack it, box it, flip it, top it)

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

Pack it, box it, flip it, top it

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

(Pack it, box it, flip it, top it)

詰めて、箱に入れて、ひっくり返して、覆って

 

[Chorus]

The bakery, tryna make some more

パン屋さん、もっと稼ごうとしてる

They expect me to stay when I should go

私は行くべきなのに居残る事を期待されてる

Grab the bag for when they cross the door

あいつらがドアを跨いだときのためにバッグを用意する

It ain’t for me to roll it out

引き伸ばすなんて私らしくないわ

It’s just for me to raise the dough

私は成長するべきなのよ

The bakery, tryna make some more

パン屋さん、もっと稼ごうとしてる

They expect me to stay when I should go

私は行くべきなのに居残る事を期待されてる

Grab the bag for when they cross the door

あいつらがドアを跨いだときのためにバッグを用意する

It ain’t for me to roll it out

引き伸ばすなんて私らしくないわ

It’s just for me to raise the-

私は成長するべき

 

[Outro]

La, la, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la

La, la, la, la, la, la

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028


コメント

タイトルとURLをコピーしました