Hey there folks!
今回はMelanie Martinezの映画『K-12』にも流れる『Recess』の和訳です❤️
映画の中では、舞踏会のシーンで流れるこの曲。部屋に閉じ込められ無理矢理踊らされている生徒たち、Crybabyはそこにいないので彼女だけが頼みの綱です。
おばあちゃんの助言の事を歌っています❤️
歌詞👇
[Verse 1]
I was too young to see the truth
真実を見るには幼すぎた
In my grandma’s lap, I’m drowning in her perfume
おばあちゃんの膝の上、彼女の香水に溺れていたわ
Too naive to even care
純真すぎて気にもしなかった
‘Bout the words she whispered while she brushed out my hair
私の髪を梳かす間に彼女が囁いていた言葉を
[Pre-Chorus]
People gonna say
人々に言われるわよ
If you need a break, someone’ll take your place
休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと
People gonna try
人々は言おうとするわ
To tell you that you’re fine with dollars in their eyes
瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と
(Just remember)
(覚えておいてね)
[Chorus]
Don’t let them fuck you, honey, no, oh
ハニー、彼らに騙されてはダメよ
Don’t let them try (Ooh)
彼らに試させてはダメよ
Don’t let them hurt you, baby
ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ
Just say, “Recess, I’m tired”
『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ
[Verse 2]
Sittin’ in my room, looking at all I’ve done
自分の部屋に座ってる、成し遂げた事を眺めてる
Everything I wanted has come to fruition
望んでいたものは全て実ったわ
I should be happy but I can’t get out my bed
嬉しいはずなのにベッドから起き上がれない
Stressin’ ‘bout the voices screamin’ inside my head
頭の中で叫んでいる声たちがストレスなの
[Pre-Chorus]
People gonna say
人々に言われるわよ
If you need a break, someone’ll take your place
休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと
People gonna try
人々は言おうとするわ
To tell you that you’re fine with dollars in their eyes
瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と
(Just remember)
(覚えておいてね)
[Chorus]
Don’t let them fuck you, honey, no, oh
ハニー、彼らに騙されてはダメよ
Don’t let them try (Ooh)
彼らに試させてはダメよ
Don’t let them hurt you, baby
ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ
Just say, “Recess, I’m tired”
『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ
[Bridge]
Where has my time gone
私の時間はどこへ行ったの
And my mind gone?
私の心はどこへ行ったの?
I can’t find euphoria
幸せを見つけられないわ
When I get upset
不安になると
I think in my head
頭の中で考えるの
Back to what she said
彼女が何を言ってくれたか
[Pre-Chorus]
People gonna say
人々に言われるわよ
If you need a break, someone’ll take your place
休みたいなら、誰かに立場を奪われるぞと
People gonna try
人々は言おうとするわ
To tell you that you’re fine with dollars in their eyes
瞳にお金を映しながら、あなたは大丈夫と
(Just remember)
(覚えておいてね)
[Chorus]
Don’t let them fuck you, honey, no, oh
ハニー、彼らに騙されてはダメよ
Don’t let them try (Ooh)
彼らに試させてはダメよ
Don’t let them hurt you, baby
ベイビー、彼らにあなたを傷つけさせてはダメよ
Just say, “Recess, I’m tired”
『休み時間よ、疲れちゃったの』と言えばいいだけ
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
CHOCOMINT 2 : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ
Twitter : @chocomint1028
コメント