Hi guys!
今回はMiley Cyrus の曲です😎❤️
2013年にリリースされた彼女のアルバム「Bangerz」に収録されているこの曲は、別れた人に対して歌っています。
「FU」とは、「Fu** U (You)」という意味です。
歌詞からして浮気されたっぽいので、言いたくなる気持ちもわかります😂
👇
[Intro: Miley Cyrus]
Oh, you broke my heart
あなたは私の心をズタズタにした
I told you I was weak for love
私は恋愛に弱いって言ったのに
But then you went around
でもあなたはこそこそし出して
And did what you wanted to do
やりたかった事をやった
And now I’m crying, crying
そのせいで私は泣いてるのよ
[Verse 1: Miley Cyrus]
Ooh, it seemed like everything was going fine
全て上手くいってるように見えた
I found the love that I thought was gonna last
この恋は長く続くと思ってた
But then I accidentally saw a few things in your cell
でもたまたまあなたの携帯を見ちゃったのよね
I even LOL’d
笑っちゃったわ
Man, I should’ve known
気付くべきだった
Why? Why you’re doing what you do?
どうして?どうしてこんな事をするの?
You, you might as well just tell the honest truth
あなたは正直に真実だけを話した方がいいわよ
See, I’m not really down with this
落ち込んでるわけじゃないの
This ain’t no texting shit
メールのことじゃないわよ
No, I ain’t got no biz, but it is what it is
気にしてないわ、でも事が事よね
[Pre-Chorus]
I don’t really have much to say
言うことはあまりないわ
I was over it the second that I saw her name
彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの
[Chorus]
I got two, ooh-ooh, letters for you
あなたへの文字が二つあるの
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue
どういう意味か自分で調べればいいんだから
Only two, ooh-ooh, letters to choose
選ぶのは二文字だけよ
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
SMH
もう大嫌い
I’m pressing “send” on you
“送信”を押してやるわ
[Verse 2]
Could’ve been this, could’ve been that
あんな風になれた、こんな風にもなれた
We done been there, we done been back
行ったり来たりして疲れたんだ
You ain’t with it, could’ve said that
そんなつもりはなかった、よくそれが言えたな
Why you tripping?
なんでふらついてんだ?
Let me hit that
俺がはっきりさせるよ
I ain’t trying to argue no more
口喧嘩はもうしたくない
I do it all for you
全てお前のためにやったのに
You know you’re my ride or die, baby, let me show you
俺がお前の言いなりだってわかってるだろベイビー、見せてやるよ
[Verse 3]
Oh, I know what’s been going on
何が起きてるかわかってるわ
Don’t even try to act like Mr. Super Nonchalant
ミスタースーパー無関心のような態度をとらないで
What makes you think I’ll stick around?
私が出て行かないなんてどうして思えるわけ?
I’m not as stupid as you sound
あなたが言ってる事より私は正気よ
And you sound really dumb right now
あなたが言ってる事は本当に馬鹿げてる
From A to Zed, ooh-ah
AからZまで馬鹿げてる
I got a lot of nasty things floating up in my head
えげつない事が頭にたくさん浮かぶけれど
But none of them are worth my time
どれも私の時間を使うのにはもったいないわ
You’re not even worth this rhyme
あなたのために韻を踏むのさえもったいないわ
And I don’t, I don’t give a flying
私にとってはクソ程どうでもいいから
[Pre-Chorus]
I don’t really have much to say
言うことはあまりないわ
I was over it the second that I saw her name
彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの
[Chorus: Miley Cyrus]
I got two, ooh-ooh, letters for you
あなたへの文字が二つあるの
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue
どういう意味か自分で調べればいいんだから
Only two, ooh-ooh, letters to choose
選ぶのは二文字だけよ
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
SMH
もう大嫌い
I’m pressing “send” on you
“送信”を押してやるわ
[Bridge: French Montana ]
(Ooh-ooh, two letters for you) Letters for you
お前には二つの文字を取っておいたぜ
What you trippin’ on?
お前は一体何のクスリをやったんだ?
Girl, you know you wrong
自分が間違ってるのはわかってるだろ
Don’t let these girls drive you crazy, haan
あの女の子達につられるなよ
[Pre-Chorus]
I don’t really have much to say
言うことはあまりないわ
I was over it the second that I saw her name
彼女の名前を見た瞬間から嫌になったの
[Chorus]
I got two, ooh-ooh, letters for you
あなたへの文字が二つあるの
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
‘Cause what you gotta do is go get yourself a clue
どういう意味か自分で調べればいいんだから
Only two, ooh-ooh, letters to choose
選ぶのは二文字だけよ
One of them is “F” and the other one is “U”
一つが“F”でもう一つが“U”よ
SMH
もう大嫌い
I’m pressing “send” on you
“送信”を押してやるわ
👆
Have a wonderful day🌹
YouTube: CHOCOMINT
Twitter : @chocomint1028
コメント