「Japanese」タグアーカイブ

♡和訳♡Run This Town – Lucy Hale

広告

hey there folks!

今回は女優として知られているLucy Haleが主演を務めた映画『Cinderella Story Once Upon A Song 』で流れる曲の和訳をしました🌸

歌詞👇

Hold on

Cos I’m letting go

放すからつかまってて

I’m gonna lasso your heart

Like a rodeo

ロデオかのようにあなたのハートを捕らえるわ

I’m gonna give you some

Til you want

あなたが求めるまで与え続けるわ

Some more

もっとね

Cos all I see

Is an open door

私には開いた扉しか見えないから

And I see

Where it’s leading me

その扉が私をどこへ導いてくれるかわかるわ

All of this energy

Been bottled up

Way too long

このエネルギーは長い間閉じ込められていたの

It’s powerful

Powerful

パワフルなのよ

You see what I’m getting at

私のゴールがどこかわかるでしょ

I’m ready for

All of that

全てを受け入れる準備はできているわ

 

[Hook]

If I’m not a star

You’re blind

私がスターに見えないならあなたは盲目よ

 

[Chorus]

I’ve got rings on my fingers

指には指輪をめているわ

And glitter in my hair

髪にはグリッターがついてるの

I bought a One-Way ticket

And I just got here

片道切符でここについたばかりよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

I’ve got high heel stilettos

And I’m kicking in doors

ハイピンヒールを履いて

扉を蹴破ってる

And kissing your ass

Ain’t what my lipstick’s for

あなたのごますりをするための

口紅じゃないのよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

Tonight

今夜

 

Verse 2]

I’m climbing high

But there ain’t no net

高いところまで登っているけど

そこには網なんてない

You like to see me

Jump I bet

私が飛び降りるのを見たいんでしょ

Well every day’s

Just like

Russian Roulette

毎日がまるでロシアンルーレットよ

I’m gonna

Play x3

With no regrets

後悔せずに遊んでやるわ

Cos I’m tired of second best

二位になるのに疲れたの

Tired of doing this

もうこれに疲れたの

Tired of hypocrites twisted like licorice

リコリスのようにねじれてる偽善者達に疲れたの

I’m crushing them in my fist

彼らを拳の中で潰すの

Hushing their ignorance

彼らの無知をすり潰すわ

 

[Hook]

You had your chance

Now’s mine

あなたの逃したチャンスはもう私のものよ

 

Chorus]

I’ve got rings on my fingers

指には指輪をめているわ

And glitter in my hair

髪にはグリッターがついてるの

I bought a One-Way ticket

And I just got here

片道切符でここについたばかりよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

I’ve got high heel stilettos

And I’m kicking in doors

ハイピンヒールを履いて

扉を蹴破ってる

And kissing your ass

Ain’t what my lipstick’s for

あなたのごますりをするための

口紅じゃないのよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

Tonight

今夜

 

[Bridge]

Tonight nothing’s standing in my way

今夜は何も私の邪魔をできない

There’s no obstacles anymore

障害物は何もないわ

In a minute I’ll be on my way

すぐに向かうわ

To the moment I’ve been waiting for

私の待っていた瞬間へ向かうわ

I’ve got rings

On my fingers

指には指輪をめているわ

And glitter

In my hair

髪にはグリッターがついてるの

I bought a One-Way ticket

And I just got here

片道切符でここについたばかりよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

Tonight

今夜

 

[Chorus]

I’ve got rings

On my fingers

指には指輪をめているわ

And glitter

In my hair

髪にはグリッターがついてるの

I bought a

I bought a One-Way ticket

And I just got here

片道切符でここについたばかりよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

I’ve got high heel stilettos

And I’m kicking in doors

ハイピンヒールを履いて

扉を蹴破ってる

And kissing your ass

Ain’t what my lipstick’s for

あなたのごますりをするための

口紅じゃないのよ

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

Tonight

今夜

I’m gonna run this town

私がこの街を仕切るわ

Run this town x4

この街を仕切るわ

Tonight

今夜

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Knockin -Freddie Stroma

広告

hey there folks!

今回はイギリス出身の俳優Freddie Stromaの曲の和訳です❤️

映画『Cinderella Story Once Upon A Song』で歌われています🌸

彼は映画『ピッチパーフェクト』や『ハリー・ポッター』シリーズ数作品、ドラマ『ゲームオブスローンズ』に出演しています。

歌詞👇

I’m lost in a world that rattles my brain

頭が混乱する世界に迷い込んでしまった

I’m cleaning up my life from the mess you made

君がぐちゃぐちゃにしていった俺の人生を片付けているんだ

Oh o, Woah oh-oh o

My soul’s in dept but my bills are payed

魂は賭けられてるけど払うべきものは払った

I’d give anything just to make an escape

逃げられるなら全てを捧げるよ

Oh-oh o, Woah oh-oh o

 

So you can keep knockin’, knockin’, knockin’

君がどんなに扉を叩き続けても

Baby you’re knockin’

ベイビー君は扉を叩いてるけど

But there ain’t no way I’m ever letting you in

君を中に入れる事はもうないよ

Not again

二度とね

So keep on knockin’, knockin’, knockin’

だから扉を叩き続けてくれ

But baby you’re better off walking

でもここから離れるのが一番だよベイビー

‘Cause I ain’t gonna let you in

君を中に入れる事はないからね

Never again, no not again

絶対に、二度とね

So, so long honey there’s no debate

じゃあなハニー、口喧嘩をする必要もないね

 

We lived in a dream then faced to fate

夢のようだったけど運命ではなかったんだ

Oh o, Woah oh-oh o

And I’m scared to engage so I stare at the stage

戦うのが怖いから俺はステージを見つめるのさ

And poor out my heart to the blank of a page

そして心を白紙のページにさらけ出すんだ

Oh o, Woah oh-oh o

Ah ah ah

 

So you can keep knockin’, knockin’, knockin’

君がどんなに扉を叩き続けても

Baby you’re knockin’

ベイビー君は扉を叩いてるけど

But there ain’t no way I’m ever letting you in

君を中に入れる事はもうないよ

Not again

二度とね

So keep on knockin’, knockin’, knockin’

だから扉を叩き続けてくれ

But baby you’re better off walking

でもここから離れるのが一番だよベイビー

‘Cause I ain’t gonna let you in

君を中に入れる事はないからね

Never again, no not again

絶対に、二度とね

 

I went out on a limb again

また危険な状況になった

I guess I had to lose to win

勝つためにはまず負けるべきなのかも

I was too confused to know which way to turn

道を選べないくらいに混乱していたんだ

And she could be a millionare

Be a model I don’t care

彼女が百万長者でもモデルでも気にしない

‘Cause baby there’s nobody home

なぜならベイビー、家には誰もいないからな

Nobody’s home, yeah

誰も家にないんだ

 

So you can keep knockin’, knockin’, knockin’

君がどんなに扉を叩き続けても

Baby you’re knockin’

ベイビー君は扉を叩いてるけど

But there ain’t no way I’m ever letting you in

君を中に入れる事はもうないよ

Not again

二度とね

 

So keep on knockin’, knockin’, knockin’

だから扉を叩き続けてくれ

But baby you’re better off walking

でもここから離れるのが一番だよベイビー

‘Cause I ain’t gonna let you in

君を中に入れる事はないからね

Never again, no not again

絶対に、二度とね

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★8 Letters – Why Don’t We

広告

hey there guys!

今回はWhy Don’t Weの和訳です❤️

8文字でできたフレーズは沢山ありますが、この曲の場合は『I love you』だそうです。

過去の経験が原因で恋愛に踏み出せないと歌っています🌸

歌詞👇

[Verse 1: Jonah Marais]

You know me the best

君が俺を一番よく知ってる

You know my worst, see me hurt, but you don’t judge

どん底の俺を知ってる、傷付いた姿も見てる、でも君は批判しない

That, right there, is the scariest feeling

それだよ、それが一番恐れてる感情なんだ

Opening and closing up again

心を開いては閉ざしていた

I’ve been hurt so I don’t trust

傷付いた経験があるから信用できない

Now here we are, staring at the ceiling

今じゃ俺たちは天井を見つめてるだけ

 

[Pre-Chorus: Zach Herron]

I’ve said those words before but it was a lie

前に言った事はあるけれど嘘だったんだ

And you deserve to hear them a thousand times

それに君はその言葉を何千回も聞くべきなんだ

 

[Chorus: Jack Avery & Jonah Marais & Corbyn Besson]

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say?

どうして言えないんだ?

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why am I in my own way?

どうして俺は一人なんだ?

Why do I pull you close

なぜ俺は君を抱き寄せているのに

And then ask you for space

距離が欲しいと言ってしまうんだ

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say?

どうして言えないんだ?

 

[Verse 2: Daniel Seavey]

Isn’t it amazing

素晴らしいよね

How almost every line
On our hands align

俺達の手の線のほとんどが重なり合うって

When your hand’s in mine

君の手が俺の手の中にあると

It’s like I’m whole again

自分を取り戻せた気がするんだ

Isn’t that a sign

I should speak my mind

これは自分の思いを伝えろって事だよね

 

Pre-Chorus: Zach Herron]

I’ve said those words before but it was a lie

前に言った事はあるけれど嘘だったんだ

And you deserve to hear them a thousand times

それに君はその言葉を何千回も聞くべきなんだ

 

[Chorus: Jack Avery & Jonah Marais & Corbyn Besson]

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say?

どうして言えないんだ?

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why am I in my own way?

どうして俺は一人なんだ?

Why do I pull you close

なぜ俺は君を抱き寄せているのに

And then ask you for space

距離が欲しいと言ってしまうんだ

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say? (woah, oh yeah)

どうして言えないんだ?

 

[Bridge: Jack Avery]

When I close my eyes

瞳を閉じると

It’s you there in my mind

心の中には君がいるんだ

When I close my eyes

瞳を閉じると

 

[Chorus: Corbyn Besson & Jack Avery]

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say?

どうして言えないんだ?

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why am I in my own way?

どうして俺は一人なんだ?

Why do I pull you close

なぜ俺は君を抱き寄せているのに

And then ask you for space

距離が欲しいと言ってしまうんだ

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

Why is it so hard to say?

どうして言えないんだ?

 

Outro: Corbyn Besson & Jack Avery & Daniel Seavey]

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

When I close my eyes

瞳を閉じると

It’s you there in my mind (It’s only you)

心の中には君がいるんだ(君だけさ)

When I close my eyes

瞳を閉じると

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

When I close my eyes

瞳を閉じると

It’s you there in my mind (you)

心の中には君がいるんだ

When I close my eyes

瞳を閉じると

If all it is is eight letters

たったの8文字なのに

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★About Love – Marina

広告

hey there folks!

今回は映画『好きだった君へ:P.S.まだ大好きです』主題歌の『about love』の和訳です🌸

主人公ララ・ジーンがひょんな事でイケメンスポーツマンのピーターと恋人のフリをするお話です❤️

歌っているのはイギリス出身の歌手MARINAです。元々はMarina and The Diamondsという名前で活動していました最近改名しました。有名な曲はHow To Be A Heartbreakerなどです。

歌詞👇

[Verse 1]

Started in the strangest way

変な始まり方だったわ

Didn’t see it coming

まさかこうなるとは思わなかったの

Swept up in your hurricane

あなたのハリケーンに巻き込まれた

Wouldn’t give it up for nothing

何があっても手放さないわ

Now I’m all caught up in the highs and the lows

今では甘酸っぱさに夢中になってしまったの

It’s a shock to my system

身も心もショックを受けてた

I don’t wanna run away so I stayed

でも逃げたくなかったから留まったの

 

[Pre-Chorus]

My head gets messy when I try to hide

隠そうとすると頭がぐちゃぐちゃになるわ

The things I love about you in my mind

あなたの好きな所を心の中に

 

[Chorus]

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much (So much)

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

It feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

とっても痛いのがとっても気持ちいいの

 

[Verse 2]

Think about the time it took for our paths to cross

二人の道が交わるまでの時間を考えてみて

Read me like an open book

まるで本かのように私を読み解いた

I was found and lost

見つけてくれたけど迷ってしまったの

Now I’m all caught up in the highs and the lows

今では甘酸っぱさに夢中になってしまったの

It’s a shock to my system

身も心もショックを受けてた

I know that our love was fate, so I stayed

二人の愛は運命だってわかってたから留まったの

 

[Pre-Chorus]

My head gets messy when I try to hide

隠そうとすると頭がぐちゃぐちゃになるわ

The things I love about you in my mind

あなたの好きな所を心の中に

 

[Chorus]

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much (So much)

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

It feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

 

[Pre-Chorus]

My head gets messy when I try to hide

隠そうとすると頭がぐちゃぐちゃになるわ

The things I love about you in my mind

あなたの好きな所を考えるとね

 

[Chorus]

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

I don’t really know a lot about love

A lot about love, a lot about love

恋愛の事なんてあまりわからないわ

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much (So much)

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

It feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

 

[Post-Chorus]

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

Oh-oh-oh, ooh-ooh-ooh

But you’re in my head, you’re in my blood

でもあなたは私の頭の中、血の中にいる

And it feels so good to hurt so much

こんなに気持ちいいのにとっても痛いわ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡What If – Johnny Orlando ft. Mackenzie Zielger

広告

hey there folks!

今回はJohnny Orlando Mackenzie Zielgerのコラボ曲です🌸

歌詞👇

[Verse 1: Johnny Orlando]

Let’s talk about all the things that we shouldn’t talk about

話すべきではない事を話そうよ

Those kind of words that will change all the things we talk about

今まで話した事を全て変えるような言葉をね

Tell me do you ever think of us?

2人の事を考えたことはある?

Should I ask for more or should I stop?

もう止めるべきかもっと求めるべきか?

 

[Pre-Chorus: Johnny Orlando]

What if a tomorrow means that we are here together?

もし明日の意味がここに二人一緒にいる事だったら?

What if we are taking chances just to lose it all?

もし危険を冒して全て失ってしまったら?

Am I really crazy thinking ‘bout this all together?

こんなの考えるっておかしいか?

What if I’ve been missing the writing on the wall?

もし俺達が悪い兆しを見逃しているとしたら?

 

[Chorus: Both]

What if I say

もし俺が言ったら

I know, you know

君も俺もわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

I know, you know

お互いわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

 

[Verse 2: Mackenzie Ziegler]

I hear everything they saying, saying ‘bout us

私達の事を彼らが言っているのを全部聞いてるわ

It’s not about right or wrong, it’s about what we love

正しいか間違っているかではなくて、私達の愛の問題よ

Would it be simple or would it be too complicated?

簡単にいくか複雑になってしまうのかしら?

Should I keep going or maybe it’s better to stop?

このまま続けるかここで止めた方がいいのかしら?

Pre-Chorus: Mackenzie Ziegler]

What if a tomorrow means that we are here together?

もし明日の意味がここに二人一緒にいる事だったら?

What if we are taking chances just to lose it all?

もし危険を冒して全て失ってしまったら?

Am I really crazy thinking ‘bout this all together?

こんなの考えるっておかしいかしら?

What if I’ve been missing the writing on the wall?

もし私が悪い兆しを見逃しているとしたら?

 

[Chorus: Both]

What if I say

もし俺が言ったら

I know, you know

君も俺もわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

I know, you know

お互いわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

 

[Bridge: Johnny Orlando, Mackenzie Ziegler, Both]

What if I say

もし俺が言ったら

I know, you know

君も俺もわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

I know, you know

お互いわかってる

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

I like you

もし俺が君を好きだと言ったら?

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

We stay, we go

俺達は留まるのか、進むのか

What if I told you I like you?

もし俺が君を好きだと言ったら?

 

Outro: Johnny Orlando]

Let’s talk about all the things we shouldn’t talk about…

話すべきではない事を話そうよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Queen – Shawn Mendes

広告

hey there folks!

今回はShawn Mendesの曲です🌸

女王様のように振る舞う女の子の事を歌っています🌸

歌詞👇

[Verse 1]

It’s hard to believe

You don’t remember me at all

僕を全く覚えてないなんて信じがたいよ

Am I hard to recognize?

僕って印象に残らないの?

You say “nice to meet you” every time

君は毎回はじめましてと言う

Yeah, and I made you laugh

君を笑わせたじゃないか

I still remember what I said

自分の言ったジョークをまだ覚えてるよ

Guess I shouldn’t be surprised

You say “nice to meet you” every time

君は毎回はじめましてと言うのは、驚くべきじゃない事なんだろうね

 

[Pre-Chorus]

I know we got a lot of mutual friends

共通の友達はたくさんいるのを知ってる

Don’t say my name, don’t come up in your conversations, yeah

僕に名前は会話に出てこないようだね

 

[Chorus]

Who crowned you queen of

誰が君を女王にしたんだい

You think you’re too cool

自分がクールだと思ってる

Making beautiful look ugly

美しさも醜いものに変わる

The way you put yourself above me

僕を見下すその姿

You treat me like I got nothin’ on you

まるで僕が君に敵わないかのように接する

Making beautiful look ugly

美しさを醜いものに変えてる

You ain’t the ruler of no country

君は国の支配者なんかじゃない

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

 

[Verse 2]

I shouldn’t stress about

The fact you’re not impressed

自分の印象が薄い事を僕は気にしないべきだね

Are you playing hard to get?

高嶺の花をつもりかい?

Or maybe you’re not interested

ただ興味がないだけなのかもね

I don’t understand

Why everybody thinks you’re sweet

なぜ他のみんなは君が優しいと思えるのか理解できないよ

‘Cause I see the opposite

僕にはその反対にしか見えない

No, you’re not so innocent

いいや、君はそんなに純粋じゃないよ

 

Pre-Chorus]

I see the way you’re lookin’ through me right now

僕を見透かしてるのがわかる

To see if there’s somebody cooler around, yeah

もっとクールな奴はいないかを探してる

 

[Chorus]

Who crowned you queen of

誰が君を女王にしたんだい

You think you’re too cool

自分がクールだと思ってる

Making beautiful look ugly

美しさも醜いものに変わる

The way you put yourself above me

僕を見下すその姿

You treat me like I got nothin’ on you

まるで僕が君に敵わないかのように接する

Making beautiful look ugly

美しさを醜いものに変えてる

You ain’t the ruler of no country

君は国の支配者なんかじゃない

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

 

[Bridge]

No, no, no, no, no

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

 

[Chorus]

Who crowned you queen of

誰が君を女王にしたんだい

You think you’re too cool

自分がクールだと思ってる

Making beautiful look ugly

美しさも醜いものに変わる

The way you put yourself above me

僕を見下すその姿

(yeah, nah, yeah)

You treat me like I got nothin’ on you

まるで僕が君に敵わないかのように接する

Making beautiful look ugly

美しさを醜いものに変えてる

(making beautiful look ugly)

(美しいものを醜いものに)

You ain’t the ruler of no country

君は国の支配者なんかじゃない

(you ain’t the ruler of no country, babe)

(ベイビー君は国の支配者じゃないよ)

 

Outro]

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

Yeah, you think you’re too cool, no

君は自分がクールだと思ってる

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

Who made you the queen?

誰が君を女王様にしたんだ?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Honey Boo – CNCO , Natti Natasha

広告

hey there folks!

今回はラテンポップボーイグループのCNCOとドミニカ出身のシンガーソングライターのNatti Natashaのコラボ曲です❤️

歌詞👇

[Intro: Richard & Zabdiel, Natti Natasha]

(Honey, honey)

Pelo negro

その黒い髪

Su boca que combina con mi beso

君の唇は俺のキスとお似合いさ

Puedo imaginarme cómo sabe hacerlo

Tan solo viendo (Tan solo viendo)

見ただけでその味が想像できる

Cómo posa

Ya empecé a sentir las mariposa’

その立ち姿で、お腹で蝶が舞うんだ

Roza mi cuerpo cuando baila y se le nota

彼女に踊りながら擦られるとと俺の体が火照る

Ay, que en la cama e’ otra cosa

ベッドでも一味違うのがわかる

 

[Pre-Coro: Joel]

Siempre lista pa’l flash, la superstar

写真をいつ撮られても美しい、スーパースターさ

Ella está bendita entre todas las demás (Yeih)

他の子たちよりも恵まれてる

Inspira maldad, de eso yo quiero probar

悪い子のお手本、味見がしてみたい

Baby, tú ‘tá rica, hoy te pongo pa’ llevar

ベイビー、君は美味しそう、今夜は俺がお持ち帰りするよ

 

[Coro: CNCO]

Honey boo

Nadie tiene más sex appeal que tú

君よりセクシーな子はいないよ

Y por donde pasas eres el boom

どこを通っても君が注目の的さ

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero (Bebé)

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

Honey boo (Honey, honey)

Nadie tiene más sex appeal que tú (Nadie)

君よりセクシーな子はいないよ

Y por donde pasas eres el boom (Boom, boom, boom)

どこを通っても君が注目の的さ

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

 

[Verso 1: Natti Natasha]

Pose, pose, toda’ las posiciones (Yah)

ポーズを決めるの、どんな体勢でもね

Domino cuando estoy contigo como se supone (Mmm-mmm)

それが私のするべき事かのようにあなたを支配するわ

Siempre y cuando sea la primera en tu lista de opcione’ (Mm-hm)

私があなたのリストの先頭である限りね

Pa’ complacerte nunca te vo’a poner condicione’ (Oh, no)

あなたを悦ばせるためならなんでもするわ

Honey boo, soy tu dulce como Bubbaloo

私はガムのように甘いのよ

Aduéñate de mí a la mala, esa e’ la actitu’

色気を持って私を支配して、それが男ってもんよ

Si mezclas la pasión con el alcohol se alarga el mood (ah)

情熱をアルコールを混ぜたらムードが長く続くわ

Y yo no quiero que acabe

終わって欲しくないの

So, dime qué opinas tú, bebé (No, no)

だからあなたの意見を聞かせて、ベイビー

 

[Verso 2: Richard & Erick]

Todos te quieren probar

誰もが君を味見したがってる

Pero aquí no hay pa’ los demás (Oh-oh)

でももうここに他人は入れない

Mami, tú eres el menú especial

君はスペシャルメニューなんだ

De esta vaina nos vamo’ a escapar

ここから二人逃げ出そう

Y nos ponemo’ loco’ como te gusta a ti (Loco, loco)

君が好きなクレイジーな事をしようよ

Y con una bomba de humo nos fugamo’ de aquí (Fugamo’ de aquí)

煙弾でここから出よう

Y así agarramo’ vuelo (Vuelo)

こんな風に飛び立つのさ

Que a todo’ le den celo’ (Celo’)

みんが羨ましがるぞ

Honey, de tu lista yo soy el primero

ハニー、君のリストの先頭は俺さ

 

[Coro: CNCO & Natti Natasha, Ambos]

Honey boo

Siempre sobresalgo en la multitud (Ey; okey)

私は大勢の中でもいつも引き立つの

Y cuando yo paso, yo soy el boom (Tú eres el boom)

どこを通っても私が注目の的よ

Tú me quiere’ de primero, pa’ mí primero (Bebé)

私を一番に手に入れたいんでしょ、一番に俺のものにしたい

Honey boo (Honey, honey)

Nadie tiene más sex appeal que tú (Nadie)

君よりセクシーな子はいないよ

Y por donde pasas eres el boom (Boom, boom, boom)

どこを通っても君が注目の的さ

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero, ey

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

 

[Puente: CNCO & Natti Natasha]

Oh-oh, oh-oh

Honey, honey

Honey, honey

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

 

[Pre-Coro: Natti Natasha & CNCO]

Siempre lista pa’l flash (Eh), a superstar (¡Wuh!)

写真をいつ撮られても美しい、スーパースターさ

Con cara de santa que te suele engañar (Yah)

清純な顔でいつもあなたを騙すわ

Inspira maldad (Oh-ohh), de eso yo quiero probar

悪い子のお手本、味見がしてみたい

Baby, tú ‘tá rica, hoy te pongo pa’ llevar (Oh, yeah)

ベイビー、君は美味しそう、今夜は俺がお持ち帰りするよ

 

[Coro: CNCO & Natti Natasha]

Honey boo

Nadie tiene más sex appeal que tú (Oh-oh)

君よりセクシーな子はいないよ

Y por donde pasas eres el boom

どこを通っても注目の的

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

Honey boo (Honey, honey)

Siempre sobresalgo en la multitud (En la multitud)

私は大勢の中でもいつも引き立つの

Y cuando yo paso, yo soy el boom (Boom, boom, boom)

どこを通っても注目の的は私よ

Tú me quiere’ de primero, pa’ mí primero, uh

私を一番に手にしたいんでしょ、一番に俺のものにしたい

 

[Outro: CNCO & Natti Natasha]

(Honey, honey)

Eh-eh, honey boo

(Honey, honey)

Honey boo

(Honey, honey; uh)

Yo te quiero de primero, pa’ mí primero

君を一番に手に入れたい、一番に俺のものにしたい

¿Qué quiene’ somo’?

俺たちは誰だ?

CNCO, bebé

Na-Na-Natti Natt

A to’a la’ honey boo’ (Boom, boom, boom)

CNCO (Bebé)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Hooked – Why Don’t We

広告

hey there folks!

今回はwhy don’t weの和訳です❤️

どんなに悪い子でも好きになったら夢中になってしまうと歌っています💖

歌詞👇

[Intro: Jack Avery]

Ooh (you got-, you got-, you got-, you-)

 

[Chorus: Jack Avery & All]

You’ve got a bad reputation in my neighborhood

俺の近所での君の評判は最悪

You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good

誘惑して俺を狂わせる、君はいい味がするからね

You know I wouldn’t walk away even if I could

例えそうできたとしても君から離れないとわかってるだろ

It took one night, one try, ayy

一夜で、一回で恋したんだ

Damn, I’m hooked (oh)

ちくしょう、夢中になってしまった

 

[Verse 1: Daniel Seavey]

You were there when I was low, you held me high

落ち込んでる時に君は励ましてくれた

And baby when you take control, we can go all night

ベイビー君が主導権を握ると、一晩中続けられる

Every single place we go, you start a fight

俺達がどこへ行っても君は喧嘩を始める

But then you kiss my neck and take a bite

でもその後首にキスをして噛み付いてくる

 

[Pre-Chorus: Zach Herron]

Everybody says that I’m sleeping with the enemy

敵と一緒に寝てるとみんなに言われる

I don’t even care if you’re gonna be the death of me, me, me

君が俺の死因だとしても気にしないよ

 

[Chorus: Jack Avery & All]

You’ve got a bad reputation in my neighborhood

俺の近所での君の評判は最悪

You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good

誘惑して俺を狂わせる、君はいい味がするからね

You know I wouldn’t walk away even if I could

例えそうできたとしても君から離れないとわかってるだろ

It took one night, one try, ayy

一夜で、一回で恋したんだ

Damn, I’m hooked

ちくしょう、夢中になってしまった

 

Post-Chorus: All & Daniel Seavey]

Ooh, I’m hooked

夢中なんだ

Ooh, I’m hooked (brrr- ah, pa, pa)

夢中なんだ

 

[Verse 2: Jonah Marais & All]

Ooh, I know that I shouldn’t touch but you twist my arm

そうすべきではないとわかってるのに君は無理矢理触れさせるんだ

‘Cause I can never get enough once the feeling starts

一度火がついてしまったら満足できなくなるのに

Baby, I’m the gasoline and your kiss is the spark

ベイビー俺はガソリンで君のキスは火花なんだ

But then you take the wheel and crash my car

でも君がハンドルを握ってしまって俺の車は破壊されてしまうのさ

 

[Pre-Chorus: Zach Herron]

Everybody says that I’m sleeping with the enemy

敵と一緒に寝てるとみんなに言われる

I don’t even care if you’re gonna be the death of me, me, me

君が俺の死因だとしても気にしないよ

 

[Chorus: Jack Avery & All]

You’ve got a bad reputation in my neighborhood

俺の近所での君の評判は最悪

You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good

君は誘惑して俺を狂わせる、いい味がするからね

You know I wouldn’t walk away even if I could

例えそうできたとしても君から離れないとわかってるだろ

It took one night, one try, ayy

一夜で、一回で恋したんだ

Damn, I’m hooked

ちくしょう、夢中なんだ

 

[Post-Chorus: All]

Ooh, I’m hooked

夢中なんだ

Ooh, I’m hooked

夢中なんだ

 

[Bridge: Corbyn Besson]

You got me under your influence

君に影響されてしまった

I swear I’m never gonna give you up, up, up, up, up, up, up

君の事を諦めないと誓うよ

 

Chorus: Jack Avery & All]

You’ve got a bad reputation in my neighborhood

俺の近所での君の評判は最悪

You drive me mad with temptation ‘cause it tastes so good

君は誘惑して俺を狂わせる、いい味がするからね

You know I wouldn’t walk away even if I could

例えそうできたとしても君から離れないとわかってるだろ

It took one night, one try, ayy

一夜で、一回で恋したんだ

Damn, I’m hooked

ちくしょう、夢中になってしまった

 

[Post-Chorus: All]

Ooh, I’m hooked

ちくしょう、夢中になってしまった

Ooh, I’m hooked, oh

ちくしょう、夢中になってしまったよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Anxiety – Blackbear ft. FRND

広告

hey there folks!

今回はBlcakbearFRNDのコラボ曲です🐻🖤

歌詞👇

[Intro: blackbear]

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah

 

[Verse 1: blackbear]

Every time you cross my mind, you get right under my skin

お前を思い出すたびにイライラする

Am I crazy out my mind the situation I’m in

この状況で俺は頭が狂っちまったのかもな

And it gets harder just to breathe, feel like the walls are closing in

息するのも難しくなる、壁が迫ってきてるみたいだ

But all I need is some closure

俺に必要なのは心の平和さ

 

[Chorus: blackbear]

Yeah, I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれないんだ

You give me, you give me, give me

お前がそうさせるんだ

 

[Drop: blackbear]

Anxiet-xiet xiet xiet-xiet-xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

不安に

Give me anxiety

不安にさせるんだ

Xiet-xiet xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Anxiety

不安に

 

[Verse 2: FRND]

Every time I smile what I’m doing fine, does it show?

俺の作り笑いはバレてるか?

‘Cause I’m really freaking out, too scared of letting you go

どうにかなりそうだ、お前を手離すのが怖いんだ

Then my heart drowns out my thoughts, my head’s about to explode

頭が爆発しそうだ

What I need is some closure

俺に必要なのは心の平和さ

I-

 

[Chorus: blackbear]

I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれないんだ

You give me, you give me, give me

お前がそうさせるんだ

 

[Drop: blackbear]

Anxiet-xiet xiet xiet-xiet-xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Give me anxiety

不安になるんだ

Xiet-xiet xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Anxiety (anxiety)

(If you ain’t beside me)

(お前が俺の隣にいないと)

 

[Bridge: FRND]

Every time I smile what I’m doing fine, does it show?

俺の作り笑いはバレてるか?

‘Cause I’m really freaking out, too scared of letting you go

どうにかなりそうだ、お前を手離すのが怖いんだ

 

[Chorus: blackbear]

Yeah, I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれない

You give me, you give me, give me anxiety

お前が不安にさせるんだ

 

[Outro: blackbear]

Anxiety

不安に

Give me anxiety

不安になるんだ

Anxiety

不安に

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Believe In Me – Demi Lovato

広告

Hey there folks!

今回はディズニー・チャンネルで大人気となった女優兼歌手のDemi Lovatoの和訳です❤️

自分に自信を持って生きたいと歌っています。勇気づけられる歌詞です❤️

歌詞👇

[Verse 1]

I’m losing myself

我を失いそうだわ

Trying to compete with everyone else

他の人達と自分を比べようとしてるから

Instead of just being me

自分らしくいればいいのに

Don’t know where to turn

どこで引き返せばいいかわからない

I’ve been stuck in this routine

すっかり習慣になってしまった

I need to change my ways

自分の道を変えなきゃ

Instead of always being weak

弱いままの自分じゃダメね

 

[Chorus 1]

I don’t wanna be afraid

恐れたくないの

I wanna wake up feeling beautiful, today

今日、自分は美しいと思いながら目覚めたいの

And know that I’m okay

私は自分が大丈夫だとわかってる

‘Cause everyone’s perfect in unusual ways

みんな型にはまらなくても完璧だから

So you see, I just wanna believe in me

だからね、私は自分を信じたいの

 

[Interlude]

La, la, la, la, la, la, la, la

 

[Verse 2]

The mirror can lie

鏡は嘘をつけるのよ

Doesn’t show you what’s inside

中身を見せてくれないの

And it, it can tell you you’re full of life (full of life)

あなたは生き生きしてると教えてくれる

It’s amazing what you can hide (you can hide)

物事を隠せるってすごいわよね

Just by putting on a smile

笑顔になってるだけで

 

[Chorus 1]

I don’t wanna be afraid

恐れたくないの

I wanna wake up feeling beautiful, today

今日、自分は美しいと思いながら目覚めたいの

And know that I’m okay

私は自分が大丈夫だとわかってる

‘Cause everyone’s perfect in unusual ways

みんな型にはまらなくても完璧だから

So you see, I just wanna believe in me

だからね、私は自分を信じたいの

 

[Bridge]

I’m quickly finding out

すぐに気づいたわ

I’m not about to break down

今日は崩れ落ちないって

Not today

今日は違うって

 

[Breakdown]

I guess I always knew

多分ずっとわかってたんだと思うわ

That I had all the strength to make it through

これを乗り越えられる強さが自分にはあるって

 

[Chorus 2]

Not gonna be afraid

怖がりなんてしないわ

I’m going to wake up feeling beautiful, today

今日は、自分は綺麗だと思いながら目覚めるんだから

And know that I’m okay

私は大丈夫だってわかってる

‘Cause everyone’s perfect in unusual ways

みんな型にはまらなくても完璧だから

So you see, now, now I believe in me

だからね、今なら、今なら自分を信じられる

 

[Outro]

Now I believe in me

今なら自分を信じられるわ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028