アリアナがオーブリー(Aubrey)という女の子と付き合っているらしいと言っていますね。これは、本当に噂になったことで、歌詞の「her name is Ari」の部分が「her name is Aubrey」に聞こえた人が大勢いたからだそうです。私も最初はオーブリーに聴こえて、新しい恋でもしたのかと思いました😂でも歌詞ではちゃんと「Ari」になっていましたが、いくつかの歌詞サイトでは「Aubrey」になっているのもあるそうです。この騒動は、アリアナの発音の問題だそうです。以前インタビューでも言っていたそうですが、他の人と少し発音の仕方が違うそうです😂
そして最後にこの方。アリアナに激似な彼女はYoutuberのGabi DeMartino。
アリアナのタトゥーでもある「Honest To God Knock Me Out」というフレーズの事を言っています。直訳して「神様に誓うわ、私をノックアウトして」というニュアンスになりますが、「叩きのめされた」「感動した」なのどの意味があります。
I was just with you on your birthday 君の誕生日を一緒に過ごした And I met your whole family 君の家族にも会ったよね But on the way home You kept lookin’ at your phone でも帰り道の君は携帯から目を離さなかった Couldn’t hep here ask, “who was that, babe?” 「ベイビー、誰だい?」と聞くしかなかった And the way you said “nobody” 君の「誰でもない」その言い方 I knew the rumors, they are more than just rumors 噂を知ってるんだ、ただの噂ではないみたいだね
Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも You were just half in love 君が本気で恋をしいないと Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも That I’m not the only one 俺だけじゃないと
Somebody told me that you 誰かに言われたんだ Got another lover you’ve been giving it to 君が他の誰かに愛を与えてると Can’t believe I believed you 君を信用したなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった
Somebody saw you with him 誰かが彼といる君を見たんだ Now you’re tryna tell me that he’s only a friend なのに彼はただの友達だと君は言う Can’t believe I believed it 俺がそれを信じたなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった
Ooh, ooh Ooh, ooh Ooh, ooh
Lately you’ve been making excuses 最近君は言い訳をするようになった And the stories ain’t addin’ up 話の辻褄があってないよ But I just got blind, when you look into my eyes でも君に見つめられると何も見えなくなるんだ Every time that I tried to confront you 君に立ち向かおうとしても There’s always somewhere you gotta run to 君にはいつも逃げ場がある The warning signs, they were more than just warning signs 警告サインはただの警告じゃなかったんだ
Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも You were just half in love 君が本気で恋をしていないと Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも That I’m not the only one 俺だけじゃないと
Somebody told me that you 誰かに言われたんだ Got another lover you’ve been giving it to 君が他の誰かに愛を与えてると Can’t believe I believed you 君を信用したなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった Somebody saw you with him 誰かが彼といる君を見たんだ Now you’re tryna tell me that he’s only a friend なのに彼はただの友達だと君は言う Can’t believe I believed it 俺がそれを信じたなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった
Ooh, ooh Ooh, ooh
You were my girl 君は俺の女だった Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも You were just half in love 君が本気で恋をしていないと (You were half in love) Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも That I’m not the only one 俺だけじゃないと (You were my girl) Yeah
Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも That I’m not the only one 俺だけじゃないと
Somebody told me that you 誰かに言われたんだ Got another lover you’ve been giving it to 君が他の誰かに愛を与えてると Can’t believe I believed you (believed you) 君を信じたなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった
Somebody saw you with him 誰かが彼といる君を見たんだ Now you’re tryna tell me that he’s only a friend なのに彼はただの友達だと君は言う Can’t believe I believed it (-lieved it) 俺がそれを信じたなんて信じられないよ You were my girl 君は俺の女だった ‘Cause you are my だって君は Ay, You were my girl 君は俺の女だった
Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも You were just half in love 君が本気で恋をしていないと (You were half in love) (君が本気で恋をしていないと) Maybe I should have noticed 気付くべきだったのかも That I’m not the only one 俺だけじゃないと You were my girl 君は俺の女だった
すごーく前に「Kissed a girl」をきいて英語の勉強を始めてた頃で、単語一個一個を調べていくうちにものすごいことをポップな感じで歌ってるなと洋楽で必ずといって良いほど受ける衝撃を今でも覚えてます。「T.G.I.F」は金曜日高齢の音楽!といった感じで私の世代?でマドンナのような扱いになりますね笑