「和訳」タグアーカイブ

★和訳★NASA – Ariana Grande

広告

Hi guys!

今回はみんな大好きアリアナ・グランデのアルバム「thank u,next」に収録されている「NASA」の和訳です🚀

アメリカ航空宇宙局(National Aeronautics and Space Administration,NASA)は、アメリカ合衆国政府内における宇宙開発に関わる計画を担当する連邦機関で、人類初の月面着陸とかものすごい事をやっている専門機関です。

そんなNASAタイトルにしたこの曲は、アリアナを宇宙、相手を地球から宇宙を眺める・研究するNASAに例えています。

Space(宇宙)とspace(間隔、空間)を掛けて、相手と距離を取りたい、自分の時間も欲しいと歌っているのがArianaらしいと思いました🥰

イントロで「これは女の人にとって小さな一歩だけど、女性にとっては大きな飛躍よ」と言っているのは、ドラッグクイーンのShangela Laquifa Wadleyです。彼女はアリアナの弟フランキーの友人だそうで、ある日アリアナのレコーディングスタジオに行った際に、「この曲でパフォーマンスが浮かび上がったわ。“This is one small step for woman,One giant leap for woman-kind”と言いながらステージに立つわ」と言ったところ、アリアナがそれを気に入って曲のイントロにしたそうです。(https://www.billboard.com/amp/articles/news/pride/8497354/shangela-ariana-grande-album-nasa)

収録しているところに行けただけでもラッキーなのに曲に参加できるなんてすごいですね🤩

専門用語がいくつかでてきて、直訳だと変になることが多かったので意訳多めです🤭

W&F📝

Leap 飛躍

Beneficial 有益な、有利な、〜のためになって

Space 空間、宇宙、間、間隔

Bottom line 最後の行、最終結果、要するに

Orbit 軌道、活動範囲

Gravity 重力、重大さ、真剣さ

歌詞👇

[Intro: Shangela Laquifa Wadley]

This is one small step for woman

これは女の人にとって小さな一歩だけど

One giant leap for woman-kind

女性にとっては大きな飛躍よ

 

[Verse 1]

I’d rather be alone tonight

今夜は一人で過ごしたいの

You can say “I love you” through the phone tonight

「愛してる」は電話越しに言ってちょうだい

Really dont wanna be in your arms tonight

今夜はあなたの腕に包まれる気分じゃないわ

I’ll just use my covers to stay warm tonight

今夜温めてくれるのは毛布だけでいいの

Think I’m better off here all alone tonight

今夜は一人でいた方がいいと思うわ

Aint no checkin’ on when I get home tonight

家についたかの確認も今夜はいらないわ

Just makin’ sure I’m good on my own tonight

一人でも過ごせるかを確実にしたいの

Even though there isn’t nothin’ wrong tonight

別に問題があるってわけじゃないのよ

 

[Pre-Chorus]

Yeah,I’m just sayin’,baby

ベイビー、そういうことなのよ

I cant really miss you if Im with you

一緒にいたらあなたを恋しく思えないわ

And when I miss you,it’ll change the way I kiss you

あなたを恋しく思えば、キスだって変化するのよ

Baby,you know time apart is beneficial

ベイビー、離れてる時間も大切だってわかってるでしょ

Its like I’m the universe and you’ll be N-A-S-A

まるで私が宇宙であなたは私を観察するNASA

 

[Chorus]

Give you the whole world,I’ma need space

あなたには世界をあげるわ、私にはスペースが必要なの

Ima need space,I’ma,I’ma need

自分のスペースが必要なの

You know I’m a star;space,I’ma need space

私がスターなのはわかってるでしょ、自分のスペースが必要なの

I’ma need space,I’ma,I’ma need space (N-A-S-A)

自分のスペースが必要なの

Give you the whole world,I’ma need space

あなたには世界をあげるわ、私にはスペースが必要なの

Ima need space,I’ma,I’ma need

自分のスペースが必要なの

You know I’m a star;space,I’ma need space

私がスターなのはわかってるでしょ、自分のスペースが必要なの

I’ma need space,I’ma,I’ma need space (N-A-S-A)

自分のスペースが必要なの

 

[Verse 2]

Bottom line

私が言いたいのはね

Usually,I would love it if you stayed the night

いつもなら、あなたが泊まってくれるのが嬉しいけど

I just think I’m on another page tonight

今夜はなんだか違う気分なの

It ain’t nothing wrong with saying I need me time

自分の時間が欲しいと言うのは悪い事じゃない

Usually,I would orbit around you

いつもなら、あなたのまわりにいる私

But gravity seems to be the only thing that’s pulling me

けれど重力だけに引っ張られているみたい

You’ll be my rise and shine soon as them stars align,mmm

星々が上手く並べばあなたは私の太陽のような存在になるわ

 

[Pre-Chorus]

Baby,I can’t really miss you if I’m with you

ベイビー、一緒にいたらあなたを恋しく思えないわ

And when I miss you,it’ll change the way I kiss you

あなたを恋しく思えば、キスだって変化するのよ

Baby,you know time apart is beneficial

ベイビー、離れてる時間も大切だってわかってるでしょ

Its like I’m the universe and you’ll be N-A-S-A

まるで私が宇宙であなたは私を観察するNASA

 

[Chorus]

Give you the whole world,I’ma need space

あなたには世界をあげるわ、私にはスペースが必要なの

Ima need space,I’ma,I’ma need

自分のスペースが必要なの

You know I’m a star;space,I’ma need space

私がスターなのはわかってるでしょ、自分のスペースが必要なの

I’ma need space,I’ma,I’ma need space (N-A-S-A)

自分のスペースが必要なの

Give you the whole world,I’ma need space

あなたには世界をあげるわ、私にはスペースが必要なの

Ima need space,I’ma,I’ma need

自分のスペースが必要なの

You know I’m a star;space,I’ma need space

私がスターなのはわかってるでしょ、自分のスペースが必要なの

I’ma need space,I’ma,I’ma need space (N-A-S-A)

 

[Bridge]

You don’t wanna leave me,but I’m tryna self-discover

あなたは私を離したくない、けど私は自分を知りたいの

Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under

あなた中心に振り回されたら私が引っ張られてしまうのはわかるでしょ

You don’t wanna leave me,but I’m tryna self-discover

あなたは私を離したくない、けど私は自分を知りたいの

(You don’t wanna leave me,but I’m tryna self-discover)

(あなたは私を離したくない、けど私は自分を知りたいの)

Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under

あなた中心に振り回されたら私が引っ張られてしまうのはわかるでしょ

(Keep me in your orbit and you know you’ll drag me under)

(あなた中心に振り回されたら私が引っ張られてしまうのはわかるでしょ)

 

[Outro]

I’d rather be alone tonight

今夜は一人で過ごしたいの

You can say “I love you” through the phone tonight

「愛してる」は電話越しに言ってちょうだい

👆

Have a wonderful day 🚀

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Just My Type – The Vamps

広告

Hi guys! 今回はThe Vampsの和訳です🥰

恋しているけど、相手がまだロマンスの準備ができていないと歌っていますね❤️

W&F📝

misunderstood 勘違いされた、誤解された

歌詞👇

M-m-m-m-m-my… more than meets the eye

目が合う事よりも

To tell the truth would be a lie

本当の事を言ったら嘘になる

I saw her out on Friday night, misunderstood

彼女を金曜の夜に見かけた、誤解されてる

She’s balling for a guy

彼女はある男に惚れてる

That cigarette, it needs a light

その煙草は火を必要としてる

Pluck up the courage and invite her nowhere good

勇気を出して彼女をどこへでもいいから誘うんだ

[Pre-Chorus]

Cause I need this more than just a one night stand

一夜限りの関係じゃダメなんだ

Need that honey when she hold my hand

手を繋ぐと彼女を求めてしまう

Times like these, they call for true romance

こんな時にはロマンスを想像するけれど

But she’s not ready for that

彼女にはまだできない

[Chorus]

She lets me down

彼女は俺を落ち込ませる

Then gets me high

そして俺をハイにさせる

Oh I don’t know why

She’s just my type

何故だかわからないが彼女は俺のタイプだ

She has bad advice

彼女のアドバイスは良くない

I don’t think twice

俺は二度は考えない

Oh I don’t know why

She’s what I like

何故だかわからないが彼女が好きだ

[Post-Chorus]

But I, I, I love it

I, I, I love it

好きなんだ

Love the way she plays with my head

彼女が俺をもて遊ぶ様が好きなんだ

She lets me down

彼女は俺を落ち込ませる

Then gets me high

そして俺をハイにさせる

Oh I don’t know why

She’s just my type

何故だかわからないが彼女は俺のタイプだ

[Verse 2]

This girl’s still on repeat

彼女がずっとリピートされてる

Plays in my mind, won’t let me sleep

頭の中にいて、眠れないんだ

She’s not the one who’s in my sheets

俺のシーツにいるのは彼女じゃない

Cause she’s not good

彼女は良い影響ではないから

She defies all of my dreams

And expectations she won’t meet

彼女は俺の夢や自分がいない予定に刃向かう

I’ll pack my bags and try to leave

俺は荷物をまとめて出て行くよ

I wish I could

そうできたらよかった

[Pre-Chorus]

Cause I need this more than just a one night stand

一夜限りの関係じゃダメなんだ

Need that honey when she hold my hand

手を繋ぐと彼女を求めてしまう

Times like these, they call for true romance

こんな時にはロマンスを想像するけれど

But she’s not ready for that

彼女にはまだできない

[Chorus]

She lets me down

彼女は俺を落ち込ませる

Then gets me high

そして俺をハイにさせる

Oh I don’t know why

She’s just my type

何故だかわからないが彼女は俺のタイプだ

She has bad advice

彼女のアドバイスは良くない

I don’t think twice

俺は二度は考えない

Oh I don’t know why

She’s what I like

何故だかわからないが彼女が好きだ

[Post-Chorus]

But I, I, I love it

I, I, I love it

好きなんだ

Love the way she plays with my head

彼女が俺をもて遊ぶ様が好きなんだ

She lets me down

彼女は俺を落ち込ませる

Then gets me high

そして俺をハイにさせる

Oh I don’t know why

She’s just my type

何故だかわからないが彼女は俺のタイプだ

[Bridge]

More than meets the eye

目が合う事よりも

To tell the truth would be a lie

本当の事を言ったら嘘になる

I saw her out again last night, misunderstood

昨日の夜また彼女を見かけた、誤解されてる

And I’ll never be that guy

俺があの男になる事はない

That cigarette still needs a light

あの煙草はまだ火を必要としてる

And when I take you back to mine it’s nothing good

君を俺の下へ連れ戻してもいい事はない

[Pre-Chorus]

Cause I need this more than just a one night stand

一夜限りの関係じゃダメなんだ

Need that honey when she hold my hand

手を繋ぐと彼女を求めてしまう

Times like these, they call for true romance

こんな時にはロマンスを想像するけれど

But she’s not ready for that

彼女にはまだできない

[Chorus]

She lets me down

彼女は俺を落ち込ませる

Then gets me high

そして俺をハイにさせる

Oh I don’t know why

She’s just my type

何故だかわからないが彼女は俺のタイプだ

She has bad advice

彼女のアドバイスは良くない

I don’t think twice

俺は二度は考えない

Oh I don’t know why

She’s what I like

何故だかわからないが彼女が好きだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Superheroes – The Script

広告

Hi guys!

今回はアイルランド出身のバンド、The Scriptの紹介です!

ダニエル・オドナヒュー、マーク・シーハン、グレン・パワーの3人バンドです!20084月に「We Cry」でデビューし、同年1022日には、1stアルバム『The Script』をリリースしました。2009317日には、アメリカデビューを果たしました!!

来日も二回ほどしていて、安定した人気のあるバンドです😊

有名な曲は『hall of fame』や

The man who cant be moved』などがあります!

今回の曲、『Superheroes 』は‘自分の置かれた状況に立ち向かおうとしている人達にインスパイアされた曲’(genius.comより)だそうです。

和訳していて勇気とやる気をもらえました!

 

歌詞👇

[Verse 1]

All her life,she has seen

Oh the meanest side of me

彼女はずっと俺の一番意地悪な部分を見てきた

They took away the prophet’s dream

For a profit on the street

彼らは道端にある利益のために預言者の夢を奪った

Now she’s stronger than you know

今じゃ彼女は君が知るより強い

A heart of steel starts to grow

鋼の心になり始めてる

All his life,he’s been told

He’ll be nothing when he’s old

彼は年老いても何もなれないと言われ続けた

All the kicks and all the blows

どのキックもどのブローも

He won’t ever let it show

彼は決して見せなかった

Because he’s stronger than you know

彼は君が知るより強いからさ

A heart of steel starts to grow

鋼の心になり始めてるんだ

 

[Chorus]

When you’ve been fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been struggling to make things right

成功させようと努力しているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

When you’ve fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been working every day and night

昼も夜も働き続けているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

 

[Verse 2]

All the hurt,all the lies

その痛みも嘘も全部

All the tears that they cry

彼らの流す涙全て

When the moment is just right

その時が来れば

You’ll see fire in their eyes

彼らの瞳には炎がうつるんだ

Because they’re stronger than you know

彼らは君が知るよりも強いから

A heart of steel starts to grow

鋼の心になり始めてるんだ

 

[Chorus]

When you’ve been fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been struggling to make things right

成功させようと努力しているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

When you’ve fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been working every day and night

昼も夜も働き続けているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

Every day,every hour,turn that pain into power

毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる

Every day,every hour,turn that pain into power

毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる

 

[Bridge]

She’s got lions in her heart,a fire in her soul

彼女の心にはライオンがいて、魂には炎が宿ってる

He’s got a beast in his belly,but it’s so hard to control

彼はお腹に獣がいる、けれどコントロールが難しい

Cause they’ve taken too much hits take it blow by blow

彼らは弾を一つ一つ受け止めてきたんだ

Now light a match,stand back,watch them explode

マッチをつけたら下がれよ、彼らが爆破するのを見てろ

She’s got lions in her heart,a fire in her soul

彼女の心にはライオンがいて、魂には炎が宿ってる

He’s got a beast in his belly,but it’s so hard to control

彼はお腹に獣がいる、けれどコントロールが難しい

Cause they’ve taken too much hits take it blow by blow

彼らは弾を一つ一つ受け止めてきたんだ

Now light a match,stand back,watch them explode

マッチをつけたら下がれよ、彼らが爆破するのを見てろ

 

[Chorus]

When you’ve been fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been struggling to make things right

成功させようと努力しているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

When you’ve fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been working every day and night

昼も夜も働き続けているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

(Every day,every hour,turn that pain into power)

(毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる)

Every day,every hour,turn that pain into power

毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる

Every day,every hour,turn that pain into power

毎日、毎時、その苦痛を力に変えてる

When you’ve been fighting for it all your life

一生そのために戦い続けている

You’ve been struggling to make things right

成功させようと努力しているんだ

Thats a how a superhero learns to fly

そうやってスーパーヒーローは飛べるようになるのさ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

 

★和訳★I Don’t Care – Ed Sheeran & Justin Bieber

広告

Hi guys!

今回はEd SheeranJustin Bieberのコラボ曲です❤️❤️❤️

やっと!!Justinが曲をリリースしてくれましたね😍Twitterで告知されてからドキドキしながら待っていましたが、期待以上の曲になっていてとても嬉しいです😭❤️

好きな子がいてくれれば何も気にしない(I Don’t care)と歌っています。それぞれの奥さんことかな〜って思ってます🤔 MVはまだ公開されていませんが(2019.05.14)、なんと!日本が出てくるっぽいです🇯🇵 とても楽しみです🥰

 

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

I’m at a party I don’t wanna be at

僕はいたくもないパーティにいる

And I don’t ever wear a suit and tie,yeah

スーツもネクタイも着ていない

Wonderin’ if I could sneak out the back

抜け出せるかを考えてる

Nobody’s even lookin’ me in my eyes

誰も僕の目を見ようともしない

Can you take my hand?

僕の手を取ってくれるかい?

Finish my drink,say,“Shall we dance?” (Hell,yeah)

僕のドリンクを飲み終えたら、「踊らない?」と誘ってくれ

You know I love ya,did I ever tell ya?

君を愛しているのはわかってるだろ、君に言ったっけ?

You make it better like that

君は物事を良くしてくれるんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

Don’t think I fit in at this party

僕はこのパーティーに馴染めないと思う

Everyone’s got so much to say (Yeah)

みんな言いたいことが多すぎる

I always feel like I’m nobody,mmm

自分は価値のない人だといつも感じてしまう

Who wants to fit in anyway?

馴染みたい人なんていないよね?

 

[Chorus: Ed Sheeran]

‘Cause I don’t care when I’m with my baby,yeah

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights

悪い夜も乗り越えられるよ

When I’m with my baby,yeah

僕のベイビーといるとね

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

I can deal with the bad nights

悪い夜も乗り越えられるよ

When I’m with my baby,yeah

僕のベイビーといるとね

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

 

[Verse 2: Justin Bieber]

We at a party we don’t wanna be at

僕達はいたくもないパーティーにいる

Tryna talk,but we can’t hear ourselves

話そうとしてるけど、自分達が聞こえない

Read your lips,I’d rather kiss ‘em right back

君の唇の動きを読もうとしてる、本当は今すぐにキスをしたいよ

With all these people all around

I’m crippled with anxiety

周りに人がこんなにいると、不安で固まってしまう

But I’m told it’s where we’re s’posed to be

でもここが僕達のいるべき場所だと言われたんだ

You know what? It’s kinda crazy ‘cause I really don’t mind

でもね?変だけど本当に気にしていないんだ

And you make it better like that

それに君がこれを良くしてくれるんだ

 

[Pre-Chorus: Justin Bieber]

Don’t think we fit in at this party

僕達はこのパーティーに馴染めないと思う

Everyone’s got so much to say,oh yeah,yeah

みんな言いたいことが多すぎる

When we walked in,I said I’m sorry,mmm

僕達が入った時に僕はごめんと謝った

But now I think that we should stay

でも今二人は残るべきだと思うよ

 

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]

‘Cause I don’t care when I’m with my baby,yeah

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights when I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (Oh yeah,yeah,yeah)

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

I can deal with the bad nights when I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (No)

 

[Bridge: Justin Bieber & Ed Sheeran]

I don’t like nobody,but it’s like you’re the only one here

誰も好きになれないけど、まるでここには君しかいないようだ

I don’t like nobody but you,baby,I don’t care

君以外誰も好きになれない、ベイビー、僕は気にしてないよ

I don’t like nobody but you,I hate everyone here

君以外誰も好きになれない、ここにいる全員が嫌いだ

I don’t like nobody but you,baby,yeah

君以外誰も好きになれないよ、ベイビー

 

[Chorus: Ed Sheeran & Justin Bieber]

‘Cause I don’t care (Don’t care)

When I’m with my baby,yeah (Oh yeah)

ベイビーといればどうでも良くなるからさ

All the bad things disappear (Disappear)

悪い事が全て消えるんだ

And you’re making me feel like maybe I am somebody (Maybe I’m somebody)

それに君は俺に価値があるかもと感じさせるんだ

I can deal with the bad nights (With the bad nights)

When I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh (Oh yeah,yeah,yeah)

‘Cause I don’t care as long as you just hold me near (Me near)

君のそばにいられる限り、僕は気にしない

You can take me anywhere (Anywhere,anywhere)

どこへでも連れて行ってくれ

And you’re making me feel like I’m loved by somebody

それに君は僕も誰かに愛されていると感じさせてくれるんだ

(I’m loved by somebody,yeah,yeah,yeah)

I can deal with the bad nights

When I’m with my baby,yeah

ベイビーといれば悪い夜も乗り越えられるのさ

Ooh,ooh,ooh,ooh,ooh,ooh

👆

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Dias de luta, dias de glória- Charlie Brown Jr.

広告

Hey guys!

今回はブラジル🇧🇷の大人気バンドCharlie Brown Jr. の紹介&和訳です❤️

彼らは1992年から2013年まで活動していて、パンクやレゲエ、ラップなどのジャンルを組み合わせてオリジナルのジャンルを作り上げ、社会批判の歌詞なども歌っていました。残念ながらボーカルのChorão 2013年に亡くなってしまい、バンド名を変えて活動を続けるも、数ヶ月後にはベース兼ボーカルのChampignonも亡くなってしまったため解散してしまいました。

二人とも自殺という悲しい出来事ですが、彼らが素晴らしい曲をたくさん残した事には変わりです。人生や価値観を思春期という難しい時期にいる10代を中心に今でも親しまれているバンドです。

Só os loucos sabem

céu azul

もおススメです❤️

今回の曲は『勇気』をもらえてやる気がでてくる曲で、所々に

好きな人への純粋な愛を歌っている部分がある素敵な曲です🥰

和訳なんですけど、意訳がどうしてもあって

Minha Gataを”俺の愛しい人”と訳しましたが正確には“俺の可愛い子ちゃん”になります。

サンバやボサノバだけじゃないブラジルの素晴らしい曲を知ってもらえたらなとおもいます🥰

歌詞👇

Canto minha vida com orgulho

誇りを持って自分の人生を歌う

 

Na minha vida nem tudo acontece

俺の人生には出来事があまりない

Mas quanto mais a gente rala,mais a gente cresce

だが努力すればするほど成長できる

Hoje estou feliz porque eu sonhei com você

今日は君の夢を見たから嬉しいんだ

E amanhã posso chorar por não poder te ver mais

明日は君に会えなくて泣いてしまうかもしれない

O seu sorriso vale mais que um diamante

君の笑顔はダイヤモンドよりも価値がある

Se você vier comigo,aí nóis vamo adiante

俺について来てくれたら二人は進める

Com a cabeça erguida e mantendo a fé em Deus

上を向いて神への信念を忘れずに

O seu dia mais feliz vai ser o mesmo que o meu

君の幸せな日は俺と同じ日になる

A vida me ensinou a nunca desistir

諦めない事を人生に教わった

Nem ganhar,nem perder,mas procurar evoluir

負けることも勝つ事もなく、進化することを教わった

Podem me tirar tudo que tenho

俺から全てを奪ってもいい

Só não podem me tirar as coisas boas

Que eu já fiz pra quem eu amo

でも俺が愛する人達のためにした良い事は奪えない

E eu sou feliz e canto

O universo é uma canção

俺は幸せだから歌う、宇宙はまるで歌のようだ

E eu vou que vou

俺はどんどん進むのさ

 

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

 

Oh,minha gata,morada dos meus sonhos

俺の愛しい人、俺の夢の住処

Todo dia,se eu pudesse,eu ia estar com você

できることなら毎日君と一緒に過ごしたい

Eu já te via muito antes nos meus sonhos

出会う前から君の夢を見ていた

Eu procurei a vida inteira por alguém como você

君のような人をずっと探していたんだ

Por isso eu canto minha vida com orgulho

だから誇りを持って俺の人生を歌えるんだ

Com melodia,alegria e barulho

メロディーと喜び、大きな音でね

Eu sou feliz e rodo pelo mundo

俺は幸せさ、世界を旅してる

Sou correria,mas também sou vagabundo

俺はせっかちだけど怠け者でもある

Mas hoje dou valor de verdade

Pra minha saúde e pra minha liberdade

今では健康と自由に価値を感じるようになった

Que bom te encontrar nessa cidade

この街で君に会えて嬉しいよ

Esse brilho intenso me lembra você

この熱烈な輝きはまるで君のようさ

 

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

 

Hoje estou feliz

Acordei com o pé direito

今日は幸せだ、いい気分で目覚めたんだ

E eu vou fazer de novo

E vou fazer muito bem feito

もう一度やるよ、とても上手くやるんだ

 

Sintonia

繋がり

Telepatia

以心伝心

Comunicação pelo córtex

脳でコミュニケーションをとるんだ

Boom

Bye,bye

 👆

 

Have a wonderful day 🌙

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★字幕★Adam Levine Carpool Karaoke – Late Late Night With James Corden

広告

Hey guys! 今回はYoutubeでも大人気のアダムレヴィーンのカープルカラオケです!

Songs♪

00:28 Moves like Jagger ft. Christina Aguilera

01:45 This Love

02:48 She Will Be Loved

03:44 Sugar

05:03 Wait

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

 

★和訳★All the lies – Alok, Felix Jahen & The Vamps

広告

Hey guys ! 今回はブラジル出身のDJ Alokと大人気ボーイバンド The Vampsのコラボ曲です!

別れたカップルの曲ですね。歌詞からして、浮気された側の曲だと思います。『君が言った嘘の中で“愛してる”が僕のお気に入りだ』が私の好きなフレーズです笑 悲しい曲ですがAlokマジックで素晴らしい曲になってます❤️

歌詞👇

We were gonna go to Paris

俺たちはパリへ行くはずだった

We were gonna get tattoos

俺たちはタトゥーを入れるはずだった

Told my mama I would marry you

母には君と結婚するとまで言った

Started building a foundation

俺達は基盤をつくりはじめた

Me, you from the ground straight up

俺と君、地面から空へ向かって

We built our walls so strong no one got through

2人で作った壁は強すぎて誰も突破できなかった

 

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ



Say it slow

それゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」は俺のお気に入りだ



You told me you and him were good friends

君と彼は仲のいい友達と言ってた

Known him since you’ve been at school

学生の頃から彼を知っていると

Told me I was overthinking like I do

俺が考えすぎてると君は言った

You said I didn’t need to worry

俺が心配する必要はないんだってね

We’d get along ‘cause he’s so cool

彼はクールだから俺と仲良くなれるらしいな

Girl, you must’ve thought I was some kinda fool?

俺が馬鹿だと思ったのかい?

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと



Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Dead to me – Blackbear

広告

Hey guys!

今回はフロリダ出身の歌手/音楽プロデューサー、Blackbearの新アルバム「anonymous 」に収録されている曲の和訳です🔥

私の大好きなrapperの彼はまたもや最高のアルバムをリリースしてくれました🥰

私のお気に入りはこの「dead to me」です。

直訳すると「俺にとって死んでる」となるこのフレーズは、”縁を切る“や“存在を忘れる”など、相手を死人のように扱う意味があります。しかし、このフレーズは多くの場合、死人を尊敬したり大切に思う事はなく、その真逆の感情を意味しています。

歌詞からして元恋人にちょっぴり未練があるものの、縁を切ったと歌っています。恋人だけじゃなく友人でも当てはまると思います。

「Dead to me」は私が一生言われたくない、言いたくないフレーズの一つです😂

W&F📝

Rest In Peace (R.I.P) 安らかに眠れ

Destiny 運命、定め、天命

Six feet under the ground 死体を埋めるための穴の深さが6フィート(約1m82cm)ということから、埋葬されて、死去して

Sick to my stomach ムカつく、吐き気がする、嫌悪感

歌詞👇

[Intro]

La-da-da-da-da, yeah, uh

[Verse 1]

Dead to me

死んだも同然だ

Even if you’re still alive

君が生きていたとしても

It’s a mess to me, so rest in peace

俺にとっちゃ面倒だから安らかに眠ってくれ

You’re dead to me

君は死んだも同然だ

Left me here with nothing, took the best of me

俺から良いとこを全て奪った、何も残さなかった

Left my destiny

俺の運命から出て行った

[Pre-Chorus 1]

Six feet under the ground, you turned it around on me

墓に入ってる、君は俺に背を向けた

And left me with the cold pillow on your side

君がいつも眠っていた枕にはもう温もりがない

No phone call, didn’t write

電話もしてない、何も書いてない

Wrong place, wrong time, let it die

場所もタイミングも悪かった、終わらせよう

Told my friends wouldn’t let it get to me

俺はもう気にしていないと友達に伝えた

Now it’s pressin’ on me

でも気にしてしまう

When I open my phone

携帯を見れば

Go to camera roll, scroll, scroll, scroll

カメラロールを眺めてしまう

[Chorus]

Somebody that I used to know is dead to me

知っていたあいつは今じゃ死んだも同然だ

Think less of me, you’re dead to me

俺のことをあまり考えるな、君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とはもう何の関係も持ちたくない

I’m through with you

俺たちは終わりだ

You’re dead to me, and I’m dead to you

君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

[Verse 2]

You’re dead to me, and I’m still alive

君は死んだも同然だ、俺はまだ生きてる

Now we’re enemies, let me rest in peace

今じゃ俺たちは敵対してる、俺に安らぎをくれ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

Got me sick to my stomach, you got the best of me

君には嫌悪感しかない、俺の良いとこを全て奪った

Let your text turn green

君の番号はブロックした

[Pre-Chorus 2]

I’m six feet under the ground, you turned it around on me

墓に入ってる、君は俺に背を向けた

Had me thinking that I never really tried

本気で努力しなかったと考えるようになった

If you told me that you loved me, then you lied

愛してると俺に言ったお前は嘘をついていた

Wrong place, wrong guy, let it die

場所も男も間違いだった、終わらせよう

Told my friends wouldn’t let it get to me

俺はもう気にしていないと友達に伝えた

Now I see you in my dreams

でも君の夢を見てしまう

And the pills won’t work

薬は効果がない

You hate me I’m the worst

俺は最低で君は俺を憎んでる

It hurt, hurt, hurt

傷ついたぜ

[Chorus]

Somebody that I used to love is dead to me

愛したあいつは今じゃ死んだも同然だ

Think less of me, you’re dead to me

俺のことをあまり考えるな、君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とはもう何の関係も持ちたくない

I’m through with you

俺たちは終わりだ

You’re dead to me, and I’m dead to you

君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とは何の関係も持ちたくない

I’m through with you, you’re dead to me

俺たちは終わりだ、君は死んだも同然だ

And I’m dead to you

俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

[Outro]

I’m dead to you, you’re dead to me, I’m dead to you (Dead)

俺は君にとって死人同然だ、君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me, and I’m still alive

君は死んだも同然だ、俺はまだ生きてる

It’s a mess to me, let me rest in peace (Dead)

俺にとっちゃ面倒だ、安らぎをくれ

👆

Have a wonderful day 🐻🔥

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Me! – Taylor Swift ft. Brandon Urie

広告

Hey guys!

今回はTaylor SwiftBrandon Urieのコラボ曲です🦋💜

新しいアルバムのシングルがついに公開されましたね!

MVに出てくる、蛇が蝶に変わるシーンは新しいTaylorの事だと思います🤔

意地悪で復讐を考えちゃうかっこいい系のTaylorから、自分を、周りを大事にする

キュートなTaylorがコンセプトなのではないかと解釈しています🤗

衣装が本当にすてき😭❤️

私のお気に入りはフランス語を喋っているシーンの彼女と、屋上?にいる彼女のドレスです🥰

この曲は『私は私』というメッセージが込められていると思います。個性があって、十人十色なのが面白いと歌っていますね。『私以上の人はいない』と恋人向けた部分もありますね。

綴りのパートの和訳が一番楽しかったです笑

新しいアルバムが凄く楽しみ💜💜💜

 

W&F📝

A handful 複雑、扱い難い、

Chick 女の子(スラング) 

Lame ダサい、つまらない(スラング)

Spell 綴り

 

歌詞👇

[Intro: Taylor Swift]

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Verse 1: Taylor Swift]

I know that I’m a handful, baby, uh

私が複雑なのはわかってるわ、ベイビー

You know I never think before I jump

飛び込む前に考えないのもあなたはわかってる

And you’re the kind of guy the ladies want

あなたは女の子みんなが欲しがる男

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

I know that I went psycho on the phone

電話で気が狂っちゃったのはわかってる

I never leave well enough alone

1人だとうまくできないの

And trouble’s gonna follow where I go

私がどこへ行こうとトラブルはついてくる

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift]

But one of these things is not like the others

でも一つ一つに違いがあるのよ

Like a rainbow with all of the colors

全ての色が揃っている虹のようにね

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Taylor Swift]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

私のような

I’m the only one of me

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところなの

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Verse 2: Brendon Urie & Taylor Swift]

I know I tend to make it about me

僕が物事を自分の事にしがちなのはわかってる

I know you never get just what you see

君が見たもの全てを手に入れられないのはわかってる

But I will never bore you, baby

でもベイビー、僕は君を退屈させないよ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いるんだ)

And when we had that fight out in the rain

私達が雨の中で喧嘩した時

You ran after me and called my name

あなたは私を追って名前を呼んでくれた

I never wanna see you walk away

君が去るのを見たくないんだ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いる)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift & Brendon Urie, Brendon Urie]

‘Cause one of these things is not like the others

一つ一つに違いがあるからさ

Livin’ in winter, I am your summer

冬に住んでいる、私はあなたの夏よ

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

僕のような人に絶対出会えないと約束するよ

 

[Chorus: Brendon Urie, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

I’m the only one of me

僕は僕だけだ

Let me keep you company

君の隣にいたいんだ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

君は君だけさ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それが君の面白いところだ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

僕がしたように君を愛する人は絶対いないと約束する

 

[Bridge: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Hey, kids!

やあ子どもたち!

Spelling is fun!

単語の綴りは楽しいわよ!

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

And you can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Both, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)

私のような(君が欲しいんだベイビー)

I’m the only one of me (I’m the only one of me)

私は私だけよ(私は私だけ)

Baby, that’s the fun of me (Baby, that’s the fun of me)

ベイビー、それが私の面白いところよ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)

You’re the only one of you (Oh)

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Outro: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Girl, there ain’t no I in “team” (Ooh-ooh-ooh-ooh)

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

I’m the only one of me (Oh-oh)

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところよ

(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

You can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

You’re the only one of you 

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

👆

Have a wonderful day 🦋

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028