「和訳」タグアーカイブ

♡和訳♡Someone Else – Miley Cyrus

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Heeeeeey guuuuuys!!!!!

今回は。。。予告どおり、ジャスティン・ビーバーの歌詞

ではないですw

ごめんなさい歌詞動画まだ作ってないので。。。

でもでも!

私の大大大好きなマイリー・サイラスですよ~

最近ツアーはじめたんですよ彼女。

「Miley Cyrus and her dead petz」

直訳:マイリーサイラスと彼女の死んだペット達

ちなみに彼女のリリースした新アルバムの名前でもあります。

好きだけどこのカバーはちょっと…

ツアー内容もけっこうきわどくて、

「Bangerz」をはるかに上回ってると思いますw

画像はちょっと載せられない内容ですので

気になる方は検索!!!

マイリーくらいにスタイルなるのが永遠の憧れ<3

「Bangerz」アルバムに収録されている曲で大好きな曲です

多分ですけどリアム・ヘムズワーズのことではないでしょうかw

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

If you’re looking for the love

know the love don’t live here anymore

he left with my heart

they both walked through that door

without me

愛を探しているなら

ここにはもう住んでいないわよ

彼は私の心と一緒に出て行ったの

彼らあのドアから出て行ったの

私を置いて

if you’re trying to find pity

well,you need to look somewhere else

cause I surely can’t help you

I’m hurting my self

罪悪感を探しているなら

他を探したほうがいいわよ

私は絶対にあなたの力にはなれないから

自分を傷つけているの

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

I used to believe love conquers all

‘cause that’s what I’ve seen in the movies

come to find out it’s not like that at all

you see real life’s much different

愛は全てに勝つと信じていたわ

たくさんの映画でそれをみてきたから

そうじゃないと知ったわ

現実は違うと気づくのよね

I don’t want to see you go

only want to see you smile

it hurts too much just thinking offelt like this for a whileI can’t stand to see you therewe cried we liedcannot pretend to change the fact that what we hadcould make us feel alive againあなたが行くのを見たくないわただあなたが笑っているのを見たいの考えるだけで凄く傷つくわ少しの間こう感じていたわあなたがそこにいるのが耐えられないわ私たち泣いて嘘もついたわ二人の感じたものがまた私たちが生きている証拠になれる事実を変えるつもりなんてできない

hold me close,don’t let me go

I hope tell me now is not the end

私を抱きしめて、離さないで

終わりじゃないと私に言ってくれるのを願うわ

*

If you’re looking for the loveknow the love don’t live here anymorehe left with my heartthey both walked through that door without me愛を探しているならここにはもう住んでいないわよ彼は私の心と一緒に出て行いったわ彼らあのドアから出て行ったの私を置いて

if you’re trying to find pity

well,you need to look somewhere else

cause I surely can’t help you

I’m hurting my self

罪悪感を探しているなら

他を探したほうがいいわよ

私は絶対にあなたの力にはなれないから

自分を傷つけているの

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの*

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

I used to believe love conquers all

cause that’s what I felt when you held me

I thought you’d catch me if I fall

and fill me up when I’m empty

愛は全てに勝つと信じていたわ

あなたが私を抱きしめた時そう感じたから

私が落ちたならあなたが受け止めてくれると思ったわ

そして私が空っぽのとき、満たしてくれると

I don’t want to see you go

only want to see you smile

it hurts too much just thinking of

felt like this for a while

I can’t stand to see you there

we cried we lied

cannot pretend to change the fact that what we had

could make us feel alive again

あなたが行くのを見たくないわ

ただあなたが笑っているのを見たいの

考えるだけで凄く傷つくわ

少しの間こう感じていたわ

あなたがそこにいるのが耐えられないわ

私たち泣いて嘘もついたわ

二人の感じたものがまた私たちが生きている証拠になれる事実を

変えるつもりなんてできない

hold me close,don’t let me go

I hope tell me now is not the end

私を抱きしめて、離さないで

終わりじゃないと私に言ってくれるのを願うわ

*

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

love is patient,love is selfless

love is painful,love is kind

love is jealous,love is selfish

love is helpless,love is blind

愛は我慢すること、愛は自己主張しないこと

愛は希望に満ちてる、愛は優しさ

愛は嫉妬、愛は自分勝手

愛は無力、愛は盲目

I’ve turned to someone else

私は他の誰かになったの

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

歌詞動画です↓

see ya!

♡和訳♡Sorry – Justin Bieber

広告

*この記事は再投稿です *this is a re-post

hey guys!

数分前にも投稿してるけど、「パーパス」を全曲のせたいなんて願望があるから、

駆け足でやってますw

この曲1位になったんですよビルボードで!!!!Justin is back!!!!

曲で聴いただけでテンション上がって体が踊りだしちゃうビリーバーですw

公式MVはジャスティンが登場しないでダンサーたちが真似したくなっちゃうダンスを踊ってます!

– – – – – – – – – – — – – – – – – — – – – – – — – – – –

you gotta go and get angry at all of my honestyyou know I try but I don’t go too well with apologies

君は僕の正直さに怒って出て行こうとするのさ

やってみてるけど

僕は謝るのが得意じゃないと知っているだろ

I hope I don’t run out of time

could some one call a referee?

cause I just need one more shot at forgiveness

時間切れにならないのを願うよ

誰か審判を呼んでくれないか?

もう一度謝るチャンスが欲しいんだ

I know you know that I made those mistakes

maybe once or twice

by once or twice I mean

maybe a couple a hundred times

君も僕も知ってる僕があれらの間違いを

2回か3回犯したことを

僕が2回か3回と言うとき

もしかしたら何100回かもと言いたいんだ

so let me,oh let me redeem

oh redeem,oh myself tonight

cause I just need one more shot at second chances

今夜自分を救わせてくれ

もう一度挑戦したいんだ

二度目のチャンスに

*

yeah,is it too late now to say sorry?

cause I’m missing more than just your body

is it too late now to say sorry?

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

謝るには遅すぎるかい?

君の体だけじゃない他にも恋しいんだ

謝るのは遅すぎるかい?

君をがっかりさせたのは分かってる

謝るには遅すぎるかい?

*

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

I’ll take every single piece of the blame if you want me to

but you know that there is no innocent one in this game for two

君が望むなら僕が全ての責任を負うよ

でも君は知ってるだろこの二人用のゲームには

純粋なヤツなんていないと

I’ll go,I’ll go and then you go,you go out

and spill the truth

can we both say the words and forget this?

僕が行ったら君も行くんだ

真実を吐き出しに

お互い言ったらなかったことにできるかい?

*

I’m not just trying to get you back on mecause I’m missing more than just your body

is it too late now to say sorry?

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?ただよりを戻そうとしてるわけじゃないんだ

謝るには遅すぎるかい?

君の体だけじゃない他にも恋しいんだ

謝るのは遅すぎるかい?

君をがっかりさせたのは分かってる

謝るには遅すぎるかい?

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

I’m sorry

sorry

sorry

ごめんなさい

ごめんなさい

ごめんなさい

yeah I know that I let you down

is it too late to say I’m sorry now?

君をがっかりさせたのはわかってる

謝るには遅すぎるかい?

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

どうですか?謝りまくりですよねw

セレーナ・ゴメスへの謝罪だとも言われてます

どうなんでしょうかねw

歌詞動画です↓

ではまた次の投稿で!

bye~

♡和訳♡When I Look At You – Miley Cyrus

広告

*この記事は再投稿です。*This is from the old blog

Hey guys😘

私洋楽だけじゃなくて洋画も大好きなんです♡

ラブコメとかアクションとかディズニー映画とか😌💓

今回は私の大大好きなニコラス・スパークス原作の「ラスト・ソング」の主題歌でもある「When I look at you」を和訳しようと思います🙌🏻

2009年に小説が出版され、大ヒット!

2010年にはマイリー・サイラスが主演で映画化しました!この映画、マイリーが脱ディズニーするためのもだったとも言われています。反抗的なピアノ天才少女を演じるためにピアノを猛練習したらしいです。共演したリアム・ヘムズワーズとは交際→婚約まで行きましたが破局。

個人的には大好きなラブストーリーの一つで原作も買っちゃいました♡あとめちゃくちゃ泣けますw反抗的だった主人公が心を許して行く姿を綺麗に演じ、主題歌で歌唱力をも見せつけてくれるマイリーの成長も見れます👀💓

レンタルとかもできるので是非観てください✨

———————————————-

Everybody needs inspiration

誰もがインスピレーションが必要なの

Everybody needs a song

誰もが曲が必要なの

A beautiful melody

美しいメロディーを

When the nights are long

夜が長い時に

‘Cause there is no guarantee

That this life is easy

だってこの人生が簡単だなんて保証はないから

*Yeah when my world is falling apart

そう私の世界が崩れている時

When there’s no light

To break up the dark

そこに闇を打ち砕く光がない時

That’s when I,I

I look at you

その時私はあなたを見るの

When the waves are flooding the shore

潮が満ちていて

And I can’t find my way home any more

私が家への道を見失った時

That’s when I,I

I look at you

その時あなたを見るの

*

When I look at you

あなたを見るとき

I see forgiveness

許しが見えるの

I see the truth

真実が見えるの

You love me for who I am

あなたはありのままの私を愛してくれる

Like the stars hold the moon

Right there where they belong

彼らがいるべき場所に星々が

月を抱くように

And I know I’m not alone

そして私はわかるの一人じゃないって

*

You appear just like a dream to me

あなたは夢のように現れた

Just like kaleidoscope colors that cover me

私を包む万華鏡の色のように

All I need

私が必要としてるもの

Every breath that I breathe

私が吸う空気

Don’t you know you’re beautiful

わからないの?あなたは美しいのよ

Yeah yeah yeah

When the waves are flooding the shore

潮が満ちて

And I can’t find my way home any more

家への道を見失った時

That’s when I,I

それが私があなたを見るときよ

I look at you

あなたを見るときよ

I look at you

あなたを見るときよ

Yeah

Whoa-oh

You appear jus like a dream to me

あなたは夢のように現れた

————————————-

映画のシーンも見れるMVです👀💕

リアムってオーストラリア出身で、「ハンガーゲーム」シリーズにも出演しています。兄のクリス・ヘムズワーズはマーベルヒーローのソー役で「アベンジャーズ」や「マイティ・ソー」シリーズで活躍し、世界で最もかっこいい人にも選ばれています😍

兄弟でイケメンなんてすごいですね😘

See ya!

♡和訳♡Cool For The Summer – Demi Lovato

広告

デミ・ロバートの新曲「cool for the summer」の日本語訳です🙌🏻

デミ・ロバートは元ディズニーチャンネルスターでパワフルな歌声で知られています。

マイリー・サイラス とセレーナ・ゴメス同期で彼女らと並ぶほどの人気です。

ロックテイストの曲が多いですが最近はポップでEDMが混じってたりしてます。

幼いころから演技をしており、ディズニーチャンネルドラマ2009年-2011年「サニーwithチャンス」の主演を務め、同チャンネルオリジナル映画でダブルヒロインを演じたりと大きな役を務めています。

ツアー中にダンサーに暴行したい過去がある彼女。

2010年11月-2011年1月28日まではリハビリ施設にいた。自傷行為を繰り返したり摂食障害を患ったため。「人生で最も暗い時期」と言っている。

退院後アルバムを収録。

ヒットとなり無事に復帰できました😭💕そのアルバムでも「skyscraper 」は素晴らしい曲で乗り越えたんだなと感じられる曲です😌💕

紹介が長くなりました😂

では歌詞です👇

————————————————–

Tell me what you want

あなたが欲しい物を言って

What you like

何が好きなのか

It’s okay

大丈夫よ

I’mma little curious too

私も少し興味があるの

Tell me if it’s wrong

これが間違っているか言ってよ

If it’s right

これが正しいのか

I don’t care

どうでもいいわ

I can keep a secret

秘密は守れるわ

Can you?

あなたは守れる?

Got my mind on your body

頭があなたの体でいっぱい

And your body on my mind

そしてあなたの体で頭がいっぱい

Got a taste for the cherry

サクランボに好き嫌いがあるの

I just need to take a bite

味見がしたいだけ

Don’t tell your mother

あなたのお母さんには言わないで

Kiss one another

お互いをキスして

Die for each other

お互いのために死ぬの

We’re cool for the summer(ha)

夏を楽しめそうよ

Ohh ohh

* take me down into your paradise

あなたの楽園へ連れていって

Don’t be scared cause I’m your body type

怖がらないで私はあなたのボディータイプだから

Just something that we wanna try

ただ私たちが試したいものよ

Cause you and I

だってあなたと私

we’re cool for the summer *

夏を楽しめそうよ

Tell me if I won

私が勝ったのか教えて

If I did

もしそうなら

What’s my prize?

ご褒美はなに?

I just wanna play with you too

ただあなたとも遊びたいだけなの

Even if they judge

彼らに何を言われても

Fu*k it

糞くらえ

I’ll do the time

I just wanna have some fun with you

この時間をあなたと楽しみたいの

Got my mind on your body

頭があなたの体でいっぱい

And your body on my mind

そしてあなたの体で頭がいっぱい

Got a taste for the cherry

サクランボに好き嫌いがあるの

I just need to take a bite

ただ味見したいだけ

Don’t tell your mother

あなたのお母さんには言わないで

Kiss one another

お互いをキスして

Die for each other

お互いのために死んで

We’re cool for the summer (ha)

夏の準備はできているわ

Ooh ooh

*

We’re cool for the summer

夏を楽しめそうよ

We’re cool for the summer

夏を楽しめそうよ

Shhh… Don’t tell your mother

しーっお母さんには言わないで

Got my mind on your body

頭があなたの体でいっぱい

And your body on my mind

あなたの体で頭がいっぱい

Got a taste for the cherry

サクランボに好き嫌いがあるの

I just need to take a bite

ただ味見したいだけ

*

(Take me down) we’re cool for the summer

(連れていって)夏が楽しめそうよ

(Don’t be scared) cause I’m your body type

(怖がらないで)だって私はあなたのボディータイプよ

Just something that we wanna try

ただ私たちが試したい何かよ

Cause you and I

だってあなたと私

We’re cool for the summer

夏が楽しめそうよ

(Ha)

Ooh

We’re cool for the summer

夏が楽しめそうよ

——————————————–

素人和訳なので間違いあったらごめんなさい。。。

MVです♡かっこよくてすごく彼女らしいです😌💓

Have a wonderful day❤️

♡和訳♡7 Things – Miley Cyrus

広告

*この記事は再投稿です。

*this is from the old blog

Hey guys👀💕

暑い~溶ける~💦が口癖になってきました😂

そして最近ハマって来たアダム・ランバート💓

暑さも吹っ飛ぶイケメン😍

まあでも今回は彼の歌詞ではなく

ディズニーチャンネルスターから

お騒がせセレブに成長した

私の大好きなマイリー・サイラスです💕

2006年

ディズニーチャンネルドラマ「シークレット・アイドル ハンナ・モンタナ」からキャリアがはじまりました。

父ビリー・レイ・サイラスはカントリー歌手でそこそこ有名✨

5人兄弟の次女です。

ギャラを下げてまでドラマに出演したかったそうです。父親役は実の父という面白い配役でした😂

大人気で社会現象になるほど。

ちなみに私が英語に興味を持ち始めて、勉強をするようになったのもハンナモンタナのおかげです笑

2008年

自身のアルバムを出し、全世界で200万枚を突破する大ヒット!

2009年にドラマの映画版「ハンナ・モンタナ ザ・ムービー」を公開し、全米興行成績第1位のヒット!

↑16歳の誕生日にはディズニー側がディズニーランド貸し切りパーティーをプレゼント。

自伝本も出し、成功までの道のりやクラスメートからのいじめなどを告白している.

2011年にドラマは終わるが

映画などの主役も果たした。

マイリーの説明していたらこんなに長く😰まだまだありますよ笑でも次回にとっておきます👍🏻

ニック・ジョナスへの歌とも噂されたこの曲、マイリーとして最初に好きになった曲です😌💓

——————————————————–

7 things

I probably shouldn’t say this

きっと言わない方がいいけれど

But at times I get so scared

でもたまにすごく怖くなるの

When I think about the previous

Relationships we’ve shared

私たちの前の関係を考えると

It was awesome but we lost it

最高だったけど失ってしまったの

It’s not possible for me not to care

気にしないことなんてできないわ

And now we’re standing in the rain

そして今私たちは雨のなか立っているの

But nothing’s ever gonna change until you hear my dear

でも何も変わらないのあなたが聞くまで

The 7 things I hate about you

私が貴方の嫌いな事7つを

*the 7 things I hate about you(oh you)

貴方の嫌いな事7つを

You’re vain,your games,you’re insecure

貴方の自惚れ、ゲーム、自信がない

You love me,you like her

貴方は私を愛してる、彼女が好き

You make me laugh,you make me cry

私を笑わせて、私を泣かせる

I don’t know which side to buy

どちらを信じればいいかわからないわ

Your friends they’re jerks

貴方の友達は馬鹿よ

When you act like them,just know it hurts

貴方があのように行動すると傷つくと知って欲しい

I wanna be with the one I know

私の知ってる貴方と居たいの

And the 7th thing I hate the most that you do

そして一番嫌いな7つ目の事は

You make me love you

私に貴方を愛させることよ

*

Its awkward and silent

気まずくて静かなの

As I wait for you to say

貴方が何かを言うのを待つたび

But what I need to hear now

でも私が聞くべきなのは

Is your sincere apology

貴方の素直な謝罪よ

When you mean it ,I’ll believe it

それが言いたいのなら信じるわ

If you text it I’ll ,delete it

メールで言うなら削除するわ

Let’s be clear

はっきりしましょう

Oh I’m not coming back

私は戻らないわ

You’re taking 7 steps here

あなたがここまで7歩来るのよ

*

And compared to all the great things

素晴らしいことに比べると

That would take too long to write

きっと書ききれないわね

I probably should mention

いうべきよね

The 7 that I like

私の好きな7つを

The 7 things I like about you

私が好きな7つのあなたの事

Your hair,your eyes,you old Levi’s

あなたの髪、貴方の瞳、貴方の古いレビス

And when we kiss,I’m hypnotized

私達がキスをする時睡眠術にかかるの

You make me laugh,you make me cry

私を笑わせて、私を泣かせるの

But I guess that’s both I’ll have to buy

でもどっちも信じるべきみたいね

Your hand in mine

あなたの手が私の手に

When we’re intertwined everything’s alright

二人が絡まっている時は全て大丈夫なの

I want to be

With the one I know

私の知っている貴方と居たいの

And the 7th thing I like the most that you do

そして7つ目に好きな事は

You make me love you

貴方を愛させることよ

You do(oh)

そうさせるの

—————————————

MVにでてくる写真は本物みたいですよ😏

See ya💓

♡和訳♡ Be Alright – Dean Luis

広告

こんにちは😊

Chocomintです💁🏻‍♀️

今回はシドニー出身のDean Luisの曲です!

彼のシングル「Waves」は、オーストラリアでプラチナディスクを三枚獲得するほどヒットしました。

今回の「Be Alright」でさらに注目されるように。

彼のこの声でまるで私も浮気されたような気分になりました😢

アルバムが楽しみですね!

まだデビューしたばかりですが今後も目が離せないアーティストです😊

浮気されて、相手と別れる段階の曲ですね。

友達に色々言われて決断をするのでしょうか🤔

MateもFriendも同じ「友達」という意味です! Mateの方がオーストラリアでは身近なのだと思います🤔

和訳動画

歌詞👇

I look up from the ground

To see your sad and teary eyes

顔をあげたら君の涙ぐんで悲しそうな瞳が見えた

You look away from me

And I see there’s something you’re trying to hide

君は僕から目をそらしたから、何かを隠そうとしていると気づいたよ

And I reach for your hand but it’s cold

You pull away again

君の手を握ったけど冷たくて、君は手を引き離した

And I wonder what’s on your mind

君が何を思っているのか考えてしまう

And then you say to me you made a dumb mistake

そして君は馬鹿な間違いをしたと僕に言う

You start to tremble and your voice begins to break

君は震え始めて、声もかすれてきた

You say the cigarettes on the counter weren’t your friends

They were my mates

カウンターのタバコは君の友達のではなく僕の友達のものだと君は言った

And I feel the color draining from my face

自分の顔から血の気が引くのを感じた

And my friend said

僕の友達は言ったんだ

“I know you love her, but it’s over, mate

彼女を愛してるのはわかってるけど、もう終わりだよ

It doesn’t matter, put the phone away

もう関係ないよ、電話を離せ

It’s never easy to walk away, let her go

It’ll be alright”

距離を置くのは簡単じゃない、彼女を離せ

きっと大丈夫さ

So I asked to look back at all the messages you’d sent

僕は君が送ったメッセージを読み返すように言った

And I know it wasn’t right, but it was fucking with my head

正しい事じゃないとわかってる、でも頭から離れなかったんだ

And everything deleted like the past, yeah, it was gone

そして全てが削除されたんだ、過去のように、消えてしまった

And when I touched your face, I could tell you’re moving on

君の顔に触れた時、君がもう次に進んでいるとわかったよ

But it’s not the fact that you kissed him yesterday

君が昨日彼をキスした事が問題じゃないんだ

It’s the feeling of betrayal, that I just can’t seem to shake

裏切られたという感情なんだ、僕には忘れられないんだ

And everything I know tells me that I should walk away

僕の知ってる全てが離れろと言ってる

But I just want to stay

でも僕は残りたい

And my friend said

僕の友達は言ったんだ

“I know you love her, but it’s over, mate

彼女を愛してるのはわかってるけど、もう終わりだよ

It doesn’t matter, put the phone away

もう関係ないよ、電話を離せ

It’s never easy to walk away, let her go

It’ll be alright”

距離を置くのは簡単じゃない、彼女を離せ

きっと大丈夫さ

It’s gonna hurt for a bit of time

少しの間は痛むだろう

So bottoms up, let’s forget tonight

だから飲んで、今夜を忘れよう

You’ll find another and you’ll be just fine

Let her go”

君はきっと違う人を見つけて、大丈夫になるさ

彼女を手離せ

But nothing heals the past like time

時間より過去を癒せるものはない

And they can’t steal

The love you’re born to find

運命の愛を彼らは盗めない

But nothing heals the past like time

時間より過去を癒せるものはない

And they can’t steal

The love you’re born to find

運命の愛を彼らは盗めない

And my friend said

僕の友達は言ったんだ

“I know you love her, but it’s over, mate

彼女を愛してるのはわかってるけど、もう終わりだよ

It doesn’t matter, put the phone away

もう関係ないよ、電話を離せ

It’s never easy to walk away, let her go

It’ll be alright”

距離を置くのは簡単じゃない、彼女を離せ

きっと大丈夫さ

It’ll be okay

It’s gonna hurt for a bit of time

少しの間は痛むだろう

So bottoms up, let’s forget tonight

だから飲んで、今夜を忘れよう

You’ll find another and you’ll be just fine

Let her go”

君はきっと違う人を見つけて、大丈夫になるさ

彼女を手離せ

It’ll be alright

きっと大丈夫さ

It’ll be alright

きっと大丈夫さ

It’ll be alright

きっと大丈夫さ

It’ll be alright

きっと大丈夫さ

It’ll be alright

きっと大丈夫さ

👆

Have a wonderful day❤️

♡和訳♡My Boy – Billie Eilish

広告

こんにちは Chocomintです😊

今回はBillie Eilishの曲です。

この曲は彼女のデビューEP “Don’t Smile At Me”に収録されています。

彼氏が嘘をついているのに彼女は気づいていて、終わりを迎えそうな関係の歌です。

“Ocean Eyes”と同じ人の事でしょうか?

仲が深まるにつれて本性が見えてくることってありますよね。

変に感じたらすぐにバイバイするのが一番だと思います!

私より年下なのにこんな歌詞が書ける彼女は本当にすごいです

歌詞👇

My boy’s being sus he was shady enough but now he’s just a shadow

私の彼氏は疑わしい、怪しかったけどもう確実ね

My boy loves his friends like I love my split ends

私が枝毛にする事を彼は友達にしてしまうの

and by that I mean he cuts ‘em off

切ってしまうって意味よ


(What?!)

えっ?

My boy
My boy
My boy

私の彼氏は

Don’t love me like he promised

約束どおりに私を愛してくれない


My boy
My boy
My boy

私の彼氏は


He ain’t a man and sure as hell ain’t honest

彼は大人の男じゃないし絶対に誠実でもないわ

My boy’s being sus and he don’t know how to cuss, he just sounds like he’s tryna be his father (Who are you?)

私の彼氏は疑わしくて罵る事もできない、お父さんのマネをしているようにしか聞こえないの

(あなたは誰?)

My boy’s an ugly crier but he’s such a pretty liar

and by that I mean he said he’d “change”

私の彼氏は醜い顔で泣くけど可愛い顔でよく嘘をつくの

俺は変わるって嘘をついたって意味よ

[Chorus]

My boy
My boy
My boy

私の彼氏は
Don’t love me like he promised

約束どおりに私を愛してくれない
My boy
My boy
My boy

私の彼氏は
He ain’t a man and sure as hell ain’t honest

彼は大人の男じゃないし絶対に誠実でもないわ

My boy, my boy, my friends, I love my split ends

私の彼、私の彼、私の友達、私は自分の枝毛が大好きよ

(Alright dude, go trip over a knife)

ねえ、ここから姿を消して欲しいの

[Chorus]

My boy
My boy
My boy

私の彼氏は
Don’t love me like he promised

約束どおりに私を愛してくれない
My boy
My boy
My boy

私の彼氏は
He ain’t a man and sure as hell ain’t honest

彼は大人の男じゃないし絶対に誠実でもないわ

[Verse 3]

You want me to be yours well then you gotta be mine,

私にあなたのものになって欲しいのなら、あなたも私のものになって

and if you want a good girl, then goodbye

良い子ちゃんが欲しいなら、もうさようならよ

You want me to be yours well then you gotta be mine,

私にあなたのものになって欲しいのなら、あなたも私のものになって

and if you want a good girl, then goodbye

良い子ちゃんが欲しいなら、もうさようならよ

👆

Sus : Suspicious 疑わしい

Split ends: 枝毛

Ugly : 醜い

Crier : 泣く人

Trip over a knife : 自殺する

“Go trip over a knife”は ”自殺しろ“の意味ですが、和訳動画にいれるのはどうかと思い、”姿を消して“と訳しました。

Twitter→ @chocomint1028

Have a wonderful day💙

♡和訳♡ If I Knew – Bruno Mars

広告

こんばんは😊

今回はBruno Marsの曲です。

2012年にリリースされたアルバム「Unorthodox Jukebox」に収録されているこの曲。

過去の行動を後悔していると歌っていますね。

間違えてもそこから学べるかどうかが勝負だと私は思います。

和訳動画

👇

Oh, oh, oh I, I was a city boy

俺は都会っ子だった

Riding to dangers where I’d always run

危険な遊びばかりしてた

A boy who had his fun

楽しんでばかりだった

But I wouldn’t have done
All the things that I have done

自分のした事全部やらなかったよ

If I knew one day you’d come

君がいつか来ると知っていれば

Now baby, now baby, now baby, now baby

ベイビー聞いてくれよ

[Verse 2]

Oh, oh, oh I, I know it breaks your heart

君をどれだけ傷つけているかわかってる

To picture the only one you want to love

In someone else’s arms

自分の愛する人が他の腕に包まれてるのを想像させる事で

But I wouldn’t have done

All the things that I have done

自分のとった行動をとらなかったね

If I knew one day you’d come

君がいつか来ると知っていたら

Now, baby, now, baby, now, baby

ベイビー聞いてくれよ

[Bridge]

Oh, baby, please

ベイビーお願いだから

Let’s leave the past behind us, behind us

過去は水に流そうよ

So that we can go where love will find us

そうすれば二人の愛をまたみつけられる

Yeah, will find us

みつかるよ

I know most girls would leave me

他の子だったら俺を見捨ててる

But I know that you believe me

でも君なら俺を信じてくれるってわかるんだ

Verse 3]

Baby, I, I wish we were seventeen

ベイビー、俺達がまだ17歳だったらよかった

So I could give you all the innocence

That you give to me

君がくれた純粋さをそのまま返せたのに

No, I wouldn’t have done

いや、俺はあんな行動をとらなかったね

All the things that I’ve done

あの行動はとらなかった

If I knew one day you’d come

君がいつか来ると知っていたら

If I knew one day you’d come

君がいつか来ると知っていたら

👆

City boy パーティー好きな若い男、都会っ子

短い曲ですが、シンプルで私は好きです😂❤️

Have a wonderful day💚

♡和訳♡Sober – DJ Snake ft. JRY

広告

今回はDJ Snakeの2016年リリースされたアルバム「Encore」に収録されている、

“Sober”

の和訳です!

私の夏のプレイリストには必ず入ってるこの曲は、シラフだと連絡もくれない事を相手に歌っているのだと勝手に解釈しています笑

“愛に酔う”って表現、すごくロマンチックで素敵だと思いませんか?なかなか言えないですよね。

👇

Come on, tell me do you want me

俺を求めているか教えてくれ

Do you need me like drugs need money

薬物を買うにはお金が必要なように俺を求めてるかを

さあ、俺を必要としているか答えてくれ

Tell me once more who’s your love for?

もう一度教えてくれ君の愛は誰のものだ?
What’s your number when you’re sober?

君がシラフの時の電話番号はなんだ?

Clearly I’m not thinkin’ clearly

思考がはっきりしてないのは確実だ
When I’m, when I’m, with you, with you

君といるとね
Feels like time is movin’ slower

時の流れがゆっくりになるんだ

And then the music pulls us closer

音楽が俺達を近づかせる
Oh when I start to think it over

よく考えてみると
I realize

気付くんだ
You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない
You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない
I realize

気付いたんだ

Clearly I’m not thinkin’ clearly

思考がはっきりしてないのは確実だ
When I’m, when I’m, with you, with you

君といるとね
Nearly Heaven when you’re near me

君といると天国に近づくんだ
Fallin’, fallin’, for you, for you

君に恋をしているんだ
We’re addicted to this feeling

俺達はこの感情に夢中になってるんだ
When I’m, when I’m, with you, with you

君といると
Feels like time is movin’ slower

時の流れがゆっくりになるんだ

And then the music pulls us closer

音楽が俺達を近づかせる
Oh when I start to think it over

よく考えてみると
I realize

気付くんだ
You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない
You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない
I realize

気付いたんだ

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、また注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ
You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない
Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

Come on, tell me do you want me

さあ、俺を必要としているか答えてくれ
Do you need me like drugs need money

薬物を買うにはお金が必要なように俺を求めてるかを

Tell me once more who’s your love for?

Love for, love for, love for

もう一度教えてくれ君の愛は誰のものだ?

You never call me when you’re sober

君はシラフの時に電話をしてくれない

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

Pour me one more, then another

もう少し注いでくれ、そしてまた注いでくれ
Keep me love drunk

愛に酔わせてくれ

👆

Sober シラフ、穏やか、冷静な、落ち着いた

Have a wonderful day❤️

♡和訳♡Poison Ivy – Jonas Brothers

広告

*この記事は再投稿です *this post is from the old blog

Hey Guys💓

夏休みですね👀✨

夏は好きだけど嫌い。ビーチとかアイス🍦とかお祭りとか色々ある💓だけど暑い~やる気無くしちゃいます😥

エアコンでダラダラしながら音楽聴くの大好き~~

今回はジョナス・ブラザーズです😳💓

最初はニックだけソロデビューだったのですが

アルバム作ってるときに三人で作った曲が認められてグループ活動に決まったんです✨

ジョーは本当はコメディアンになりたかったそうです😫

ニックは2007年に糖尿病になってしまったんだけど今では回復しています。

グループとしては残念ながら2013年に解散しています😰

気づかなかった。。。でもニックはソロ活動で結構いい感じです💕

ロックな感じがジョナスのいいところだと思います😘

————————————————–

Poison Ivy

アイビー毒

I just got back from the doctor

病院から帰って来たところなんだ

He told me that I had a problem

僕が問題を抱えてるって

I realized its you

僕はそれが君だと気付いたんだ

I tried to scratch away the issue

話題をそらそうとしたけど

All I ever get is tissues

ティッシュしか貰えなかったんだ

So I can wipe away my tears

そしたら涙を拭けるからね

*everyone’s allergic to poison Ivy

皆アイビー毒にアレルギーを持ってるんだ

Everyone’s allergic to poison Ivy

皆アイビー毒にアレルギーを持ってる

Everybody gets the itch

みんな痒くなるんだ

Everybody hates that

皆それが嫌なんだ

Everyone’s allergic to poison Ivy*

みんなアイビー毒にアレルギーを持ってるんだ

Now I found out you were lying

君が嘘をついていたと知ったんだ

When you told me you were trying

Just to medicate the rash

できものを治そうとしてると言った時に

Tangled vines they are deceiving

絡まったつるは騙してるんだ

From the lines that now are leading

僕達が先導してる線から

To the truth I need to hear

僕が聞くべき真実へと

*

Yeah,I break out and i start to shake

When I hear your name can’t walk away

そう君の名前を聞くと取り乱して震え始めて歩けないんだ

I can’t stop even if I try

自分で止めようとしてもできないんだ

I lay down my pride I can’t walk away

プライドを捨てるんだ歩けないんだ

I get burned and I have to learn that the court’s adjourned,can’t walk away

火傷をしてしまうんだ僕は法廷は閉廷したと学ぶべきなんだ

Tied up in my tangled thoughts I’m tryin

絡まった自分の考えに縛られて挑戦しているけど

just can’t walk way

歩けないんだ

Poison

Poison

Poison Ivy

アイビー毒

everyone’s allergic to poison Ivy

みんなアイビー毒にアレルギーを持ってるんだ

Everybody needs a little poison Ivy

皆少しアイビー毒が必要なんだ

Everybody wants a little poison Ivy

みんなアイビー毒が少し欲しいんだ

Everybody gets the itch

皆できものができるんだ

Everybody hates that

皆それが嫌なんだ

Everybody needs a little poison Ivy

皆アイビー毒が少し必要なんだ

Everybody gets the itch

皆痒くなるんだ

Everybody hates that

皆それが嫌なんだ

Everybody needs a little

皆少し必要なんだ

Poison Ivy

アイビー毒

Poison Ivy

アイビー毒

Poison Ivy

アイビー毒

Poison ivy

アイビー毒が

Give me some poison baby!

僕にと毒をくれベイビー!

——————————————-

Yeah

結構ロックな感じで好きです♡

歌詞伝わりました??

是非聴いてみてください😘

see ya!