[PT/BR]Lover – Taylor Swift

広告

Letra👇

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up ‘til January

Podemos deixar as luzes de Natal até Janeiro

This is our place,we make the rules

Esse e o nosso lugar,nós fazemos as regras

And there’s a dazzling haze,a mysterious way about you dear

Você tem um ar brilhante e misterioso meu amor

Have I known you 20 seconds or 20 years?

Eu te conheço a 20 segundos ou 20 anos?

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

 

[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

Podemos deixar os nossos amigos dormirem na sala

This is our place,we make the call

Esse é o nosso lugar,nós decidimos

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you

Eu suspeito que todos que te olham vão querer você

I’ve loved you three summers now,honey,but I want ‘em all

Eu te amei por três Verões,mas eu quero todos eles

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

 

[Bridge]

Ladies and gentlemen,will you please stand?

Senhoras e senhores,poderiam ficar de pé ?

With every guitar string scar on my hand

Todas as marcas feitas pela minha guitarra

I take this magnetic force of a man to be my lover

Eu declaro este homem com uma força magnética como o meu amado

My hearts been borrowed and yours has been blue

Meu coração foi emprestado e o seu foi triste

Alls well that ends well to end up with you

Tudo vai bem se eu ficar com você

Swear to be overdramatic and true to my lover

Eu juro ser dramática e honesta com o meu amado

And youll save all your dirtiest jokes for me

Você guarde todas as suas piadas sujas para mim

And at every table,I’ll save you a seat,lover

Em qualquer mesa,eu vou guardar um lugar para você,amado

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Lover – Taylor Swift

広告

Hey there folks!

今回はTaylor Swiftの『Lover』の和訳です💗

823日リリース予定のアルバム『Lover』と同じタイトルのこの曲は愛する人に気持ちを伝えています。

Lover”には愛人という意味もありますが、恋人っていうピュア(?)な表現が好きです😍

このLoverはテイラーが今お付き合いしている俳優のJoe Alwynに向けたもので、一緒に過ごした3年間(夏を三つ)などに彼らの関係が表現されています。

パワフルな曲や元気のでる曲もいいけどやっぱりTayはロマンチックな曲が得意ですね🥰

歌詞👇

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up ‘til January

1月までクリスマスライトを飾ったままにできるわ

This is our place,we make the rules

ここは私達の家、私達がルールを作るの

And there’s a dazzling haze,a mysterious way about you dear

あなたには眩しくてミステリアスな雰囲気があるわ

Have I known you 20 seconds or 20 years?

あなたと出会って20秒それとも20年かしら?

 

[Chorus]

Can I go where you go?

あなたの行く場所へ行ってもいい?

Can we always be this close forever and ever?

永遠にいつまでもこれくらい近くにいてもいいかしら?

And ah,take me out,and take me home

私を遊びに連れて行って、そして家へと連れて帰って

You’re my,my,my,my lover

あなたは私の恋人

 

[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

友達をリビングに泊められるわ

This is our place,we make the call

ここは私達の家、私達が決めるのよ

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you

見た人皆があなたを欲しがるって疑っちゃうの

I’ve loved you three summers now,honey,but I want ‘em all

あなたを愛した夏は3つもあったけど、全部の季節が欲しいの

 

[Chorus]

Can I go where you go?

あなたの行く場所へ行ってもいい?

Can we always be this close forever and ever?

永遠にいつまでもこれくらい近くにいてもいいかしら?

And ah,take me out,and take me home

私を遊びに連れて行って、そして家へと連れて帰って

You’re my,my,my,my lover

あなたは私の恋人

 

[Bridge]

Ladies and gentlemen,will you please stand?

紳士淑女の皆様、お立ちいただけますか?

With every guitar string scar on my hand

私の手に刻まれた数々のギターの傷により

I take this magnetic force of a man to be my lover

引き寄せられるような力を持ったこの男性を私の恋人とします

My hearts been borrowed and yours has been blue

私の心は借り物だったしあなたの心は悲しんでいた

Alls well that ends well to end up with you

あなたと一緒なら全てが丸く収まるわ

Swear to be overdramatic and true to my lover

私の恋人に対して大袈裟で正直でいる事を誓います

And you’ll save all your dirtiest jokes for me

あなたの下ネタジョークは私のためにとっておいてね

And at every table,I’ll save you a seat,lover

どんなテーブルでも、あなたのために席を取っておくわ、恋人

 

[Chorus]

Can I go where you go?

あなたの行く場所へ行ってもいい?

Can we always be this close forever and ever?

永遠にいつまでもこれくらい近くにいてもいいかしら?

And ah,take me out,and take me home (Forever and ever)

私を遊びに連れて行って、そして家へと連れて帰って

You’re my,my,my,my

あなたは私の

Oh,you’re my,my,my,my

あなたは私の

Darling,you’re my,my,my,my lover

ダーリン、あなたは私の恋人よ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Alive – Xylø

広告

Hey there folks!

今回はアメリカ出身の兄妹シンガーソングライターのXylø(ザイロ)の紹介&和訳です🤩

2015年から2018年まで兄Chaseと妹Duddyの二人で活動していましたが、兄が他のプロジェクトに集中するために抜けてしまいました。DuddyXyløの名前をそのままにし、シンガーソングライターの活動を続けています。

Chainsmokersとのコラボ『Setting fires』や

Nicky Romeroとのコラボ『Sometimes』でも知られています。

MVも素敵な仕上がりになっているの是非チェックしてください❤️

歌詞👇

Wake up ‘cause I’m on my way

会いにいくから起きて

2 AM in the cab and it’s only Monday

まだ月曜なのに夜中の2時にタクシーに乗ってる

And the driver knows my name

ドライバーは私の名前を知ってる

Yeah, I hope that I am on your mind

あなたも私の事を考えてるかしら

My head’s out the window tonight

今夜は窓の外に頭を出してる

Staying up till the club shut down

クラブが閉まるまで起きてるわ

Yeah, I work too much so I had to get out

働きすぎだから遊びたかったの

Tell me where you wanna go

あなたがどこに行きたいか教えて

Back to your place, I don’t mind

あなたの家へ戻ってもいいわ

My head’s out the window tonight

今夜は頭を窓の外に出してるの

 

[Pre-Chorus]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事のない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

[Chorus]

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

 

Verse 2]

And you look so good right now

あなたとってもいい感じに見えるわよ

At a secret place that we go to downtown

二人が行ったダウンタウンの秘密の場所

You’re the one that I won’t let go

あなたを手離したりなんかしない

It feels so wrong, but it’s so right

間違いのように感じるけど正しい事よ

My head’s out the window tonight

今夜は頭を窓の外に出してるの

 

[Pre-Chorus]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事ない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

[Chorus]

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

 

[Bridge]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事ない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きているの

I come alive when we’re together

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

Chorus]

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

👆

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Loco Contigo – DJ Snake ft. J Balvin,Tyga

広告

Hey there folks!

今回はDJ Snake, J Balvin, Tygaの豪華コラボ曲🔥🔥🔥

3人がコラボする事2回目のこの曲はレゲトン調で夏にぴったり🏝🤩

歌詞👇

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco, loco contigo

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, no te olvido

努力してるけど君が忘れられない

Tú me tienes loco, loco contigo (Come on)

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, aquí yo sigo (Okay, okay)

努力してるけどベイビー、まだハマってるよ

 

[Verso 1: J Balvin]

Ma-Mam-Mami, tú ere’ una champion

可愛子ちゃん、君はチャンピオンだ

Rum-pum-pum-pum-pum

Con un booty fuera de lugar (¡Pra!)

この世のものじゃないケツ

Una cintura chiquita, mata la cancha

その小さなウエストはコートを壊す勢いだ

Tú está’ fuera ‘e lo normal (Eh)

君は普通とはかけ離れてる

Tú lo bate’ como la avena de abuela

婆ちゃんのオートミールのようにくる

Hay muchas mujere’ pero tú gana’ por pela

女は沢山いるけど君は素で勝てる

Enseñando mucho, y todo por fuera

露出して見せびらかしてる

Tu diseñador no quiso gastar en la tela

君のデザイナーはあまり布を使わなかったんだね

 

[Puente 1: J Balvin]

Oh, mama, tú ere’ la fama

美しい人よ、君は名声だ

Estás conmigo y te va’ mañana

俺といるから帰るのは朝になる

Cuando lo mueves todo me sana’

君が動けば俺は癒される

Ere’ mi antídoto cuando tengo gana’

俺が欲に毒された時の解毒剤は君だ

Oh, mama, tú ere’ la fama

美しい人よ、君は名声だ

Estás conmigo y te va’ mañana

俺といるから帰るのは朝になる

Cuando lo mueves todo me sana’

君が動けば俺は癒される

Ere’ mi antídoto cuando tengo gana’

俺が欲に毒された時の解毒剤は君だ

 

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco, loco contigo

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, no te olvido

努力してるけど君が忘れられない

Tú me tienes loco, loco contigo (Come on)

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, aquí yo sigo (Okay, okay)

努力してるけどベイビー、まだハマってるよ

 

[Verso 2: Tyga]

Ooh, I make it hot (Hot), your body on top (Top)

俺がホットにしてやる、俺の上にいる君

Kiss me up (Up), wanna lip lock (Lock)

キスしてくれ、逃げられないようなキスがしたい

Party won’t stop (Stop), and it’s four o’clock (Clock)

朝の4時なのにパーティーは止まらない

Iced out watch (Ice), I can get you one, yeah

ダイヤのついた腕時計、君にもあげるよ

Tell your best friend, she get one too (She get one too)

あなたも貰えるわって親友にも伝えな

Girls wanna have fun, I’m who they run to

女の子達は遊びたい時に俺を探すのさ

Move, move, your body know you want to

ほら動けよ、カラダがそうしたいってわかってるだろ

One, two, baby I want you (Ooh)

いち、に、ベイビー君が欲しいんだ

Cute face, lil’ waist (Yeah), move to the base (Base)

可愛い顔、小さなウエスト、低音に合わせて動いてる

That ass need a seat (Seat), you can sit on me (Ah)

そのお尻には椅子が必要だ、俺の上に座っていいんだぜ

That’s my old girl, yeah, she a antic

俺の女はアンティークのようさ

You got that new body (Yeah), you a art piece (Ah)

その新しいカラダはまるで芸術さ

You like salsa (Yeah), I’m saucy (Drip)

君はまるでサルサ、俺はイケてる

Caliente, muy caliente

ホット、すげえホット

(Caliente, caliente, caliente, ayy)

Caliente, muy caliente

ホット、すげえホット

 

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco, loco contigo

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, no te olvido

努力してるけど君が忘れられない

Tú me tienes loco, loco contigo (Come on)

俺は夢中だ、君に夢中だ

Yo trato y trato, pero baby, aquí yo sigo (Okay, okay)

努力してるけどベイビー、まだハマってるよ

 

[Puente 2: J Balvin]

Tú pide lo que quieras, lo que quieras, lo que quieras (Yeh, yeh, yeh)

欲しいもの何でも言えよ

Que yo lo hago a tu manera, tu manera, tu manera (¡Wuh!)

君の好きなようにしてやるから

Dale mueve la cadera como lo hacía Selena (Selena)

セレーナのように腰を動かしてよ

Tú no tienes ataduras, vamos, rompe la cadera

君は縛られてない、腰を壊す勢いでヤろう

 

[Outro: J Balvin]

DJ Snake

J Balvin, man

Latino gang

Tyga

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Truth Hurts – Lizzo

広告

Hey there folks!

今回は期待の新星 Lizzoの紹介&和訳です🔥

ミシガン州生まれ、テキサス州育ちのLizzoは1998年4月27日が誕生日。

2010年から歌手活動をしている彼女は、エレクトロポップデュオを組んだり、ラップグループに参加したりしました。2013年には自身初のソロアルバム『Lizzobangers』をリリース。同アルバムの「Faded」はMVもあります。

翌年2015年にはセカンドアルバム『Big Grrrl Small World』をリリース。音楽雑誌Spinが作る“50 Best Hip-Hop Albums of 2015″ で17位にランクイン。

3rdアルバム『coconut oil』はローリングストーン誌の”20 Best Pop Albums of 2016″リストの14位にラインクインし、知名度がグングン上がって行きます。

そして2019年にリリースした『Cuz I Love You』は彼女もキャリアのターニングポイントとなりました。ビルボードTop200では10位内に何週間も留まりました。

今回の曲「Truth Hurts」はMVで自分自身と結婚するという内容のユニークさで注目を浴びました。

歌手だけでなく、女優業にも挑戦しているLizzo。2019年9月13日公開(アメリカ)予定の「Hustlers」に出演しています。

ティーンチョイスアワードやVMAアワードにノミネートもされているLizzoから目が離せません🤩

ちなみに「ミネソタヴァイキングス」は実在するアメリカンフットボールのチームです。

この曲はLizzo自身の経験が沢山入っていて、メールで振られた事やアメフト選手とデートしたなどが実体験だそうです。

歌詞👇

[Intro]

Why’re men great ‘til they gotta be great?

男ってどうして肝心な時にガッカリさせるのかしら?

Woo!

[Verse 1]

I just took a DNA test, turns out I’m 100% that bitch

DNA鑑定をしたら、私は100%あの噂のビッチだって知ったわ

Even when I’m crying crazy

めちゃくちゃ泣いてる時でもね

Yeah, I got boy problems, that’s the human in me

ええ私だって男に悩むわ、私の人間らしい部分よ

Bling bling, then I solve ‘em, that’s the goddess in me

でもすぐに解決しちゃうわ、私の女神らしい部分ね

You coulda had a bad bitch, non-committal

束縛しないような悪者ビッチと付き合えたのにね

Help you with your career just a little

ちょっとだけあんたのキャリアも助けてくれる女とね

You’re ‘posed to hold me down, but you’re holding me back

私を落ち着かせる役目なのに足を引っ張ってばかり

And that’s the sound of me not calling you back

そしてこれがあんたの電話に掛け直さない音よ

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Verse 2]

You tried to break my heart?

私を失恋させようと思ったの?

Oh, that breaks my heart

あらなんて可哀想なのかしら

That you thought you ever had it

私があんたに恋してると思ったなんて

No, you ain’t from the start

そんな事ないから

Hey, I’m glad you’re back with your bitch

ねえ、あんたがあのビッチとよりを戻したのは嬉しいの

I mean, who would wanna hide this?

だってさ、誰がこれを隠そうとするの?

I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick

あんたの二番目の女になんて絶対にならない

I put the sing in single

私は独身を謳歌してるの

Ain’t worried ‘bout a ring on my finger

指輪なんて全然気にしてない

So you can tell your friend, “shoot your shot” when you see ‘em

だからお友達に会ったら“やってみろ”って言ってもいいわよ

It’s okay, he already in my DMs

彼はもう私のDMにいるから大丈夫

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Bridge]

I’ma hit you back in a minute (yeah, yeah)

もうすぐあんたに借りを返すから

I don’t play tag, bitch, I been it (one time)

鬼ごっこで追いかけられたりしない、私が鬼よ

We don’t fuck with lies (two times), we don’t do goodbyes (woo)

We just keep it pushing like ay-ay-ay

嘘は許さない、さようならも言わない、ただay-ay-ayって前に進むだけよ

I’ma hit you back in a minute (yeah, yeah)

もうすぐあんたに借りを返すから

I don’t play tag, bitch, I been it (one time)

鬼ごっこで追いかけられたりしない、私が鬼よ

We don’t fuck with lies (two times), we don’t do goodbyes (woo)

We just keep it pushing like ay-ay-ay

嘘は許さない、さようならも言わない、ただay-ay-ayって前に進むだけよ

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Outro]

With the bomb lighting

最高の照明で

Minnesota Vikings

ミネソタヴァイキングス

Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Sanctuary – Joji

広告

Hey there folks!

今回はJojiの新曲『Sanctuary』の和訳です!

彼のデビューアルバム『BALLADS 1』に収録されるこの曲は、恋人にに自分の気持ちを伝えてる曲ですね。

なんだが切なくて、恋人を自分の『聖域』と呼んでいます。

さてMVですが、こちらも切ないです。TVシリーズ『スタートレック』を思い出させる景観で、悪役を倒してしまい、やる気や目的を失ってしまった宇宙船のキャプテン。そんなキャプテンを心配している乗組員の一人は、自ら悪者になり、キャプテンに再び目的を与えます。

これってアニメーション映画『メガマインド』と似ている内容だなあと思いました。映画では悪役がヒーローを倒してしまい、目的を失ってしまった姿を描いています。生きがいってえなんだろうなと考える映画です。

歌詞👇

[Verse 1]

Go ahead and bark after dark

暗くなってから叫んでみなよ

Fallen star,I’m your one call away

流れ星、呼んでくれたらすぐ行くよ

Motel halls,neon walls

モーテルの廊下、ネオンが光る壁

When night falls,I am your escape

夜になると俺は君の避難場所

 

[Pre-Chorus]

When you lay alone,I ache

君が一人で寝てる時、俺の心が痛む

Something I wanted to feel

俺が感じたかった何かさ

 

[Chorus]

If youve been waitin’ for fallin’ in love

恋に落ちるのを待っているなら

Babe,you dont have to wait on me

ベイビー、俺に期待しないでくれ

‘Cause I’ve been aimin’ for Heaven above

俺は前から天国より上を狙っていた

But an angel ain’t what I need

でも俺には天使なんか必要ない

 

[Verse 2]

Not anyone,you’re the one

他も誰でもない、君が運命の人さ

More than fun,you’re the sanctuary

楽しいだけじゃない、君は俺の神聖な場所だ

‘Cause what you want is what I want

2人の望んでいるものは同じだ

Sincerity

誠意さ

 

[Pre-Chorus]

Souls that dream alone lie awake

孤独に夢見る魂は目を開けたまま横たわる

Ill give you somethinso real

君には現実的なものをあげるよ

 

[Chorus]

If youve been waitin’ for fallin’ in love

恋に落ちるのを待っているなら

Babe,you dont have to wait on me

ベイビー、俺に期待しないでくれ

‘Cause I’ve been aimin’ for Heaven above

俺は前から天国より上を狙っていた

But an angel ain’t what I need

でも俺には天使なんか必要ない

 

[Bridge]

Pull me oh so close

俺を抱き寄せてくれ

‘Cause you never know

Just how long our lives will be

俺達の人生がどれだけ長いかは誰も知らないから

 

[Chorus]

If youve been waitin’ for fallin’ in love

恋に落ちるのを待っているなら

Babe,you dont have to wait on me

ベイビー、俺に期待しないでくれ

‘Cause I’ve been aimin’ for Heaven above

俺は前から天国より上を狙っていた

But an angel ain’t what I need

でも俺には天使なんか必要ない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★1 Sided Love – Blackbear

広告

Hey there folks!

今回はBlackbear🔥🔥🔥

2019年にリリースされたアルバム「Anonymus」に収録されているこの曲は、長く付き合っているカップルの別れ話です。

彼だけがこの関係が上手くいくよう努力しているのかなと感じました。どんな時でもどんな関係でも片思いは辛いですよね。

MVもなかなか悲しいです。

歌詞👇

[Chorus]

You’re too busy talking over me to hear what I’m sayin’

俺の言葉にかぶせるのに必死で俺の言ってる事が聞こえてない

You’re too high to realize

ハイになりすぎて気付けてない

I see through the smile that you’re fakin’

その作り笑顔もお見通しさ

You’re so into yourself, everyone else is overrated

自分に夢中すぎて,他人は過大評価なんだろ

And everything’s changing; is your heart worth breakin’?

全てが変化してる,君は失恋をする価値はあるのか?

[Verse 1]

One-sided, one-sided, one-sided love

片思い

Our time is, our time is, our time is up

俺達は時間切れだ

Trying to make this work, it ain’t enough

上手く行くよう努力してるのに、十分じゃない

One-sided, one-sided, one-sided love

片思い

[Pre-Chorus]

And you don’t even notice, do you?

それに君は気づいてもいないだろ?

Everything perfect to you

君にとっては全て完璧だもんな

Think you love the idea of us more than the real thing

現実よりも付き合ってる事実の方が好きだもんな

Hope your heart don’t break too much

あまり辛い失恋にならないといいな

[Chorus]

You’re too busy talking over me to hear what I’m sayin’

俺の言葉にかぶせるのに必死で俺の言ってる事が聞こえてない

You’re too high to realize

ハイになりすぎて気付けてない

I see through the smile that you’re fakin’

その作り笑顔もお見通しさ

You’re so into yourself, everyone else is overrated

自分に夢中すぎて,他人は過大評価なんだろ

And everything’s changing; is your heart worth breakin’?

全てが変化してる,君は失恋をする価値はあるのか?

[Verse 2]

I’m missin’ the way that it used to be

昔の関係が恋しいよ

You say I changed; maybe you changed me

俺が変わったと君は言うけど、君が俺を変えたのかもな

I swear lettin’ you down, lettin’ you down is hard enough

君を落ち込ませるのは辛いと誓うよ

When it’s one-sided, one-sided, one-sided love

一方通行の恋、片思いだとな

[Pre-Chorus]

You don’t even notice, do you?

君は気づいてもいないだろ?

Everything perfect to you

君にとっては全て完璧だもんな

Think you love the idea of us more than the real thing

現実よりも付き合ってる事実の方が好きだもんな

Hope your heart don’t break too much

あまり辛い失恋にならないといいな

[Chorus]

You’re too busy talking over me to hear what I’m sayin’

俺の言葉にかぶせるのに必死で俺の言ってる事が聞こえてない

You’re too high to realize

ハイになりすぎて気付けてない

I see through the smile that you’re fakin’

その作り笑顔もお見通しさ

You’re so into yourself, everyone else is overrated

自分に夢中すぎて,他人は過大評価なんだろ

And everything’s changing; is your heart worth breakin’?

全てが変化してる,君は失恋をする価値はあるのか?

[Outro]

Is your heart worth breakin’?

君は失恋をする価値はあるのか?

Is your heart worth breakin’?

君は失恋をする価値はあるのか?

Is your heart worth breakin’?

君は失恋をする価値はあるのか?

Is your heart worth breakin’?

君は失恋をする価値はあるのか?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Only Human – Jonas Brothers

広告

Hey there folks !

今回はJonas Brothersです😍

201977日にリリースされた彼らのアルバム『Hapiness Begins』に収録されている曲はレゲエポップな曲調で夏にぴったりの曲になっています🌊

残念ながらMVはないですが、パフォーマンスビデオで我慢😂❤️

歌詞👇

[Intro: Nick Jonas]

Yeah,ayy

 

[Verse 1: Joe Jonas]

I don’t want this night to end

この夜に終わって欲しくない

Its closing time,so leave with me again (Yeah)

閉店の時間さ、だからまた僕とこの場所を離れよう

You got all my love to spend,oh

僕の愛を全部使ってくれ

Let’s find a place where happiness begins

幸せが始まる場所を二人で見つけよう

 

[Pre-Chorus: Joe Jonas]

We gon’ dance in my living room,slave to the way you move

Hurts when Im leaving you (Ayy)

僕のリビングで踊ろう、君の動きに支配されたよ、君を離れるのは辛い

Just dance in the living room,love with an attitude

Drunk to an ’80s groove (Ayy)

リビングで踊ろう、愛を行動で示そう、80年代の音楽に酔いしれる

We gon’ dance in my living room,slave to the way you move

Hurts when I’m leaving you (Ayy)

僕のリビングで踊ろう、君の動きに支配されたよ、君を離れるのは辛い

Dance in the living room,love with an attitude

Drunk

リビングで踊ろう、愛を行動で示そう、酔ってる

 

[Chorus: Nick Jonas]

It’s only human,you know that it’s real

これが人間さ、これが現実だってわかってるだろ

So why would you fight or try to deny the way that you feel?

だからどうして戦ったり感情を否定しようとするんだい?

Oh,babe,you can’t fool me,your body’s got other plans

ベイビー、僕は騙されないよ、君の体は違う計画をしてる

So stop pretending youre shy,just come on and

Dance,dance,dance,dance,oh

だからシャイなフリはやめてただこっちへ来て踊ろうよ

 

[Verse 2: Nick Jonas]

Early morning la-la-light

早朝の光が差し込む

Only getting up to close the blinds,oh

ブラインドを閉めるためだけに起きる

Im praying you don’t change your mind

君の気が変わらない事を祈ってる

Cause leaving now just don’t feel right

今出て行くのは間違いな気がするんだ

Let’s do it one more time,oh babe

もう一度やろうよ、ベイベー

 

[Pre-Chorus: Joe Jonas]

We gon’ dance in my living room,slave to the way you move

Hurts when Im leaving you (Ayy)

僕のリビングで踊ろう、君の動きに支配されたよ、君を離れるのは辛い

Just dance in the living room,love with an attitude

Drunk to an ’80s groove (Ayy)

リビングで踊ろう、愛を行動で示そう、80年代の音楽に酔いしれる

We gon’ dance in my living room,slave to the way you move

Hurts when I’m leaving you (Ayy)

僕のリビングで踊ろう、君の動きに支配されたよ、君を離れるのは辛い

Dance in the living room,love with an attitude

Drunk

リビングで踊ろう、愛を行動で示そう、酔ってる

 

[Chorus: Nick Jonas & Joe Jonas]

It’s only human,you know that it’s real (Know that it’s real)

これが人間さ、これが現実だってわかってるだろ

So why would you fight or try to deny the way that you feel?

(The way that you feel)

だからどうして戦ったり感情を否定しようとするんだい?

Oh,babe,you can’t fool me,your body’s got other plans

ベイビー、僕は騙されないよ、君の体は違う計画をしてる

So stop pretending youre shy,just come on and

Dance,dance,dance,dance,oh

だからシャイなフリはやめてただこっちへ来て踊ろうよ

 

[Outro: Joe Jonas & Nick Jonas]

Dance,oh (Woo,ayy)

踊ろう

Only human

It’s only (-man),it’s only (-man)

それが人間さ

Only human

それが人間さ

Oh yeah,yeah,yeah

Only human

それが人間さ

It’s only (-man),it’s only (-man)

Only human

それが人間さ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★My Life – The Vamps & New Hope Club

広告

Hey there folks!

今回はThe VampsNew Hope Clubのコラボ曲です🥰

同じイギリス出身で歳も近い彼が夢のコラボ🥰

The Vampsの弟分として知られているNew Hope Clubは彼らの前座をして自分達の人気を築きあげました。

どちらかが来日ツアーした際に一緒に来てくれたら嬉しいですね🤩

名声目当ての付き合いがあった人と別れて、「君がいなくてもうまくやっている」と歌っていますね。実体験なのでしょうか😭

MVは特にないので今後に期待ですね😎

歌詞👇

[Verse 1: Blake]

Hooked like it’s nicotine

ニコチンかのように病みつきだ

The devil’s been under my skin

悪魔は俺の肌に潜んでる

Now that she’s had a taste

味わってしまった彼女は

She’s back again for one more sin

また罪を犯そうと戻ってくる

[Pre-Chorus: George]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Post-Chorus: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Verse 2: Blake]

Those vicious eyes make those lies look so innocent

その中毒性のある瞳は嘘さえ美しく見せる

Whispering sweet things every evening

毎晩甘い言葉をささやいていた

Just to pay your rent

君の家賃を払ってもらうためだけに

[Pre-Chorus: George]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Post-Chorus: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Bridge: All]

You in my life

君が僕の人生にいなくても

You in my life

君が僕の人生にいなくても

[Pre-Chorus: Blake]

Just tryna get on the scene

目立とうとしてる

Jumping from A to Z

AからZへ早とちりする

I always thought you were different

いつも君だけは違うと思ってた

You’re no different

でも君はそう変わらなかった

(Ha, please)

(勘弁してくれよ)

[Chorus: Reece]

Said you’d stay but when the magic died

そばにいると言ったくせに魔法が解けた瞬間

You were looking for the one on the rise

君は違う候補を探していた

Pick me up and show me your behind

君の背後を見せてみろよ

And now you only want a piece of my life

君は僕の人生の一部が欲しいだけなんだろ

[Outro: All]

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

(I’m doing fine without)

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

(You in my life)

You in my life

君が僕の人生にいなくても

I’m doing fine without you in my life

君がいなくてもうまくやってる

I’m doing fine without

いなくてもうまくやってる

You in my life

君が僕の人生にいなくても

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Fuck, I’m Lonely – Lauv with Anne-Marie

広告

Hey there folks!

今回はLauvとAnne-Marieのコラボ曲です🔥

“チーズバーガーのように、タイトルを見ればどんな曲かわかるタイトルなんだ”とLauvが言ったように、別れた後の曲です!

8/23配信開始のNetflixドラマ「13の理由」シーズン3にサウンドトラックでもあります。

Lauvと初めて会った時にAnneはチェダーチーズを持ってきたそうです😂想像するとシュール😂😂

歌詞👇

[Verse 1: Lauv]

I call you one time, two time, three time

君に一回、二回、三回も電話する

I  can’t wait no more

もう待てないよ

Your  fingers through my hair, that’s on my mind

俺の髪に触れる君の指が忘れられない

I know it’s been a minute since you walked right through that door

君があのドアから出て行ったばかりなのはわかってる

But I still think about you all the time

でもずーっと君の事を考えてるんだ

[Pre-Chorus: Lauv]

I  don’t know, I don’t know

わからないよ

How  I’m gonna make it out

どうここから抜け出せるかわからない

I don’t know, I don’t know

わからないよ

Now  you got me sayin’

こう言うしかないね

[Chorus: Lauv]

Fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely as

クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

Fuck, come hold me, come hold me, come hold me

クソっ、ハグしに来てくれよ

It’s been me myself and why

Did  you go? Did you go?

一人ぼっちさ、どうして出て行ったんだ?

Oh, fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely, lonely, lonely

ああ、クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

[Verse 2: Anne-Marie]

Yeah, I still watch the shows you showed me

あなたに教えてもらった番組は今でも見てる

I still drink that wine

あのワインもまだ飲んでる

But these days it tastes more bitter than sweet, hmm

でも最近は甘いより苦い味がするわ

And all my friends are way too drunk to save me from my phone

友達は酔いすぎて私を携帯から遠ざけられない

So sorry if I say some things I mean

本音を言ってしまったらごめんね

[Pre-Chorus: Anne-Marie & Lauv]

I  don’t know, I don’t know

わからないわ

How  I’m gonna make it out

どうここから抜け出せるかわからない

I don’t know, I don’t know

わからないの

Now  you got me sayin’

こう言うしかないわ

[Chorus: Anne Marie & Lauv, Anne-Marie]

Fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely as

クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

Fuck, come hold me, come hold me, come hold me

クソっ、ハグしに来てくれよ

It’s been me myself and why

Did  you go? Did you go?

一人ぼっちさ、どうして出て行ったんだ?

Oh, fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely, lonely, lonely I

ああ、クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

[Bridge: Lauv with Anne-Marie, Anne-Marie]

Miss those nights when you would come over

君が遊びに来てくれた夜が恋しいよ

Spent all night just tryna get closer

夜通し距離を縮めようとしてたよね

That was June and now it’s October

あれは6月だったのにもう10月だ

I don’t want, don’t want to get over

次に進みたくないよ

I miss those nights when you would come over

君が遊びに来てくれた夜が恋しいよ

Spent all night just tryna get closer

夜通し距離を縮めようとしてたよね

That was June and now it’s October

あれは6月だったのにもう10月だ

I don’t want, don’t want to get over you

Oh, get over you

前に進みたくないんだ

[Chorus: Lauv & Anne-Marie, Lauv]

Fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely as

クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

Fuck, come hold me, come hold me, come hold me

クソっ、ハグしに来てくれよ

It’s been me myself and why

Did  you go? Did you go?

一人ぼっちさ、どうして出て行ったんだ?

Oh, fuck, I’m lonely, I’m lonely, I’m lonely, lonely, lonely I

ああ、クソっ、孤独だ、一人だ、寂しいよ

[Outro: Lauv & Anne-Marie, Lauv]

Miss those nights when you would come over

君が遊びに来てくれた夜が恋しいよ

Spent all night just tryna get closer

夜通し距離を縮めようとしてたよね

That was June and now it’s October

あれは6月だったのにもう10月だ

I don’t want, don’t want to get over

次に進みたくないよ

I miss those nights when you would come over

君が遊びに来てくれた夜が恋しいよ

Spent all night just tryna get closer

夜通し距離を縮めようとしてたよね

That was June and now it’s October

あれは6月だったのにもう10月だ

I don’t want, don’t want to get over you

Oh, get over you

前に進みたくないんだ

(Hmm, hmm)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

A little bit of everything I love

モバイルバージョンを終了