★和訳★Goodbyes – Post Malone ft. Young Thug

広告

Hey there folks!

今回はPost MaloneYoung Thugのコラボ曲🔥

喧嘩が耐えないような関係になってしまったカップルの別れ話ですが、彼はまだ好きなようですね。PostMaloneの元カノに向けた曲らしいです🤔

KurtNirvanaのボーカル、Kurt Cobainの事です。彼のタトゥーを入れるほどPostMaloneがリスペクトしてるアーティストです。

80proof とは、昔アルコールの度数を表示するために使われていて、現在の度数40%を表します。

MVむちゃくちゃかっこいいし凝ってるのでぜひチェック!

歌詞👇

[Verse 1: Post Malone]

Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain

やりすぎた娯楽は苦痛だ、俺もカートも同じ考えさ

My girl spites me in vain, all I do is complain

俺の女は無駄に俺をイラつかせ、俺は文句を垂れるばかり

She needs something to change, need to take off the e-e-edge

彼女には変化が必要なんだ、苦痛を忘れる必要があるんだ

So fuck it all tonight

だから今夜はヤケクソになってやる

And don’t tell me to shut up

黙れなんて俺に言うなよ

When you know you talk too much

おしゃべりなのは君だってわかってるだろ

But you don’t got shit to say (Say)

でも君には言う筋合いもない

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

さようならは得意じゃないんだ

[Verse 2: Post Malone]

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change

お互い狂っちまった、でもどっちも頑固だから変われない

Now I’m drinkin’ again , 80 proof in my veins

また飲み始めちまった、アルコール40%が血管をめぐる

And my fingertips stained, looking over the e-e-edge

指先には染みがある、限界が見えてきた

Don’t fuck with me tonight

今夜は俺を放っておいてくれ

Say you needed this heart, then you got it (got it)

このハートが必要だって言うからくれてやった

Turns out that it wasn’t what you wanted (wanted)

そしたら欲しいのはこれじゃないときた

And we wouldn’t let go and we lost it

お互い手放さないから見失っちまった

Now I’m a goner

今じゃ俺は落ちぶれた奴さ

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head (Head)

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃないんだ

[Verse 3: Young Thug]

I want you out of my life

俺の人生から出て行け

I want you back here tonight

今夜ここへ戻って来て欲しい

I’m tryna cut you, no knife

縁を切りたいんだ、ナイフはいらない

I wanna slice you and dice you

君をスライスしてしまいたい

My argue possessive, it got you precise

俺は独占欲をお前にぶつけてしまった

Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight

テレビを消すなよ?試合を見てんだ

I flood the garage, blue diamond, no shark

ガレージを水没させた、ダイヤモンドはあるがサメはいない

You’re a Barbie life doll, it’s Nicki Minaj

お前は完璧なバービー人形、まるでニッキーミナージュ

You don’t need a key to drive, your car on the charger

運転するのに鍵はいらない、車は充電してる

I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)

側面を見たいだけなんだ、誰も気にしない面をな

Yeah

And I just wanna hit it one more time

もう一度ヤりたいだけなんだ

Yeah

I wanna damage your love

お前の愛を破壊したい

If I tried to damage your love

お前の愛を破壊しようとしたら

Uh ohh

And I don’t want ya to never go outside (Outside)

外には絶対出て欲しくない

I promise if they play, my niggas slidin’ (Slidin’)

遊ばれたら俺のダチがどうにかすると約束する

I’m fuckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)

彼女とヤってる、それでもツアーバスは走り続ける

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head (Head)

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃないんだ

[Outro: Post Malone & Young Thug]

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)

さようなら

I’m no good at goodbyes

さようならは得意じゃない

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Sunkissed – Khai Dreams

広告

Hey there folks !

今回はKhai Dreamsの新曲です!

Khai Dreamsはオレゴン州出身のアメリカとベトナムのハーフ!南国🏝を想像させる曲調のインスピレーションは彼の故郷からでしょう。

彼の歌詞はなんだかリラックスできて、深いメッセージもある、愛のこもってるものだなと思います🥰

Sunkissedは“日に焼けた、太陽を浴びた”という意味があります。

初めて聞いた時からこの曲や彼の表現に恋をしてしまうくらい綺麗な歌詞です🌊

歌詞👇

So slowly a sunlit dream pulls me out of sleep

太陽に照らされたような夢がゆっくりと起こしてくれる

Feel the morning through the blinds

ブラインドから朝を感じられる

I get to thinking bout your sunkissed face

君の小麦色に焼けた顔や

And a quite place where I could give you all my time

僕の時間を全て君に捧げられる静かな場所を考えてしまう

You know I wanna be your rock,my love

愛しい人よ君の支えになりたいんだ

You know I wanna be your light

君の光になりたいんだ

In darkness how you find me just in time

暗闇でも君は僕を見つけてくれる

To tell me what I needed to hear

聞くべき事を言ってくれる

So if you don’t know what you need

もし自分に何が必要なのかわからなくなったら

You can leave it all to me

全て僕に任せてよ

Don’t want you worried ‘bout a thing

君には何の心配もして欲しくないんだ

I know you’d do the same for me

君もそうしてくれるとわかってる

 

Cuz’ you’re so lovely

君は美しいからさ

You’re so lovely

君はうっとるほど綺麗だ

I can’t help but fall for youlove

愛しい人よ、君に恋せずにはいられないよ

When you love me

君が僕を愛してくれる時

It’s so lovely loving you

君を愛するのはとても美しい事なんだ

So lovely loving you

君を愛するのはとても美しい事さ

 

So softly a tender breeze brush against my knees on a summer afternoon

夏の午後に柔らかなそよ風が僕の膝をかすめていく

I get to thinking bout’ the hazy days under August shade that I used to spend with you

8月の木陰の下で君と過ごしたぼんやりした日々を思い出すよ

I didn’t realize it was all I wantedwhat I had

求めていたものは既に手に入れていたと気づかなかったよ

My riddled heart I had to cradle back together just to see

どうなるか見るためだけに穴だらけの僕の心を集めたんだ

It’s all like magic to me

全てがまるで魔法のようさ

You do magicbaby

君は魔法をかけることができるんだよ、ベイビー

 

When you love me

君が僕を愛してくれる時

You’re so lovely

君はとても美しいよ

I can’t help but fall for you,love

愛しい人よ、君に恋せずにはいられないよ

When you love me

君が僕を愛してくれる時

It’s so lovely loving you

君を愛するのはとても美しい事なんだ

So lovely loving you

君を愛するのはとても美しい事さ

 

So slowly a sunlit dream pulls me out of sleep

太陽に照らされたような夢がゆっくりと起こしてくれる

Feel the morning through the blinds

ブラインドから朝を感じられる

I get to thinking bout your sunkissed face

君の小麦色に焼けた顔や

And a quite place where I could give you all my time

僕の時間を全て君に捧げられる静かな場所を考えてしまう

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Okay – LANY, Julia Michales

広告

Hey there folks!

今回はLANYJulia Michalesのコラボ曲❤️

同棲までしたカップルの別れ話です。

レコーディングスタジオで出会ったJuliaとボーカルのPaulは、駐車場でブドウ🍇を食べながら過去の恋愛経験について話していたそうです。Juliaは好きになった数人の男達の話を、Paulはひどい振られ方をされた女の話をしたそうです。語り終わった後に彼は“I’m gonna be okay,right?”とJuliaに聞いたそうです。そこからアイディアが浮かび、彼らは2日で曲を仕上げたそうです。

歌詞👇

[Verse 1: Paul Klein & Julia Michaels]

I bought that pillow on the couch ‘cause it reminded

ソファーのあのクッションは思い出させてくれるから買ったんだ

Me of the colors on your wall I thought youd like it

君が気に入るよ思ってカラフルにしてみたよ

I don’t want this to be my last time in this apartment,ooh

今日がこのアパートで過ごす最後の日になって欲しくない

You took a day and made some space for me to move in

君は1日かけて俺が引っ越せるように準備してくれた

Said I could take the bottom drawer so that’s what I did

一番下の引き出しを使っていいわよと言われたからそうした

You told me I was all you want so now whats changed it? Ooh

欲しいのは俺だけと言ってたのに何が変わったんだい?

 

[Pre-Chorus: Paul Klein & Julia Michaels]

Is it wrong to think you’re sadistic?

君がいじめっ子だと考えるのは間違いかな?

I know you’re sleeping perfect

君はぐっすり眠ってるんだろうね

While I’m over here hurting

俺はここで傷ついてるのに

 

[Chorus: Paul Klein & Julia Michaels,Julia Michaels]

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I wish I could tell myself that at night

夜自分にこれを言い聞かせられたらよかった

I’m gonna be okay,right? (Yeah)

俺はきっと平気さ、そうだろ?

 

[Verse 2: Paul Klein & Julia Michaels]

Don’t check my phone,I know for sure you havent called me

携帯チェックなんてしない、君が電話をしていないのは確実だからね

I fill my days with stupid shit to keep me busy

バカみたいな用事で毎日を埋めて忙しく過ごしてる

Instead of you,Im ending every night with whiskey,ooh (Ooh)

君とではなく、ウィスキーで毎晩締めくくってる

 

[Pre-Chorus: Paul Klein & Julia Michaels]

Is it wrong to think you’re sadistic?

君がいじめっ子だと考えるのは間違いかな?

I know you’re sleeping perfect

君はぐっすり眠ってるんだろうね

While I’m over here hurting

俺はここで傷ついてるのに

 

[Chorus: Paul Klein & Julia Michaels]

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I wish I could tell myself that at night

夜自分にこれを言い聞かせられたらよかった

I’m gonna be okay,right? (Yeah)

俺はきっと平気さ、そうだろ?

 

[Post-Chorus: Paul Klein & Julia Michaels,Julia Michaels]

And if I go insane (If I go insane)

もし俺が狂ってしまっても

I,I got you to blame (I got you to blame),right?

君のせいにしてもいいよね?

At least that’s what I tell myself at night

少なくとも夜になると自分にそう言い聞かせてる

I’m gonna be okay,right? (I’m gonna be okay)

俺はきっと平気さ、そうだろ?

 

[Bridge: Paul Klein & Julia Michaels]

Ooh,I kinda knew this would hurt just a little too much,ooh

少し傷つくってなんとなくわかってたよ

Ooh,I kinda knew this would hurt just a little too much

少し傷つくってなんとなくわかってたよ

 

[Chorus: Paul Klein & Julia Michaels,Julia Michaels]

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I’m gonna be okay,right?

俺はきっと平気さ、そうだろ?

I wish I could tell myself that at night

夜自分にこれを言い聞かせられたらよかった

I’m gonna be okay,right? (Yeah)

俺はきっと平気さ、そうだろ?

 

[Post-Chorus: Paul Klein & Julia Michaels,Julia Michaels]

And if I go insane (If I go,If I go)

もし俺が狂ってしまっても

I,I got you to blame (If I do,if I do),right?

君のせいにしてもいいよね?

At least that’s what I tell myself at night

少なくとも夜になると自分にそう言い聞かせてる

I’m gonna be okay,right? (Gonna be okay)

俺はきっと平気さ、そうだろ?

Right,right

そうだよね

👆

Have a wonderful day 🍇

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★We Won’t Move – Arlissa

広告

Hey there folks!

今回はArlissa”We won’t move“の和訳です!

この曲は映画「The Hate You Give」の主題歌です。

あらすじ: 黒人の女の子スターは親友が白人警官によって殺されてしまうのを目の当たりにしてしまいます。唯一の目撃者である彼女は証言をしなければならなく、親友のために彼女は立ち上がります。

残念ながらこれは映画の中の話ではなく、実際に起こっている問題なのです。人種差別は真剣な問題であり、意識や考えを変えれば解決することなんです。映画を見て少しでも変わってもらえればと思います。

歌詞👇

Sweep it all beneath the rug

絨毯の下に問題を全部隠しましょ

Doesn’t mean the dirt won’t come up

ボロが出てこないとは限らないわ

There’s a fire burnin’ up

燃え盛る炎がある

Only thing stronger than hate is love

ヘイトより強いのは愛だけ

We need a change, oh yeah

私達には変化が必要よ

A song “Amazing Grace”

賛美歌『アメイジング・グレイス』

 

Won’t be quiet anymore

もう黙っていないわ

Not unless they hear us loud and clear

彼らが私達のはっきりとした大きな声を聞くまでは

Damage can’t be undone

受けたダメージはもう取り戻せない

Let’s not pretend it disappears

それが消えるフリなんてやめましょ

We need a change

私達には変化が必要よ

A song “Amazing Grace”

賛美歌『アメイジング・グレイス』

 

Let’s go step by step

一歩ずつ進みましょう

And brick by brick

そしてレンガ一つずつ

I’ll carry the weight

その重みを私は運ぶわ

For you

あなたのために

When I’m gone, don’t stop

私が去ってしまっても、止まらないで

We can stand here all day

私達はここで一日中立っていられる

We won’t move

私達は動かない

No, not at all

いいえ、少しも動かないわ

We won’t let the silence drown us out

静寂に溺れたりなんてしない

They’ll say a moment’s not about

一瞬で変わらないと彼らは言う

But we won’t back out

でも私達は後には引かない

Hands up, we’re ‘bout to take this down

手をあげろ、私達は

It’s gonna change, oh yeah

これから変化するのよ

With love and humanity

愛と人間性でね

Let’s go step by step

一歩ずつ進みましょう

And brick by brick

レンガ一つずつ

I’ll carry the weight

その重みを私は運ぶわ

For you

あなたのために

When I’m gone, don’t stop

私が去ってしまっても、止まらないで

We can stand here all day

私達はここで一日中立っていられる

We won’t move

私達は動かない

No, not at all

いいえ、少しも動かないわ

We won’t move

私達は動かない

We won’t move

私達は動かない

We won’t move

私達は動かない

 

We want all the power in your grief

(Can’t hold us)

あなたの悲しみにあるその力全部欲しいの

(私達を抑えられない)

And all the hate you give

(Won’t stop us)

あなたが向けるその憎しみ全部

(私達を止められない)

We will rise up through the falls

落ちてしまっても私達は立ち上がる

We will make ‘em hear it all

彼らに全部聞かせるんだ

We won’t stop until they know

彼らが知るまで私達は止まらない

(About us)

(私達の事を)

All the power in your grief

(Can’t hold us)

あなたの悲しみにあるその力全部欲しいの

(私達を抑えられない)

And all the hate you give

(Won’t stop us)

あなたが向けるその憎しみ全部

(私達を止められない)

We will do it, trouble will do it

私達は成し遂げる、トラブルがそれを成し遂げる

Can’t anybody hold us

誰も私達を抑えられない

We will break through every wall

どんな壁も私達は壊せる

Now step by step

一歩ずつ進みましょう

And brick by brick

レンガ一つずつ

I’ll carry the weight

その重みを私は運ぶわ

For you

あなたのために

When I’m gone, don’t stop

私が去ってしまっても、止まらないで

We can stand here all day

私達はここで一日中立っていられる

We won’t move

私達は動かない

No, not at all

いいえ、少しも動かないわ

We won’t move

私達は動かない

We won’t move

私達は動かない

We won’t move

私達は動かない

Yeah

We won’t move

(we can stand here all day)

(私達はここで一日中立っていられる)

私達は動かない

We won’t move

私達は動かない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I Warned Myself – Charlie Puth

広告

Hey there folks!

今回はCharlie Puthの新曲『I warned myself 』の和訳です🔥

2018年リリースのアルバム『Voicenotes』以来のシングルであるこの曲は、自分に悪影響なのを心の中でわかっていても、その人の元へ戻ってしまう状況を歌っています。

816日にTwitter上で、『みんな聞いてくるから言うけど新曲を3つリリースするよ一曲目は来週公開』と呟いたので、あと2曲も期待できます😍

そのうちアルバムも出てこないかな🥰

歌詞👇

[Chorus]

I warned myself that I shouldn’t play with fire

火遊びはするなと自分に警告した

But I can tell that I’ll do it one more time

でもまた同じ事をしてしまうのが目に見えてる

Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)

自分自身を信用してない、健康に良くないよ

You messed with my heart, now you’re the reason why

君は俺の心を弄んだ、だから君のせいなんだ

 

[Verse 1]

Do you remember when you told me I don’t have to worry?

心配しなくていいと言ってくれたのを覚えてるかい?

“He’s overseas, out on his tour, he’ll be okay without me”

彼は海外でツアーをしてるわ、私がいなくても彼は平気

You said you had nothing to hide, that you left him long ago

彼とはだいぶ前に別れてるから、隠し事は何もないと君は言った

I shoulda known that was a lie

嘘だって気づくべきだった

 

[Chorus]

I warned myself that I shouldn’t play with fire

火遊びはするなと自分に警告した

But I can tell that I’ll do it one more time

でもまた同じ事をしてしまうのが目に見えてる

Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)

自分自身を信用してない、健康に良くないよ

You messed with my heart, now you’re the reason why

君は俺の心を弄んだ、だから君のせいなんだ

I warned myself that I shouldn’t play with fire

火遊びはするなと自分に警告した

But I can tell that I’ll do it one more time

でもまた同じ事をしてしまうのが目に見えてる

Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)

自分自身を信用してない、健康に良くないよ

You messed with my heart, now you’re the reason why

君は俺の心を弄んだ、だから君のせいなんだ

 

[Verse 2]

Do you remember when you said, “Do not tell anybody

こう言ったのを君は覚えているかい誰にも言わないで

‘Cause if ya do, I’ll be the first to put my hands around your throat”?

もし言ったら、最初にあなたの首を締めるのは私よって?

If you had nothing to hide, why is no one s’posed to know?

隠し事が何もなかったのなら、どうして誰も知ってはいけなかったんだ?

I shoulda know that was a lie

嘘だって気づくべきだった

 

[Chorus]

I warned myself that I shouldn’t play with fire

火遊びはするなと自分に警告した

But I can tell that I’ll do it one more time

でもまた同じ事をしてしまうのが目に見えてる

Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)

自分自身を信用してない、健康に良くないよ

You messed with my heart, now you’re the reason why

君は俺の心を弄んだ、だから君のせいなんだ

I warned myself that I shouldn’t play with fire

火遊びはするなと自分に警告した

But I can tell that I’ll do it one more time

でもまた同じ事をしてしまうのが目に見えてる

Don’t trust in myself, (Mmm) no good for my health (Mmm)

自分自身を信用してない、健康に良くないよ

You messed with my heart, now you’re the reason why

君は俺の心を弄んだ、だから君のせいなんだ

 

[Outro]

The reason why

君のせいだ

👇

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Play Date – Melanie Martinez

広告

Hey there folks!

今回はMelanie Martinezのアルバム『Cry Baby』デラックス盤に収録されている曲『Play Date』の和訳です。

同アルバムに収録されている他の曲と違い、CryBabyのお話には含まれませんが主人公は同じです。

気になるお相手にとって自分は友達でしかないと気づき、追いかけるだけの状況に疲れますが、最後にはお遊びでもいいから一緒にいたいと思ってしまいます。

歌詞👇

[Verse 1]

You call me on the telephone,you feel so far away

私に電話をくれたあなたは何だか遠い気がした

You tell me to come over,theres some games you want to play

遊びたいゲームがあるから会いに来てよとあなたは言った
I walk into your house,nobodys home

あなたの家に着くと、誰もいない

Its just me and you,you and me alone

あなたと私、私とあなた二人きり

[Pre-Chorus]

Were just playing hide and seek

私達はかくれんぼをしているだけ

Its getting hard to breathe under the sheets with you

あなたといるシーツの下は息苦しくなってきたわ

I dont want to play no games

もうゲームはしたくないわ

Im tired of always chasing,chasing after you

いつもあなたを追いかけるのに疲れたの

[Chorus]

I dont give a fuck about you anyways

あなたの事なんてどうでもいいわ

Who ever said I give a shit about you?

私が気にしてるなんて誰に言われたの?

You never share your toys or communicate

おもちゃも使わせてくれないし話してもくれない

I guess Im just a play date to you
あなたにとって私はただのお遊びなのね

[Verse 2]

Wake up in your bedroom and theres nothing left to say

あなたの寝室で目覚めた、言う事は何もないわ

When I try to talk youre always playing board games

話そうとしてもあなたはボードゲームばかり

I wish I had monopoly over your mind

ゲームのようにあなたの心を独占できたらな

I wish I didnt care all the time

全く気にならなければよかったのに

[Pre-Chorus]

Were just playing hide and seek

私達はかくれんぼをしているだけ

Its getting hard to breathe under the sheets with you

あなたといるシーツの下は息苦しくなってきたわ

I dont want to play no games

もうゲームはしたくないわ

Im tired of always chasing,chasing after you

いつもあなたを追いかけるのに疲れたの

[Chorus]

I dont give a fuck about you anyways

あなたの事なんてどうでもいいわ

Who ever said I give a shit about you?

私が気にしてるなんて誰に言われたの?

You never share your toys or communicate

おもちゃも使わせてくれないし話してもくれない

I guess Im just a play date to you
あなたにとって私はただのお遊びなのね

[Breakdown]

Ring around the rosy

薔薇の花輪だわ、手を繋ぎましょ

I never know ,I never know what you need

あなたが何を求めてるのかわからない

Ring around the rosy

薔薇の花輪だわ、手を繋ぎましょ

I want to give you,want to give you

What you need

あなたが求めてるものをあげたい

[Chorus]

I dont give a fuck about you anyways

あなたの事なんてどうでもいいわ

Who ever said I give a shit about you?

私が気にしてるなんて誰に言われたの?

You never share your toys or communicate

おもちゃも使わせてくれないし話してもくれない

I guess Im just a play date to you
あなたにとって私はただのお遊びなのね

[Outro]

You know I give a fuck about you everyday

毎日あなたを気にしてるって知ってるでしょ

Guess its time that I tell you the truth

あなたに本音をを言うべき時ね

If I share my toys,will you let me stay?

あなたを私のおもちゃで遊ばせたら、ここに残ってもいい?

Dont want to leave this play date with you

あなたと一緒にこのお遊びを終わらせたくないわ

👆

★和訳★Sunflower – Rex Orange County

広告

Hey there folks!

3AM11🌙では、イギリス出身のソングライターRex Orange Countyの和訳です!

98年生まれのAlexander O’Connorは、教師がつけてくれたニックネームを芸名に使用。

Stevie WonderABBAを聴いて育った彼はピアノ、ドラム、ギターを演奏できます。

16歳で芸術学校に入り、2015年には自身初のアルバム「bcos u will never b free」をSoundcloudでリリース。その才能が認められ、Tyler ,the creatorとコラボする程に。

才能溢れる彼から目が離せません🤩

さてこのSunflower、向日葵は彼がお付き合いしている女性のことだそうです。向日葵のように明るい方なんでしょうね。

歌詞👇

[Intro]

I want to know

Where I can go

どこへ行けるのか知りたいんだ

When you’re not around

And I’m feeling down

君がいなくて落ち込んでいる時に

So won’t you stay for a moment

だから少しここにいてくれ

So I can say

I, I need you so

君が必要だって伝えられように

‘Cause right now you know that nothing here’s new

新鮮な事は何もないけどさ

And I’m obsessed with you

君に夢中なんだ

Then I fell to the ground

地面に落ちるくらい落ち込んだ俺に

And you smiled at me and said

君は笑顔で言ってくれた

 

[Verse 1]

I don’t wanna see you cry

あなたの泣いてる姿を見たくないわ

You don’t have to feel this emptiness

空っぽな気持ちにならなくていいのよ

She said I love you till the day that I die

死ぬまであなたを愛すると彼女は言った

Well maybe she’s right

多分彼女は間違っていない

‘Cause I don’t wanna feel like I’m not me

自分自身じゃないように感じたくないんだ

And to be honest I don’t even know why

I let myself get down in the first place

正直言ってどうして自分自身を落ち込ませてしまうのかわからない

 

[Chorus]

Tryna keep my mind at bay

心を繋ぎとめようとしてる

Sunflower still grows at night

向日葵は夜でも輝き続ける

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

Make it down down, do-down-down

彼女の元へたどり着こう

Diggy dig down, du du du du

掘り下げるんだ

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

 

[Verse 2]

You know you need to get yourself to sleep and dream

眠って夢を見るべきだってわかってるだろ

A dream of you and I

俺と君の夢を

There’s no need to keep an open eye

警戒する必要なんてないよ

I promise I’m the one for you

君の運命の相手は俺だと約束する

Just let me hold you in these arms tonight

今夜君をこの腕で包ませてくれ

I’m lucky to be me and you can see it in my face

顔をみれば俺が俺でいる事がラッキーなのがわかる

Back when I fucked my shit up too many times

昔は沢山の間違いをしてた

Why would I let myself get down in the first place

自分自身を落ち込ませる理由なんかないだろ

 

[Chorus]

Tryna keep my mind at bay

心を繋ぎとめようとしてる

Sunflower still grows at night

向日葵は夜でも輝き続ける

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

Make it down down, do-down-down

彼女の元へたどり着こう

Diggy dig down, du du du du

掘り下げるんだ

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

 

[Bridge]

And so she sat me down and told me that I didn’t have to cry

俺を座らせた彼女は泣く必要なんてないわと言った

Said I didn’t need to get down or feel empty inside

落ち込むのも虚しく感じる必要もないと彼女は言った

And told me that she’ll love me for as long as she’s alive

彼女が生きてる限り俺を愛してくれると言ってくれた

And well, maybe she’s right, ‘cause I hate it when I feel like I’m not me

きっと彼女は間違ってない、自分が自分じゃないと感じるのは大嫌いなんだ

See, I honestly, don’t even know why

正直言って理由もわからない

I-I honestly don’t even know why

正直なところなんでかわからないんだ

 

[Chorus]

Tryna keep my mind at bay

心を繋ぎとめようとしてる

Sunflower still grows at night

向日葵は夜でも輝き続ける

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

Make it down down, do-down-down

彼女の元へたどり着こう

Diggy dig down, du du du du

掘り下げるんだ

Waiting for a minute till the sun’s seen through my eyes

太陽が僕の瞳に映る瞬間を待ってる

👆

★和訳★Ocean Eyes – Billie Eilish (Blackbear Remix)

広告

Hey there folks!

今回はBillie EilishBlackbearのコラボ曲です❤️

コラボと言っても、ビリーの曲をBlackbearがリミックスしただけですが新たな雰囲気になっていてオススメです🔥

歌詞👇

[Verse 1: Billie Eilish]

I’ve been watching you for some time

少し前からあなたを見てたの

Can’t stop staring at those ocean eyes

その海のような瞳をみつめられずにはいられなくて

Burning cities and napalm skies

街やナパームの空を燃やしてる

Fifteen flares inside those ocean eyes

その海のような瞳の中には15の燃え上がる炎

Your ocean eyes

あなたの海のような瞳

 

[Chorus: Billie Eilish]

No fair

不公平よ

You really know how to make me cry

私をどう泣かせるかをあなたは知ってる

When you give me those ocean eyes

その海のような瞳を向けられると

I’m scared

怖いわ

I’ve never fallen from quite this high

こんな高さから落ちたことがないの

Falling into your ocean eyes

あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes

その海のような瞳に

 

[Verse 2: blackbear]

Yeah, yeah-eah-eah

I ain’t really trippin’ if you wanna go

本気で出て行きたいなら怒らない

I know I made you cry last year when I was on the road

ツアーしてる時に君を泣かせのはわかってる

I meant it when I said it, you can always hit my phone

俺にいつでも電話していいって本気で言ってるんだ

(213)2267-9932,girl you know-ow-ow

(213)2267-9932だ、わかってるだろ

I’ma make this fetty, ooh-ooh-ooh-ooh

この金を稼ぎにいくぜ

I never would forget you, ooh-ooh-ooh-ooh

君の事を絶対に忘れない

Look me in my eyes, tell me you ain’t a part of me, no fair

俺の目を見て「あなたとは関係ない」って言うなんて不公平だ

 

[Chorus: Billie Eilish & blackbear & Both]

No fair (Yeah, yeah-eah-eah)

不公平よ

You really know how to make me cry

私をどう泣かせるかをあなたは知ってる

When you give me those ocean eyes

その海のような瞳を向けられると

I’m scared (Girl, I’m scared)

怖いわ(俺は怖いんだ)

I’ve never fallen from quite this high

こんな高さから落ちたことがないの

Falling into your ocean eyes

あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes (Ocean eyes)

その海のような瞳に

No fair (No fair, no fair)

不公平よ(不公平だ)

You really know how to make me cry (Know how to make me cry)

私をどう泣かせるかをあなたは知ってる

(君は俺を泣かせにくる)

When you give me those ocean eyes

(Those ocean eyes)

その海のような瞳を向けられると

(その海のような瞳)

I’m scared (I’m scared)

怖いわ(俺は怖いんだ)

Falling into your ocean eyes

あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes

その海のような瞳に

 

[Outro: Billie Eilish]

No fair

不公平よ

You really know how to make me cry

私をどう泣かせるかをあなたは知ってる

When you give me those ocean eyes

その海のような瞳を向けられると

I’m scared

怖いわ

I’ve never fallen from quite this high

こんな高さから落ちたことがないの

Falling into your ocean eyes

あなたの海のような瞳に落ちていく

Those ocean eyes

その海のような瞳に

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[PT/BR]Loco Contigo – DJ Snake, J Balvin, Tyga

広告

Letra👇

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco,loco contigo

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,no te olvido

Eu tento e tento,mas bebê,eu não te esqueço

Tú me tienes loco,loco contigo (Come on)

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,aquí yo sigo (Okay,okay)

Eu tento e tento mas bebê,aqui eu sigo

 

[Verso 1: J Balvin]

Ma-Mam-Mami,tú ere’ una champion

Mulher,você é uma campeã

Rum-pum-pum-pum-pum

Con un booty fuera de lugar (¡Pra!)

Com essa bunda fora do normal

Una cintura chiquita,mata la cancha

Essa cintura fina,vai quebrar o campo

Tú estáfuera ‘e lo normal (Eh)

Você esta fora do normal

Tú lo bate’ como la avena de abuela

Bate que nem a aveia da avó

Hay muchas mujerepero tú gana’ por pela

Há muitas mulheres mas você ganha fácil

Enseñando mucho,y todo por fuera

Mostrando tudo,e tudo pra fora

Tu diseñador no quiso gastar en la tela

Seu designer não quis gastar pano

 

[Puente 1: J Balvin]

Oh,mama,tú ere’ la fama

Mulher,você é a fama

Estás conmigo y te va’ mañana

Você está comigo e só vai voltar de manhã

Cuando lo mueves todo me sana’

Quando se move me deixa curado

Ere’ mi antídoto cuando tengo gana’

Você é o meu antídoto quando estou com veneno

Oh,mama,tú ere’ la fama

Mulher,você é a fama

Estás conmigo y te va’ mañana

Você está comigo e só vai voltar de manhã

Cuando lo mueves todo me sana’

Quando se move me deixa curado

Ere’ mi antídoto cuando tengo gana

Você é o meu antídoto quando estou com veneno

 

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco,loco contigo

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,no te olvido

Eu tento e tento,mas bebê,eu não te esqueço

Tú me tienes loco,loco contigo (Come on)

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,aquí yo sigo (Okay,okay)

Eu tento e tento mas bebê,aqui eu sigo

 

[Verso 2: Tyga]

Ooh,I make it hot (Hot),your body on top (Top)

Eu vou esquentar isso,seu corpo em cima

Kiss me up (Up),wanna lip lock (Lock)

Me beije ,um beijo que não da para fugir

Party won’t stop (Stop),and it’s four o’clock (Clock)

A festa não para,e já são quatro da manhã

Iced out watch (Ice),I can get you one,yeah

Relógio com diamantes,eu posso conseguir um para você

Tell your best friend,she get one too (She get one too)

Diz pra sua melhor amiga,ela vai ganhar um também

Girls wanna have fun,Im who they run to

Meninas querem se divertir,sou eu a quem elas correm

Move,move,your body know you want to

Mexe,mexe,seu corpo sabe que você quer

One,two,baby I want you (Ooh)

Um ,dois,eu quero você bebê

Cute face,lil’ waist (Yeah),move to the base (Base)

Rostinho lindo,cintura fina,mexendo na batida

That ass need a seat (Seat),you can sit on me (Ah)

Essa bunda precisa de um colo,você pode sentar em mim

That’s my old girl,yeah,she a antic

Essa e a minha velha garota,ela é uma relíquia

You got that new body (Yeah),you a art piece (Ah)

Você tem esse novo corpo,você é uma obra de arte

You like salsa (Yeah),I’m saucy (Drip)

Você e como salsa,eu sou legal

Caliente,muy caliente

Quente,muito quente

(Caliente,caliente,caliente,ayy)

Caliente,muy caliente

Quente,muito quente

 

[Coro: J Balvin]

Tú me tienes loco,loco contigo

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,no te olvido

Eu tento e tento,mas bebê,eu não te esqueço

Tú me tienes loco,loco contigo (Come on)

Você me deixa louco ,louco com você

Yo trato y trato,pero baby,aquí yo sigo (Okay,okay)

Eu tento e tento mas bebê,aqui eu sigo

 

[Puente 2: J Balvin]

Tú pide lo que quieras,lo que quieras,lo que quieras (Yeh,yeh,yeh)

Pode pedir o que você quiser

Que yo lo hago a tu manera,tu manera,tu manera (¡Wuh!)

Que eu farei da sua maneira

Dale mueve la cadera como lo hacía Selena (Selena)

Mexe a cintura como a Selena fazia

Tú no tienes ataduras,vamos,rompe la cadera

Não tem nada te prendendo,vamos quebrar as costas

 

[Outro: J Balvin]

DJ Snake

J Balvin,man

Latino gang

Tyga

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

A little bit of everything I love

モバイルバージョンを終了