「コラボ」カテゴリーアーカイブ

♡和訳♡Happy Now – Zedd, Elley Duhé

広告

Hey there folks!

今回はZedd Elley Duhéのコラボ曲、「Happy Now」の和訳です🤩

別れた恋人への曲だそうです!

初めてBillboardでこの曲を披露したときは、ノルウェーの歌手、Sigridがボーカルでした。

歌詞👇

[Chorus: Elley Duhé]

You’re a world away

あなたは遥か遠くにいる

Somewhere in the crowd

人混みのどこかに

In a foreign place

どこか異国の地に

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

There’s nothing left to say

言う事は何もないの

So I shut my mouth

だから黙っておくわ

So won’t you tell me, babe

教えてよベイビー

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

[Verse 1: Elley Duhé]

You’re the only one who can up and run

立ち直って前へ進めるのはあなただけ

Leave me just as empty as the day you came

出会った日と同じくらい私を空っぽにして去って行った

And you hold all the cards, all the broken hearts

あなたは全ての切り札も傷付いた心も

Strung over your shoulder till it’s all in vain

全部が水の泡になるまで肩から吊るしてる

 

[Pre-Chorus: Elley Duhé]

And only you know the strength of your teeth

自分の力を知ってるのはあなただけ

The wash in the weight of your pockets

ポケットの重りを洗い流してる

so deepAnd lonely

奥深くて、孤独ね

 

[Chorus: Elley Duhé]

You’re a world away

あなたは遥か遠くにいる

Somewhere in the crowd

大勢の人々の中に

In a foreign place

どこか異国の地に

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

There’s nothing left to say

言う事は何もないの

So I shut my mouth

だから黙っておくわ

So won’t you tell me, babe

教えてよベイビー

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

Are you happy now?

あなたは幸せ?

 

Post-Chorus]

You’re the only one who can

あなたにしかできないのよ

 

[Verse 2: Elley Duhé]

In the palm of your hands

You can make me dance

あなたの手の中で私は踊らされる

Spin me around in circles till I’m wrapped in string

糸でぐるぐる巻きになるまで私を振り回す

You keep on talking sweet till your fingers bleed

自分の指から血が出るまであなたは優しく話し続ける

But don’t you dare ask me how I’ve been

私がどうしていたかなんて聞かないでよね

 

[Pre-Chorus: Elley Duhé]

And only you know the strength of your teeth

自分の力を知ってるのはあなただけ

The wash in the weight of your pockets

ポケットの重りを洗い流してる

so deepAnd lonely

奥深くて、孤独ね

 

[Chorus: Elley Duhé]

You’re a world away

あなたは遥か遠くにいる

Somewhere in the crowd

大勢の人々の中に

In a foreign place

どこか異国の地に

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

There’s nothing left to say

言う事は何もないの

So I shut my mouth

だから黙っておくわ

So won’t you tell me, babe

教えてよベイビー

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

Are you happy now?

あなたは幸せ?

 

Post-Chorus]

You’re the only one who can

あなたにしかできないのよ

You’re the only, you’re the only

You’re the only one who can

You’re the only, you’re the only

あなたにしかできないのよ

 

[Outro]

World away

遥か遠くにいる

Somewhere in the crowd

大勢の人々の中に

In a foreign place

どこか異国の地に

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

There’s nothing left to say

言う事は何もないの

So I shut my mouth

だから黙っておくわ

So won’t you tell me, babe

教えてよベイビー

Are you happy now?

今あなたは幸せ?

Are you happy now?

あなたは幸せ?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Know me Too Well – New Hope Club & Danna Paola

広告

Hey there folks!

今回はイギリス発のボーイバンド、New Hope Club メキシコ出身のDanna Paolaのコラボ曲です!

歌詞👇

[Intro: Reece Bibby]

Ah-ah,ah-ah (Ah-ah,ah-ah)7

 

[Chorus: Reece Bibby]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Good but you can tell)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

 

[Verse 1: Blake Richardson]

You’re right,I shoulda text you goodnight

君の言う通りさ、おやすみのメッセージを送るべきった

I shoulda given more time

もっと時間を与えるべきだった

I wish I had’ve known this before

前からこれがわかってたらよかった

Now I’m replaying our goodbye

今じゃ別れの時を何度も思い出してる

But it wasn’t a goodbye

でもあれはさようならじゃなかった

And I still hear you slamming the door

今でも君がドアを閉める音が聞こえる

 

[Pre-Chorus: George Smith & Reece Bibby]

Try to hit you up,but you’ve had enough

電話をかけようとするけど、君はもうウンザリだよね

You’re screaming down the phone,”You don’t know what you lost” (You don’t know what you lost)

「失ったものがわからないのね」と君は電話越しに叫んでる

I said,“I’m fine,” I didn’t care that much

あまり気にしてなかったから「僕は平気さ」と言ったよ

But I realise when you hang up,I messed this up

でも君が電話を切った時気づいた、やっちまったって

 

[Chorus: Reece Bibby]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Uh)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me too,you know me too well

君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Blake & Reece]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

 

[Verse 2: Danna Paola]

Lo puedo dejar para mí,jamás volverte a llamar

自分の中に留めておいてもいいのよ、もうあなたに電話しないわ

But baby no puedo engañarme a mí misma,no

でもベイビー、自分に嘘はつけないの

Porque cada vez que me oyes,yo sé que tú me lees

私の声を聴くたび、あなたには私の考えがわかってしまうもの

Lo mejor será dejarte ir,y olvidarte

あなたを手離し、忘れるのが一番ね

 

[Pre-Chorus: Reece Bibby & Danna Paola]

Try to hit you up,but he had enough

君にかけようとしてる、でも彼はもうウンザリみたい

Just screaming down the phone,”You don’t know what you lost”

「失ったものがわからないのね」と電話越しに叫んでる

I say,“I’m fine,” I didn’t care that much

「私は平気よ」と言うわ、そこまで気にしてなかったもの

But I realise when you hang up,I messed this up

でも君が電話を切った時気づいたわ、やっちまったって

 

[Chorus: Reece Bibby & Danna Paola]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell (Uh)

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me too,you know me too well

君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Danna Paola & Blake Richardson,Danna Paola]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

 

[Bridge: Reece Bibby & Danna Paola]

Oh,if we could take it back

僕らが言った事を無かった事にできたら

Baby,if I could,then I would (I would)

ベイビー、そうできたなら、そうしてる

I would give you all I have

僕の全てを君に捧げるよ

Baby,if I could,then I would (I would)

ベイビー、そうできたなら、そうしてる

 

[Chorus: Reece Bibby,with Danna Paola]

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

Tryna pretend I’m good,but you can tell

Mm,I’m not

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

I spend my weekends tryna get you off

My mind again,but I can’t make it stop

週末は君を忘れようとしながら過ごす

I’m tryna pretend I’m good,but you can tell

大丈夫なフリしてるけど君にはバレてるね

‘Cause you know me,you know me too well (You know me too well)

だって君は僕を知り尽くしているから

 

[Post-Chorus: Blake Richardson & Danna Paola,Danna Paola]

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Ah-ah-ah-ah

You know me too well

君は僕を知り尽くしている

Solo tú me conoces tan bien

私を知り尽くしてるのはあなただけ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★One Thing Right – Marshmello & Kane Brown

広告

Hey there folks!

今回はMarshmelloKane Brownがコラボした曲「One Thing Right」の和訳です🤩

カントリーシンガーとはこれが初めてのコラボだそうで、Kaneが沢山の間違いをしてしまっても奥さんといる事が彼の正しい選択だったと歌っています。

歌詞👇

[Verse 1]

I’ve cheated and I’ve lied

浮気をしたし嘘もついた

I’ve broke down and I’ve cried

落ち込んだし泣きもした

I’ve got nothing to hide no more

もう隠し事は何もない

I’ve loved and I’ve hurt

愛したし傷つけたりもした

Broken people down with words

言葉で人を傷つけた

More grace than I deserve, for sure

受けるべき以上の恵みなのは確かだ

 

[Pre-Chorus]

Known to be crazy, known to be wild

クレイジーでワイルドな奴として知られてる

Mama had herself a little devilish child

母さんにとって俺は厄介者だ

Ain’t no stranger to the troubles at my door

玄関にやってくる問題達に怯みもしない

 

[Chorus]

I’ve been at the wrong place at the wrong time

タイミングが悪い時に間違った場所にいた

Chasin’ all the wrong things most of my life

悪い事を追いかけていた人生だった

Been every kinda lost that you can’t find

誰にも俺を理解できなかった

But I got one thing right

でも一つだけ正しい選択ができた

Been the kinda guy girls mamas don’t like

女の子達の母親に嫌われるような男だった

Runnin’ with the wrong crowd on the wrong nights

悪い奴らといけない夜を駆け抜けてた

’Cause I’ve been wrong about a million times

俺は100万回くらい間違っていたからな

But I got one thing right, you

でもただ一つ正しい事をできた、君を選んだ

 

[Post-Chorus]

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Mmm

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Yeah, I got you

君を手に入れた

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

I got one thing right

一つ正解できたんだ

 

[Verse 2]

You saw right through my pain

君は俺の苦痛を見透かした

Kept us patient while I changed

俺が変わるのを辛抱強く待ってくれた

Never even crossed your mind to walk away (To walk away)

離れようなんて君は思いもしなかった

 

[Pre-Chorus]

When I was gettin’ crazy, reckless, and wild

俺がクレイジー、無謀でワイルドになってた時

Actin’ like my mama’s little devilish child

母さんの悪魔っぽい子供のような行動してた時

It took a heart like yours to find its place (Find its place)

君のような心が導いてくれたのさ

 

[Chorus]

I’ve been at the wrong place at the wrong time

タイミングが悪い時に間違った場所にいた

Chasin’ all the wrong things most of my life

悪い事を追いかけていた人生だった

Been every kinda lost that you can’t find

誰にも俺を理解できなかった

But I got one thing right

でも一つだけ正しい選択ができた

Been the kinda guy girls mamas don’t like

女の子達の母親に嫌われるような男だった

Runnin’ with the wrong crowd on the wrong nights

悪い奴らといけない夜を駆け抜けてた

’Cause I’ve been wrong about a million times

俺は100万回くらい間違っていたからな

But I got one thing right, you

でもただ一つ正しい事をできた、君を選んだ

 

[Post-Chorus]

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Oh

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Yeah, I got you

君を手に入れた

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

I got one thing right

一つ正解できたんだ

 

[Bridge]

I’ve been wrong about a million times

俺は100万回くらい間違っていた

But I got one thing right, I got one thing right

でも一つだけ正しい事ができたよ

 

[Chorus]

I’ve been at the wrong place at the wrong time

タイミングが悪い時に間違った場所にいた

Chasin’ all the wrong things most of my life

悪い事を追いかけていた人生だった

Been every kinda lost that you can’t find

誰にも俺を理解できなかった

But I got one thing right

でも一つだけ正しい選択ができた

Been the kinda guy girls mamas don’t like

女の子達の母親に嫌われるような男だった

Runnin’ with the wrong crowd on the wrong nights

悪い奴らといけない夜を駆け抜けてた

’Cause I’ve been wrong about a million times

俺は100万回くらい間違っていたからな

But I got one thing right, you

でもただ一つ正しい事をできた、君を選んだ

 

[Post-Chorus]

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Oh

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

Yeah, I got you

君を手に入れた

(Baby, I got one thing right)

(ベイビー、正解を見つけたんだ)

I got one thing right

一つ正解できたんだ

I’ve been at the wrong place at the wrong time

タイミングが悪い時に間違った場所にいた

Chasin’ all the wrong things most of my life

悪い事を追いかけていた人生だった

Been every kinda lost that you can’t find

誰にも俺を理解できなかった

But I got one thing right (I got one thing right)

でも一つだけ正しい選択ができた

👆

Have a wonderful day❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I love you 3000 II – Stephanie Poetri, Jackson Wang

広告

Hey there folks!

今回はアジアンカルチャーを世界中に広めているレーベル88risingとインドネシア出身のStephanie Poetri、香港出身のラッパー、Jackson Wangがコラボしたラブソングの和訳です🥰

88risingからリリースされた最新アルバム「Head In The Clouds II」に収録されている

この曲は、マーベル映画「アベンジャーズ:エンド・ゲーム」内でロバート・ダウニー・Jr演じるトニー・スターク(アイアンマン)が愛娘に言われたセリフ「I love you 3000(3000回愛してる)」にインスパイアされた素敵な曲です❤️❤️❤️

MV80年代のテレビショッピングのようなヴィンテージな雰囲気なので是非チェックしてください🤩

歌詞👇

[Intro: Stephanie Poetri]

Baby, take my hand

ベイビー、私手をとって

I want you to be my best friend

私の親友になって欲しいの

‘Cause you’re my Iron Man

だってあなたは私のアイアンマンで

And I love you 3000

私はあなたを3000回愛してるから

Baby, take a chance

ベイビー、一か八か賭けてみて

‘Cause I want this to be somethin’

Straight out of a Hollywood movie

ハリウッド映画から出てきたような関係にしたいの

 

[Verse 1: Stephanie Poetri]

See you standing there

立っているあなたを見つめる

And nothing compares

比べものにならないわ

And all I can think

Is, “Where is the ring?”

「指輪はどこ?」とずっと考えてる

‘Cause I know you wanna ask

聞きたいのはわかってるのよ

Scared the moment will pass

チャンスを逃すのが怖いんでしょ

I can see it in your eyes

あなたの目を見ればわかるわ

Just take me by surprise

私を驚かせてよ

 

[Pre-Chorus: Stephanie Poetri]

And all my friends, they tell me they see

友達もみんな知ってるって言うわ

You’re planning to get on one knee

あなたがプロポーズの準備をしてるって

But I want it to be out of the blue

でも私はサプライズにして欲しいの

So make sure I have no clue

だから私にバレないようにしてね

When you ask

あなたがあの質問をする時に

 

[Chorus: Stephanie Poetri]

Baby, take my hand

ベイビー、私手をとって

I want you to be my best friend

私の親友になって欲しいの

‘Cause you’re my Iron Man

だってあなたは私のアイアンマンで

And I love you 3000

私はあなたを3000回愛してるから

Baby, take a chance

ベイビー、一か八か賭けてみて

‘Cause I want this to be somethin’

Straight out of a Hollywood movie

ハリウッド映画から出てきたような関係にしたいの

 

[Verse 2: Jackson Wang]

I see you standing there

立っている君の姿

And I can’t help but stare

我慢できずに見つめてしまう

I’m ready to bring

Your wedding ring

結婚指輪の準備はできた

On the day that we met

I wanted to ask

初めて会った日に君に聞きたかったんだ

If you’d be by my side forever

僕の隣に永遠にいてくれないかと

 

[Pre-Chorus: Jackson Wang]

And all your friends, they tell you they see

君の友達みんな知ってるって言うんだろ

Me planning to get on one knee

僕がプロポーズの準備をしてるって

I’ll make sure it’s out of the blue

サプライズにするから大丈夫

I promise you’ll have no clue

絶対バレないと約束するよ

When I ask

僕が聞く時に

 

[Chorus: Jackson Wang]

Baby, take my hand

ベイビー、僕の手をとってくれ

I just wanna be your best friend

君の親友になりたいんだ

‘Cause I’m your Iron Man

僕は君のアイアンマンだからさ

And I love you 3000

君を3000回愛してるよ

Baby, take a chance

ベイビー、一か八か賭けてくれ

‘Cause I want this to be somethin’

Straight out of a Hollywood movie

ハリウッド映画から出てきたような関係にしたいんだ

 

[Post-Chorus: Stephanie Poetri & Stephanie Poetri and Jackson Wang]

Da da, da da da dum

No spoilers please

ネタバレはしないでね

Da da, da da da dum

No spoilers please

ネタバレはしないでね

 

[Chorus: Stephanie Poetri & Jackson Wang]

Baby, take my hand

ベイビー、私の手をとって

I just wanna be your best friend

あなたの親友になりたいの

‘Cause I’m your Iron Man

僕は君のアイアンマンだからさ

And I love you 3000

君を3000回愛してるよ

Baby, take a chance

ベイビー、一か八か賭けてくれ

‘Cause I want this to be somethin’

Straight out of a Hollywood movie

ハリウッド映画から出てきたような関係にしたいんだ

 

[Post-Chorus: Stephanie Poetri & Stephanie Poetri and Jackson Wang]

Da da, da da da dum

No spoilers please

ネタバレはしないでね

Da da, da da da dum

No spoilers please

ネタバレはしないでね

Da da, da da da dum

No spoilers please

ネタバレはしないでね

Da da, da da da dum

And I love you 3000

君を3000回愛してるよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Like ToBe You ft. Julia Michaels – Shawn Mendes

広告

Hey there folks!

今回はShawn Mendesのアルバム「Shawn Mendes」に収録されている「Like To Be You」の和訳です😊

Julia Michaelsとコラボしたこの曲は、まるでカップルが会話しているかのような歌詞になっています。喧嘩をしていて、相手の気持ちがわからないと歌っています。

歌詞👇

[Verse 1: Shawn Mendes]

“Don’t cry” – or do, whatever makes you comfortable

「泣かないで」、それか泣いていいよ、君がしたい事をしてくれ

I’m tired too, there’s nothin’ left to say

僕も疲れてるんだ、言いたい事はもう言った

Let’s call the truce, ‘cause I don’t really wanna go to

Bed like this

もう喧嘩はやめよう、こんな状態で寝たくないんだ

 

[Pre-Chorus: Shawn Mendes]

I’m so sorry

本当にごめん

That we’re still stuck in the middle

こんな半端な関係になってしまって

I’m so sorry

本当にごめん

‘Cause in the moment I

この瞬間の僕は

 

[Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like but I’m dying to

君の気持ちがわからないけど死ぬ程理解したい

If I could put myself in your shoes

もし僕が君の立場になれたら

Then I’d know what it’s like to be you

君の気持ちがわかるだろうね

 

[Verse 2: Julia Michaels]

Can I kiss you or not? ‘Cause I’m not really sure right now of

キスをしてもいいのかしら?本当にわからないの

What you want, are you still mad at me?

あなたが何を求めているのかが、まだ私に怒ってる?

I’m hopin’ not, ‘cause maybe we could go to the movies

そうじゃないといいな、二人で映画に行きたいの

I know that always cheers us up, hey

私達はいつもそれで元気が出るでしょ、ねえ

 

[Pre-Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I’m so sorry

本当にごめん

That we’re still stuck in the middle

こんな半端な関係になってしまって

I’m so sorry

本当にごめん

‘Cause in the moment I

この瞬間の僕は

 

[Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like but I’m dying to

君の気持ちがわからないけど死ぬ程理解したい

If I could put myself in your shoes

もし僕が君の立場になれたら

Then I’d know what it’s like to be you

君の気持ちがわかるだろうね

Tell me what’s inside of your head

何を考えているのか教えてよ

No matter what you say I won’t love you less

君がなんと言おうと僕の愛は変わらない

And I’d be lying if I said that I do

わかると言ったら嘘になる

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

 

[Bridge: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I get worried

心配なんだ

I might lose you a little

君を失うかもしれないって

Every time we

Every time we argue and get caught up in the moment

僕達が喧嘩をして成り行きに身を任せてしまうたびに

 

[Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like but I’m dying to

君の気持ちがわからないけど死ぬ程理解したい

If I could put myself in your shoes

もし僕が君の立場になれたら

Then I’d know what it’s like to be you

君の気持ちがわかるだろうね

Tell me what’s inside of your head

何を考えているのか教えてよ

No matter what you say I won’t love you less

君がなんと言おうと僕の愛は変わらない

And I’d be lying if I said that I do

わかると言ったら嘘になる

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like

どんなものかわからないんだ

 

[Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like but I’m dying to

君の気持ちがわからないけど死ぬ程理解したい

If I could put myself in your shoes

もし僕が君の立場になれたら

Then I’d know what it’s like to be you

君の気持ちがわかるだろうね

Tell me what’s inside of your head

何を考えているのか教えてよ

No matter what you say I won’t love you less

君がなんと言おうと僕の愛は変わらない

And I’d be lying if I said that I do

わかると言ったら嘘になる

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

 

[Bridge: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I get worried

心配なんだ

I might lose you a little

君を失うかもしれないって

Every time we

Every time we argue and get caught up in the moment

僕達が喧嘩をして成り行きに身を任せてしまうたびに

 

[Chorus: Shawn Mendes & Julia Michaels]

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like but I’m dying to

君の気持ちがわからないけど死ぬ程理解したい

If I could put myself in your shoes

もし僕が君の立場になれたら

Then I’d know what it’s like to be you

君の気持ちがわかるだろうね

Tell me what’s inside of your head

何を考えているのか教えてよ

No matter what you say I won’t love you less

君がなんと言おうと僕の愛は変わらない

And I’d be lying if I said that I do

わかると言ったら嘘になる

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like to be you

君の気持ちがわからない

I don’t know what it’s like

どんなものかわからないんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★100,000 Hours – Dan + Shay with Justin Bieber

広告

Hey there folks !

今回は、先日結婚式を挙げたJustin Bieberとテネシー州出身のカントリーデュオ、Dan+Shayのコラボ曲🥰

 

先日、Hayley Baldwinと結婚式を挙げたJustinの式に招待されたDan+Shayは、ポップなカントリーソングで有名です。中でも一番知られているのは、「Tequila」です。

結婚式にぴったりなこの曲は素晴らしいMVもあるので要チェック!ジャスティンとヘイリーのいちゃいちゃがみれます😂❤️

歌詞👇

[Verse 1: Dan + Shay]

Do you love the rain,

君は雨が好きかい?

does it make you dance

When you’re drunk with your friends at a party?

パーティーで酔って友達といる時は踊りたくなるかい?

What’s your favorite song, does it make you smile?

君のお気に入りの曲を教えてよ、聴けば君は笑顔になるのかい?

Do you think of me?

君は僕の事を考える?

 

[Pre-Chorus: Dan + Shay]

When you close your eyes, tell me, what are you dreamin’?

君が瞳を閉じる時、教えてよ、どんな夢をみるんだい?

Everything, I wanna know it all

すべて、僕は全部知りたいんだ

 

[Chorus: Dan + Shay]

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more

10000時間かけ、また10000時間をかけるよ

Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours

それが君の優しい心を知るのにかかる時間なら

And I might never get there, but I’m gonna try

そこにたどり着けるかわからないけど、努力はする

If it’s ten thousand hours or the rest of my life

それが10000時間でも一生かかったとしても

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

 

[Verse 2: Justin Bieber]

Do you miss the road that you grew up on?

君が育った通りを恋しく思う?

Did you get your middle name from your grandma?

ミドルネームは君のおばあちゃんからもらったの?

When you think about your forever now, do you think of me?

自分の永遠について君が考える時、僕の事を考えるかい?

 

[Pre-Chorus: Justin Bieber]

When you close your eyes, tell me, what are you dreamin’?

君が瞳を閉じる時、教えてよ、どんな夢をみるんだい?

Everything, I wanna know it all

すべて、僕は全部知りたいんだ

 

[Chorus: Justin Bieber]

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more

10000時間かけ、また10000時間をかけるよ

Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours

それが君の優しい心を知るのにかかる時間なら

And I might never get there, but I’m gonna try

そこにたどり着けるかわからないけど、努力はする

If it’s ten thousand hours or the rest of my life

それが10000時間でも一生かかったとしても

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

 

[Bridge: Justin Bieber]

Ooh, want the good and the bad and everything in between

良い事も悪い事も全部欲しいんだ

Ooh, gotta cure my curiosity

僕の好奇心を治めてくれ

Ooh, yeah

 

[Chorus: Dan + Shay & Justin Bieber]

I’d spend ten thousand hours and ten thousand more

10000時間かけ、また10000時間をかけるよ

Oh, if that’s what it takes to learn that sweet heart of yours

それが君の優しい心を知るのにかかる時間なら

And I might never get there, but I’m gonna try

そこにたどり着けるかわからないけど、努力はする

If it’s ten thousand hours or the rest of my life

それが10000時間でも一生かかったとしても

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

I’m gonna love you (Ooh, ooh-ooh, ooh, ooh)

君を愛するよ

Yeah

And I…

そして僕は

Do you love the rain, does it make you dance?

君は雨が好きかい、踊りたくなるかい?

I’m gonna love you (I’m gonna love you)

君を愛するよ

I’m gonna love you

君を愛するよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Next To You – Chris Brown ft. Justin Bieber

広告

Hey there folks!

今回はJustin BieberChris Brownのコラボ曲です❤️

2011年にリリースされたこの曲は、二人の始めてのコラボです。Chris Brownのアルバム“F.A.M.E”に収録されていて、何が起こっても変わらない愛を歌っています。

MVでは世界の終わりのような状況で愛しあう恋人達の姿が見れます。少し長めですがぜひチェックしてください❤️

 

歌詞👇

[Verse 1: Chris Brown & Justin Bieber]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day that you keep that smile

君がずっと笑顔でいれらるよう毎日神様に祈るよ

Yeah, you are my dream (You are my dream), there’s not a thing I won’t do

君は俺の夢だ、君のためならなんでもする
I’ll give my life up for you ‘cause you are my dream

自分の人生だって諦める、君は俺の夢だから

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

And baby, everything that I have is yours

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素晴らしいって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you

君のすぐ横に俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間に何かが来る事はないさ

‘Cause I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐ横に立っているから

 

[Verse 2: Chris Brown & Justin Bieber]

If you had my child (Yodel-lay-ah)

もし君が俺の子供を産んだら

You would make my life complete (Yodel-lay-ah)

君は俺の人生を完成させる

Just to have your eyes on little me

小さな俺に君の瞳があるだけでいいんだ

That’d be mine forever (Ooh)

永遠に俺のものさ

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Chris Brown]

And baby, everything that I have is yours (Oh, everything)

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry (Oh)

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure (Insecure)

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素敵だって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Justin Bieber]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you (Whoa)

君のすぐそばに俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間には何も入れない

I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐそばに立っているから

 

[Bridge: Chris Brown & Justin Bieber]

We’re made for one another (One another), me and you (And you, and you, and you)

俺達はお互いのために生まれたんだ、俺と君

And I have no fear, I know we’ll make it through

怖くもないよ、俺達なら乗り越えられるとわかってる

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時に

I’ll be standing right next to you, whoa-oh

君のすぐそばに俺は立つよ

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

One day when the sky is falling (When the sky is falling, falling, oh)

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに俺は立つよ

Right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに

Nothing will ever (Nothing will ever) come between us (Come between us)

俺達の間に入れるものはない

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be standing right next to you (Whoa)

君のすぐ横に俺は立つよ

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

Right next to you (Right next to you)

君のすぐ横に

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Post-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

(Oh-na-na)

Oh yeah, stand by my side, side, side

俺の隣に立ってくれ

(Whoa)

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

When the sky falls down

空が降ってきた時

(Oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be there, I’ll be there

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Outro: Chris Brown, Justin Bieber & Both]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day to keep you forever

永遠に君と一緒にいられるよう神様に祈るよ

Oh-oh

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Don’t Call Me Angel – Ariana Grande, Miley Cyrus, Lana Del Ray

広告

Hey there folks!

今回はAriana GrandeMiley CyrusLana Del Rayの豪華コラボ曲❤️

1115日全米公開予定の映画「チャーリーズ・エンジェル2019」の主題歌となるこの曲は、パワフルでクールなイメージがスパイ達にぴったり🔥

MVではアクションシーンもあってとてもかっこいいのでCHECK

歌詞👇

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Verse 1: Miley Cyrus]

Don’t call me angel when I’m a mess

私がめちゃくちゃな時に天使呼ばわりしないで

Don’t call me angel when I get undressed

私が服を脱いでも天使呼ばわりしないで

You know I, I don’t like that, boy (Uh)

私が嫌がるってわかってるでしょ

I make my money, and I write the checks

自分の金は自分で稼いで小切手も自分で書く

So say my name with a little respect

だから私の名前は敬意を込めて呼びなさいよ

All my girls successful, and you’re just our guest

女友達はみんな成功者、あなたはただのゲストよ

[Pre-Chorus: Miley Cyrus]

Do I really need to say it?

本当にそれを言わなきゃダメ?

Do I need to say it again, yeah?

また言わなきゃダメかしら?

You better stop the sweet talk

甘い言葉を並べるのはやめた方がいいわよ

And keep your pretty mouth shut

あなたの可愛いお口を黙らせな

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Verse 2: Ariana Grande]

See you here with somebody

他の誰かと一緒にいるあなた

You sizin’ up my body, oh, yeah

私の体を測るように見るあなた

Don’t you know that I bite when the sun set, yeah? (Woo)

日が沈むと私は噛みつくって知らなかった?

So don’t you try come around me

私にまとわりつくのはやめてよね

Might work with her, but not me, oh yeah

彼女には通用するけど私はそうはいかない

Don’t you know that I bite when the sun set?

日が沈むと私は噛みつくって知らなかった?

[Pre-Chorus: Ariana Grande]

Keep my name out your mouth

私の名前を口にしないで

I know what you’re about

あなたが何を企んでるかわかってる

So keep my name out your mouth, mouth

だから私の名前を口にしないで

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Bridge: Lana Del Rey]

I appreciate the way you watch me, I can’t lie

嘘はつけないわ、あなたの視線には感謝してる

I drop it down, I pick it up, I back it off the county line

私は落として、拾って、境界線を押しのけるわ

I fell from heaven, now I’m living like a devil

私は天国から落ちたの、今では悪魔のように生きてる

You can’t get me off your mind

私を忘れる事はできないわよ

I appreciate the way you want me, I can’t lie

嘘はつけないわ、あなたの私に対する欲には感謝してる

I drop it low, I back it up, I know you wanna think you’re mine

腰を低く落とし、上へ上げるわ、自分が私のものだって思いたいんでしょ

Baby, I totally get it, you can’t get some

ベイビー、理解はできるわ、味見もできないんでしょ

You can’t get me off your mind

私を忘れる事はできないわよ

We in it together, but don’t call me angel

私達は仲間、でも私を天使呼ばわりしないで

[Chorus: Ariana Grande & Ariana Grande, Lana Del Rey, & Miley Cyrus]

Boy, don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You ain’t got me right

私の事を理解していないのね

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

You can’t pay my price

あなたには私の価値を払えない

Ain’t from no heaven

天国から来てないわ

Yeah, you heard me right (Yeah, you heard me)

ええ聞こえたとおりよ

Even though you know we fly (Now you know we)

私達が空を飛べるとわかっていても

Don’t call me angel (Uh)

私を天使呼ばわりしないで

[Outro: Ariana Grande & Miley Cyrus]

Angel

天使

Don’t call my angel (Yeah-yeah, yeah-yeah)

私を天使呼ばわりしないで

Don’t call me angel

私を天使呼ばわりしないで

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★I Think I’m Okay – Machine Gun Kelly, YUNGBLUD,Travis Barker

広告

Hey there folks !

今回はMachine Gun Kelly, YUNGBLUD,Travis BarkerPOP Punkなコラボ曲🔥🔥🔥

ご存知Machine Gun Kellyはテキサス州出身のラッパー兼俳優です!そう、彼はNetflix映画「Bird Box」や「Nerve」などに出演しています。

身長192cmもあって、モデルなんかもできるんじゃないかなーと思いました😂

そしてコラボしているYUNGBLUDは最近ノリに乗ってるイギリス出身の歌手です!「Harry StylesJokerに子供がいたらYUNGBLUDだ」と言われるルックスと、個性的なキャラクター、強いメッセージ性のある音楽でどんどんビッグになると思うアーティストです🖤

カルフォルニア州出身のTravis Barkerはパーカッション、ピアノ等の楽器を操る音楽プロデューサー兼デザイナーです!

この曲は彼の新アルバム「Hotel Diablo」に収録されています。

MVもあって、結構ロックな感じです🔥

歌詞👇

[Chorus: Machine Gun Kelly]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺が上手くいったものを一夜で台無しにするのを見てろ

Catch me, I’m the one on the run away from the headlights

捕まえてみろ、

ヘッドライトから逃げようとしてる奴は俺さ

No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like

眠ってない、一週間起きたまま、嫌いな奴らと時間を無駄にしてる

I think something’s fucking wrong with me

俺には何か欠陥があると思う

 

[Verse 1: Machine Gun Kelly]

Drown myself in alcohol, that shit never helps at all

アルコールを押し流す、こんなのは何も解決しねえ

I might say some stupid things tonight when you pick up this call

この電話に出たお前に馬鹿げた事を言うかもな

I’ve been hearing silence on the other side for way too long

反対側で長すぎる間静寂を聞いてきた

I can taste it on my tongue, I can tell that something’s wrong, but

舌で味わえるくらい、俺に何か欠陥があるってわかる、でも

I guess it’s just my life and I can take it if I wanna

まあこれが俺の人生だし奪おうと思えばそうできる

But I cannot hide in hills of California

でもこのカルフォルニアの丘では隠れられない

Because these hills have eyes, and I got paranoia

この丘には目がついているし俺は被害妄想をしちまう

I hurt myself sometimes, is that too scary for you?

自分自身を傷つけることもある、お前には怖すぎる事か?

 

[Chorus: Machine Gun Kelly with YUNGBLUD]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺が上手くいったものを一夜で台無しにするのを見てろ

Catch me, I’m the one on the run away from the headlights

捕まえてみろ、ヘッドライトから逃げようとしてる奴は俺さ

No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like

眠ってない、一週間起きたまま、嫌いな奴らと時間を無駄にしてる

I think something’s fucking wrong with me

俺には何か欠陥があると思う

 

[Verse 2: YUNGBLUD]

Roll me up and smoke me, love

愛しい人よ、俺を葉巻のように巻いて吸ってくれ

And we can fly into the night

そうすれば俺達は夜へと羽ばたける

Roll me up and smoke me, love

愛しい人よ、俺を葉巻のように巻いて吸ってくれ

And we can fly into the night

そうすれば俺達は夜へと羽ばたける

You take drugs (Take drugs) to let go (Let go)

お前は忘れるためにドラッグを使う

And figure it all out on your own

そして自分で全て理解できてしまう

Take drugs (Take drugs) on gravestones (Gravestones)

君は墓石でドラッグを使う

To figure it all out on your own

自分で全てを理解しようと

 

[Chorus: Machine Gun Kelly & YUNGBLUD]

Watch me take a good thing and fuck it all up in one night

俺が上手くいったものを一夜で台無しにするのを見てろ

Catch me, I’m the one on the run away from the headlights

捕まえてみろ、ヘッドライトから逃げようとしてる奴は俺さ

No sleep, up all week, wasting time with people I don’t like

眠ってない、一週間起きたまま、嫌いな奴らと時間を無駄にしてる

I think something’s fucking wrong with me

俺には何か欠陥があると思う

 

[Outro: YUNGBLUD & Machine Gun Kelly]

Find me alone at midnight

孤独な俺を真夜中に見つけてくれ

Inside my mind, tryna get things right

頭の中では、物事を正そうとしてる

(Something’s fucking wrong with me)

(俺には何か欠陥がある)

They want to keep you calling

奴らはお前に電話をかけ続けたいらしい

So you don’t wake in the morning

そうすればお前は朝目覚めないからな

(Something’s fucking wrong with me)

(俺には何か欠陥がある)

Goodnight, goodnight

おやすみ

Goodnight, goodnight, yeah (Goodnight)

おやすみ

Find me alone at midnight (Goodnight)

孤独な俺を真夜中に見つけてくれ

Inside my mind, tryna get things right (Goodnight)

頭の中では、物事を正そうとしてる

They want to keep you calling (Goodnight)

奴らはお前に電話をかけ続けたいらしい

So you don’t wake in the morning

そうすればお前は朝目覚めないからな

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Goodbyes – Post Malone ft. Young Thug

広告

Hey there folks!

今回はPost MaloneYoung Thugのコラボ曲🔥

喧嘩が耐えないような関係になってしまったカップルの別れ話ですが、彼はまだ好きなようですね。PostMaloneの元カノに向けた曲らしいです🤔

KurtNirvanaのボーカル、Kurt Cobainの事です。彼のタトゥーを入れるほどPostMaloneがリスペクトしてるアーティストです。

80proof とは、昔アルコールの度数を表示するために使われていて、現在の度数40%を表します。

MVむちゃくちゃかっこいいし凝ってるのでぜひチェック!

歌詞👇

[Verse 1: Post Malone]

Me and Kurt feel the same, too much pleasure is pain

やりすぎた娯楽は苦痛だ、俺もカートも同じ考えさ

My girl spites me in vain, all I do is complain

俺の女は無駄に俺をイラつかせ、俺は文句を垂れるばかり

She needs something to change, need to take off the e-e-edge

彼女には変化が必要なんだ、苦痛を忘れる必要があるんだ

So fuck it all tonight

だから今夜はヤケクソになってやる

And don’t tell me to shut up

黙れなんて俺に言うなよ

When you know you talk too much

おしゃべりなのは君だってわかってるだろ

But you don’t got shit to say (Say)

でも君には言う筋合いもない

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

さようならは得意じゃないんだ

[Verse 2: Post Malone]

We’re both actin’ insane, but too stubborn to change

お互い狂っちまった、でもどっちも頑固だから変われない

Now I’m drinkin’ again , 80 proof in my veins

また飲み始めちまった、アルコール40%が血管をめぐる

And my fingertips stained, looking over the e-e-edge

指先には染みがある、限界が見えてきた

Don’t fuck with me tonight

今夜は俺を放っておいてくれ

Say you needed this heart, then you got it (got it)

このハートが必要だって言うからくれてやった

Turns out that it wasn’t what you wanted (wanted)

そしたら欲しいのはこれじゃないときた

And we wouldn’t let go and we lost it

お互い手放さないから見失っちまった

Now I’m a goner

今じゃ俺は落ちぶれた奴さ

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head (Head)

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃないんだ

[Verse 3: Young Thug]

I want you out of my life

俺の人生から出て行け

I want you back here tonight

今夜ここへ戻って来て欲しい

I’m tryna cut you, no knife

縁を切りたいんだ、ナイフはいらない

I wanna slice you and dice you

君をスライスしてしまいたい

My argue possessive, it got you precise

俺は独占欲をお前にぶつけてしまった

Can you not turn off the TV? I’m watchin’ the fight

テレビを消すなよ?試合を見てんだ

I flood the garage, blue diamond, no shark

ガレージを水没させた、ダイヤモンドはあるがサメはいない

You’re a Barbie life doll, it’s Nicki Minaj

お前は完璧なバービー人形、まるでニッキーミナージュ

You don’t need a key to drive, your car on the charger

運転するのに鍵はいらない、車は充電してる

I just wanna see the side, the one that’s unbothered (Yeah)

側面を見たいだけなんだ、誰も気にしない面をな

Yeah

And I just wanna hit it one more time

もう一度ヤりたいだけなんだ

Yeah

I wanna damage your love

お前の愛を破壊したい

If I tried to damage your love

お前の愛を破壊しようとしたら

Uh ohh

And I don’t want ya to never go outside (Outside)

外には絶対出て欲しくない

I promise if they play, my niggas slidin’ (Slidin’)

遊ばれたら俺のダチがどうにかすると約束する

I’m fuckin’ her, and the tour bus still ridin’ (Ridin’)

彼女とヤってる、それでもツアーバスは走り続ける

Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah

[Chorus: Post Malone]

I want you out of my head (Head)

俺の頭から出て行け

I want you out of my bedroom tonight (Bedroom)

今夜は俺の寝室から出ていけよ

There’s no way I could save you (Save you)

俺に君を救えるわけない

‘Cause I need to be saved, too (Saved, too)

俺も救われるべきだからな

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃないんだ

[Outro: Post Malone & Young Thug]

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye, bye)

さようなら

I’m no good at goodbyes

さようならは得意じゃない

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

Goodbye, goodbye, goodbye (Bye, bye)

さようなら

I’m no good at goodbyes

別れは得意じゃない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028