*this is a re-post
Hey guys!
エド・シーランの新曲ですよ!!!
新アルバムの二曲公開してくれました<3
「シェイプ・オブ・ユー」
と「キャッスル・オン・ザ・ヒル」です!
今回は「シェイプ・オブ・ユー」です。
ダンスしたくなるノリノリな曲で、
よくある性的なテーマですが!!!
さすが!エドさん!そんなテーマを上手く綺麗に歌詞にできたって言うか、
エレガントになったというか、子供が歌ってても気まずくならない歌詞になってる
気がしますw
それでは歌詞です↓
————————————————
The club isn’t the best place to find a lover
クラブは恋人をみつけるのに一番の場所じゃない
So the bar is where I go
だから僕はバーへ行くんだ
Me and my friends at the table doing shots
drinking fast and then we talk slow
僕と友達はテーブルでショットをやって
早く飲んでゆっくり話すんだ
you come over and start up a conversation with just me and trust me I’ll give it a chance now
君が近づいて僕だけと話始める、僕を信じて君にチャンスをあげるよ
Take my hand stop, put van the man on the jukebox and then we start to dance
僕の手をとって、ジュークボックスで「ヴァン・モーリソン」をかけて二人で踊り始めるんだ
And now I’m singing like
そして僕はこんな風に歌うんだ
Girl you know I want your love
僕は君の愛が欲しいってわかっているだろ
Your love was handmade for somebody like me
君の愛は僕のような人のために手作りされたんだ
Come on now follow my lead
さあ、僕のリードについてきて
I may be crazy don’t mind me
僕はおかしいかも知れないけど気にしないで
Say boy let’s not talk too much
言ってくれよあまり話さないでおきましょう
Grab on my waist and put that body on me
私の腰をつかんでその身体をくっつけてと
Come on now follow my lead
さあ僕のリードについてきて
Come come on now follow my lead
さあ僕のリードについてきて
I’m in love with the shape of you
君の形に恋しているんだ
We push and pull like a magnet do
僕らは磁石のように押して引くのさ
Although my heart is falling too
僕のハートも落ちているけど
I’m in love with your body
君の身体に恋をしたんだ
Last night you were in my room
昨夜君は僕の部屋にいて
And now my bed sheets smell like you
今ではシーツが君の香りをするんだ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことがみつかる
I’m in love with your body
君の身体に恋をしたんだ
Oh I X4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Oh I X 4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Oh I X 4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことが見つかる
I’m in love with the shape of you
君の形に恋をしたんだ
One week in we let the story begin
一週間で僕たちは物語をはじめるんだ
We’re going out on our first date
僕らの初デートさ
You and me are thrifty
君と僕はお金につましいね
So go all you can eat
だから食べたいもの何でも食べなよ
Fill up your bag and I fill up a plate
君のバッグにつめて僕は皿をいっぱいにするから
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
僕らは何時間も甘いのと酸っぱいのについてと
And how your family’s doing ok
君の家族がどんなに普通に過ごしてるか話した
leave and get in a taxi, then kiss in the backseat
そこを離れてタクシーに乗り、
後部座席でキスをした
Tell the driver make the radio play
ドライバーにラジオをつけてもらって
and I’m singing like
そして僕はこんな風に歌うんだ
Girl you know I want your love
僕は君の愛が欲しいってわかっているだろ
Your love was handmade for somebody like me
君の愛は僕のような人のために手作りされたんだ
Come on now follow my lead
さあ、僕のリードについてきて
I may be crazy don’t mind me
僕はおかしいかも知れないけど気にしないで
Say boy let’s not talk too much
言ってくれよあまり話さないでおきましょう
Grab on my waist and put that body on me
私の腰をつかんでその身体をくっつけてと
Come on now follow my lead
さあ僕のリードについてきて
Come come on now follow my lead
さあ僕のリードについてきて
I’m in love with the shape of you
君の形に恋しているんだ
We push and pull like a magnet do
僕らは磁石のように押して引くのさ
Although my heart is falling too
僕のハートも落ちているけど
I’m in love with your body
君の身体に恋をしたんだ
Last night you were in my room
昨夜君は僕の部屋にいて
And now my bed sheets smell like you
今ではシーツが君の香りをするんだ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことがみつかる
I’m in love with your body
君の身体に恋をしたんだ
Well I’m in love with your body
そうさ僕は君の身体に恋をしたんだ
Oh I X4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Oh I X 4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Oh I X 4
ああ僕は
I’m in love with your body
僕は君の身体に恋をしたんだ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことが見つかる
I’m in love with the shape of you
君の形に恋をしたんだ
Come on be my baby come on X 8
さあ僕のベイビーになってさあ
I’m in love with the shape of you
君の形に恋をしたんだ
We push and pull like a magnet do
僕らは磁石のように押して引くのさ
Although my heart is falling too
僕のハートも落ちているけど
I’m in love with your body
君の身体に恋をしたんだ
Last night you were in my room
昨夜君は僕の部屋にいて
And now my bed sheets smell like you
今ではシーツが君の香りをするんだ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことがみつかる
Well I’m in love with your body
そうさ僕は君の身体に恋をしたんだ
Come on be my baby come on X 6
さあ僕のベイビーになってさあ
Every day discovering something brand new
毎日新しいことがみつかるんだ
I’m in love with the shape of you
君の形に恋をしたんだ
歌詞で「put van the man~」とあって、「ヴァン・モーリソンをかけて~」と訳しましたが、
かなり悩みました。グーグルで検索すると、「Sir George Ivan “Van” Morrison」または、ライアン・レイノルズ主演の「Van Wilder」(2002年)のどちらかができます。前後の歌詞で、「jukebox」とでてくるので、音楽に関係のある「ヴァン・モーリソン」にしました。別の訳、解釈などあったら教えていただきたいです泣
それではまた!
see ya!
コメント