「Lyrics」タグアーカイブ

★和訳★Be Someone – Boyce Avenue

広告

Hey there folks !

今回はフロリダ州出身の三兄弟バンド、Boyce Avenueの和訳です!

Alejandro Luis,Daniel EnriqueFabian Rafael Manzanoの三兄弟で結成されたこのバンドは、2004年から活動しています!

アメリカはもちろん、ヨーロッパでツアーをしたり、XFactorでボーカルコーチを務めるなど、大人気の彼ら。

Youtubeではカバー曲もアップしているのでぜひチェック!

https://www.youtube.com/user/boyceavenue

この曲は、別れを惜しみながらも勇気付けてくれるなと感じました。

歌詞👇

[Verse 1]

My head feels tangled up like the headphones in my pocket

まるでポッケの中のイヤホンのように頭がこんがらがってる気がする

Two words and you got me

二言で君は僕を落ち込ませた

Two nights and you told me that

二夜で君は僕に言った

Once the time is counting down it’s impossible to stop it

カウントダウンが始まったら止めるのは不可能だと

Three words that we need to save

言わなきゃよかった3つの言葉

Three weeks till you move away

君が出て行くまで3週間だ

 

[Pre Chorus]

So go

行きなよ

Go

行け

Your heart has to be followed woah

君は自分の心に従うべきだ

 

[Chorus]

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

So please,be somebody with me

だからお願いだ、僕と一緒に誰かになろう

 

[Verse 2]

Halls of magazines,left from two months ago

二ヶ月前の雑誌が通路のように並べられてる

I’m clinging,to old news,memories I’m scared to lose now

失いたくない古い新聞や記憶にしがみついてる

I find reminders down so far under the bed

ベッドの奥底で思い出をみつけた

Three words could of made you stay

3つの言葉で君を引き留められたかも

Three words that I left too late

言うのには遅すぎた3つの言葉

 

[Pre Chorus

So go

行きなよ

Go

行け

Your heart has to be followed woah

君は自分の心に従うべきだ

 

[Chorus]

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

So please,be somebody with me

だからお願いだ、僕と一緒に誰かになろう

 

[Bridge]

If you feel like running,the grass is greener inside your heart

走る事が好きなら、君の心の中の芝生の方が青いよ

And I’ll be there if it falls apart

もし崩れたら僕がここにいるから

Love who you’re becoming

君が変化しているのが好きなんだ

Sometimes we win but sometimes we fall

勝つ時も負ける時もある

Your story still remains untold

君の物語はまだ語られていない

 

[Pre Chorus]

So go

行きなよ

Go

行け

Your heart has to be followed woah

君は自分の心に従うべきだ

 

[Chorus]

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

Cause we’ve all got a dream

僕達にはみんな夢があるから

Oh gotta be somebody

誰かにならなきゃ

Be someone

誰かに

So please,be somebody with me

だからお願いだ、僕と一緒に誰かになろう

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★The Principal – Melanie Martinez

広告

Hey there folks !

今回はアルバム『K-12』に収録されていて、映画『K-12』にも流れる“The Principal”の和訳です👩‍🏫🔥

校庭で喧嘩をした後に学校の先生に校長室へと連れていかれたCryBabyとケリー。待ち合い室では二人の他に、のりを食べている男の子と、薬を飲んでいる男の子がいます。この男の子が言うには、薬は、校長にコントロールされるためにのんでいるそうです。のまないと、寄宿学校を逃げ出してしまう恐れがあるので薬を飲むよう強制されているようです。

校長室の中では、ある先生と校長先生が話しています。この先生は性転換手術をうけ、男性から女性へと変化していますが、校長先生はそれを受け入れず、先生を解雇してしまいます。

Crybabyは校長先生に電話をしてみんなが思っている事をいいます。彼はお酒を沢山のみ、気を失いますが、うさぎのお医者さんによってまた元気になります。

歌詞👇

[Verse 1]

Sneaky, greedy, money seeking

コソコソ、欲張り、お金を求めてる

Always peeping, fucking creeping

いつも覗いてる、ぞっとするわ

Got it on the down low

隠し事をしてる

So you think you always squeaky

いつも成功してると思ってるでしょ

What if I had told your mother

Her son was a cruel motherfucker? Ah

もし私があんたのお母さんに息子は残酷で下劣な奴だって言ったらどうなるかしら?

 

[Pre-Chorus]

It’s not just me, it’s everybody who thinks that you’re fucking ugly

私だけじゃない、あなたが超ブスだってみんな思ってる

When you come and hurt us just so you can get your money

お金が貰えるからって私達を傷つける

Forced to follow the leader who’s being possessed by demons

悪魔に取り憑かれたリーダーに従うのを強制されてる

 

[Chorus]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

Killing kids all day and night, prescription pills and online fights

毎日毎晩子ども達を殺して、処方された薬を飲み、オンラインゲームをする

Shooting at the angels while claiming you’re the good guy

善人と主張しながら天使を射撃してる

All you want is cash and hype

あなたが求めるのはお金と誇大広告

Fuck our dreams and that’s not right

私達の夢をめちゃくちゃにするのは間違ってる

 

[Post-Chorus]

The principal, oh, oh

校長先生

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle? Oh, oh

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

 

[Verse 2]

Complicated, overrated

複雑、過大評価されてる

You’re fixated and elated

By the separation in this place that you’ve created

あなたがこの場所で作り上げた分離に執着してるし有頂天よ

Fuck all of your rules and guidelines

あんたのルールも定義もくたばれ

You shouldn’t even be on the sidelines

あんたは脇役さえふさわしくない

 

[Pre-Chorus]

Can’t you see that we’re all hurtin’?

私達みんな苦しんでるのがわからないの?

If you’re not teaching, we’re not learnin’

教えてくれないなら私たちも学べない

Excuse me, how much are you earnin’?

すみません、いくらお稼ぎで?

 

[Chorus]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

Killing kids all day and night, prescription pills and online fights

毎日毎晩子ども達を殺して、処方された薬を飲み、オンラインゲームをする

Shooting at the angels while claiming you’re the good guy

善人と主張しながら天使を射撃してる

All you want is cash and hype

あなたが求めるのはお金と誇大広告

Fuck our dreams and that’s not right

私達の夢をめちゃくちゃにするのは間違ってる

 

[Post-Chorus]

The principal, oh, oh

校長先生

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle? Oh, oh

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

 

[Bridge]

You don’t know the pain that you are causing

自分が引き起こす苦痛をわかってない

yeah your actions hurt so do your words

あなたの行動も言葉も傷つくのよ

The more you try to fuck us over

私達をコケにすればするほど

we will be there yelling at your front door

あなたの玄関で叫んでやるわ

 

[Outro]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Hanging On – Ellie Goulding

広告

Hey there folks!

今回はEllie Gouldingの和訳&紹介です❤️

EDMで高音xパワフルな声を聴いたら大体Ellie Gouldingと言えるほどBigな彼女はイギリス出身の歌手兼音楽プロデューサー!

大学から才能を伸ばすために一年休学する事を勧められるくらいすごい彼女は、クラリネットやギターを演奏し、ラブソングを作曲していたようです。

自身初のアルバム「Lights」を2010年にリリースしイギリスアルバムチャートで見事一位を獲得。その後リリースしたアルバム「Halcyon」や「Delirium」も大ヒット。“Burn”On My Mind“は有名ですね。

2015年のグラミーでは、”Love Me Like You Do“でベストポップパフォーマンス賞を受賞。

アメリカのポップミュージック界でかかせない存在になっています。

さて今回和訳した曲”Hanging On“は映画「ダイバージェント」の挿入歌でもあります。

辛い恋人関係から逃げ出そうとしている内容ですね。

歌詞👇

You know we can get away

私達は別れても大丈夫

Because I’m calling your name

私はあなたの名前を呼んでいるから

Every day I feel this pain

毎日この痛みを感じるの

But you just turn and walk away

でもあなたは背を向けて出て行くだけ

 

[Chorus: Ellie Goulding]

No, I just can’t keep hanging on

To you and me

もうこの二人の関係に耐えられないわ

I just don’t know what is wrong

With you and me

二人の何が間違っているのかわからないわ

 

[Verse 2: Ellie Goulding]

Touch me and then turn away

And put your hands into the flame

私に触れたら手を炎に突っ込んでみて

Tell me if you feel this pain

私と同じ痛みを感じるか教えてよ

Cause I don’t wanna be a ball and chain

あなたの足を引っ張りたくないわ

 

[Chorus: Ellie Goulding]

No, I just can’t keep hanging on

To you and…

もうこの関係に耐えられないわ

I just don’t know what is wrong

何が間違っているのかわからないわ

 

[Verse 3: Tinie Tempah]

Yeah, give me that respect, forgive me and forget

俺を尊敬しろ、許したら忘れてくれ

You’ve got to get a grip, living on the edge

綱渡りのような日々の中でお互い何とかたもっていた

I barely even know this fucking woman in my bed

俺のベッドにいるこの女が誰だか知らねえよ
And if there is too much on my plate then I ain’t finishing my veg

俺の皿が大盛りなら野菜は残すぜ

And if anybody said the grass is greener on the other side

隣の芝生の方が青いなんて言う奴もいるが

Well it ain’t, swear on my mother’s life

母の命に誓って言うぜ、そんな事ねえよって

You got me wrapped up in your shit, I’m feeling mummified

ミイラかのようにお前の問題に巻き込まれてしまった

I’ve only ever had this fucking feeling in my stomach twice

こんな気持ちは人生で二回しか感じてない

You gave me what I needed and I gave her everything she wanted

俺が必要なものをお前は与えてくれたし俺は彼女が欲しいものを与えてあげた

There’s something ‘bout your cleavage, now I can’t put my fingers on it

お前の隙間に何かがある、俺はもう指をつっこめないんだ

You’re taking me the deepest, I thought that she was gonna vomit

お前は奥までやってくれてる、彼女が吐くかと思ったぜ

If all women are from Venus then I guess I really got a rocket

全ての女性が金星ヴィーナスから来たなら俺はロケットを手に入れてたかもな

You’ve got a noose around my neck but I’m still hanging on

お前は首に縄があるがそれでも俺はお前にしがみついてる

We’ve nearly reached the finish line up in our marathon

もう少しで俺達のマラソンのゴールさ

I spat a verse, she sang a song

俺はラップをして、彼女は歌った

She broke my heart, I took some Gaviscon

彼女に振られたから胃腸薬を飲んだのさ

 

[Outro: Ellie Goulding]

I just can’t keep hanging on

To you and me

二人の関係にしがみついてられないわ

With you and me

あなたと私

With you and

あなたと

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★You Need Me,I Don’t Need You – Ed Sheeran

広告

Hey there folks !

今回は2011年にリリースされたEd Sheeranの“you need me,I dont Need you”の和訳です!

いつもとジャンルが違ってラップ調ですがそれでもエドの音楽だと言う事が曲調で伝わりますね。

これはレコード企業達への歌だそうです。欧米ではレコード会社がスカウトしたり、自分で売り込みに行ったりして、彼らに気に入られると投資やプロモーションをしてもらえるという仕組みで、マネージャがついたりと日本とちょっと似ています。自分で一から曲を作りあげるエドのようなアーティストもいれば、何もしていないのに製作に名前が載ったりするアーティストもいます。また、名前や見た目を変える事を提案される事もあります。レーベルも企業なので、突然解雇される事もありますし、イメージダウンさせないために言っていい事とダメな事もはっきりとしています。その指図や仕組みにエドは抗議しているのだと思います。評価をする記者や雑誌への批判もしていますね。

エドは有名になり大きなファンベースがあるので、彼にはもうレコード会社は必要なくて、逆に彼らがエドを必要としているんだと歌っています。

MVはシンプルですがパワフルなのでぜひみてみてください!

歌詞👇

[Intro]

I dont want bruise your ears

Or hurt you again

お前の耳を傷つけたくないし
また痛めつけたくない

But I got back-stabbed by a black cab
When I needed a friend

だが友達を必要とした時に俺は裏切られたんだ

 

[Verse 1]

Now I’m in town,break it down,thinking of making a new sound

街に出た今、壁を壊して、新しい音楽を作ろうと思ってる

Playing a different show every night in front of a new crowd

毎晩新しい観客の前で違うショーをしてる

Thats you now,ciao,seems that life is great now

それが今のお前さ、やあ、人生上手くいってるみたいだね

See me lose focus as I sing to you loud

お前に向かって大声で歌ううちに集中力を失う

I cant,no,I wont hush

俺にはできない、いや、俺は黙らない

Ill say the words that make you blush

お前が顔を赤らめる言葉を言ってやる

Im gonna sing this now (Oh,oh)

これを今から歌ってやるよ

See,Im true,my songs are where my heart is

ほら、俺は正直なんだ、俺の音楽は心と共にある

I’m like glue,I stick to other artists

俺はまるでのりのように他のアーティストにくっつく

I’m not you,now that would be disastrous

俺はお前じゃない、そんなの悲惨だ

Let me sing and do my thing and move to greener pastures

歌って自分の得意な事をして今よりいい場所へ行かせてくれ

See,Im real,I do it all,its all me

ほら俺は正直なんだ、全部自分でやってる、全て俺さ

Im not fake,dont ever call me lazy

俺はフェイクじゃない、怠け者呼ばわりするな

I wont stay put,give me the chance to be free

俺はじっとしない、自由になれるチャンスをくれ

Suffolk sadly seems to sort of suffocate me

残念ながらサフォークは俺を息苦しくさせてた

 

[Chorus]

Cause you need me,man,I dont need you

お前には俺が必要で、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me

お前には俺が必要

 

[Verse 2]

I sing and write my own tune and I write my own verse hell

歌うのも書くのも全部自分でやってる

Don’t need another wordsmith to make my tunes sell

自分の音楽を売るのに言葉の専門家はいらない

Call yourself a singer-writer,youre just bluffing

自称シンガーソングライターのお前ははったりだ

Names on the credits and you didnt write nothing

名前は載ってるが何も書いてないだろ

I sing,fast,I know that all my shit’s cool

俺は歌える、自分のやった事がかっこいいってわかってる

I will blast and I didn’t go to BRIT School

芸能学校に通ってない俺の人気は爆発する

I came fast with the way I act,right

この振る舞いで早く登りつめた、だろ

I cant last if Im smoking on a crack pipe

コカインやってたら俺は長くもたない

And I wont be a product of my genre

自分のジャンルの製品にはなりたくない

My mind will always be stronger than my songs are

俺の頭は作り上げた音楽よりも強くいる

Never believe the bullshit that fake guys feed to ya

偽物達がお前に言うクソを絶対に信じるな

Always read the stories that you hear in Wikipedia

お前はいつもウィキペディアで読んだ話を聞いてる

And musically Im demonstrating

俺は音楽で表現してるんだ

When I perform live,feels like I am meditating

生演奏してる時はまるで瞑想してるかのよう

Times at the enterprise when some fella filmed me

企業のやつから撮影された時に言われたのは

A young singer-writer like a Gabriella Cilmi

ガブリエラ・チルミのような若いシンガーソングライター

 

[Chorus]

Cause you need me,man,I dont need you

お前には俺が必要で、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me

お前には俺が必要

 

[Verse 3]

Cause with the lyrics I’ll be aiming it right

歌詞で狙いは完璧

I won’t stop until my name’s in lights

名前が照明に照らされるまでやめない

With stadium heights,with Damien Rice

スタジアムくらいの高さ、ダミエン・ライスと一緒に

On red carpets,now I’m on Arabian Nights

レッドカーペットの上、アラビアンナイトを生きてる

Because I’m young I know my brothers gonna give me advice

俺が若いからって仲間達にアドバイスされる

Long nighter,short height and I gone hyper

徹夜をよくする、背は低くて活発

Never be anything but a singer-songwriter,yeah

シンガーソングライター以外の者にはならない

The game’s over but now I’m on a new level

ゲームは終わったが俺は新しいレベルにいるんだ

Watch how I step on the track without a loop pedal

ループさせなくても曲は作れるって見せてやるよ

People think that I’m bound to blow up

人々は俺の人気が爆発するのは当たり前だと思ってる

I’ve done around about a thousand shows but

何千ものライブをやってきたのは確かだが

I haven’t got a house plus I live on a couch

家もないし人ん家のソファで生活してる

So you believe the lyrics when I’m singing them out

だから俺が歌う歌詞を信じてくれ

Wow,from day one I’ve been prepared

初日から俺は準備ができてた

With V05 wax for my ginger hair

俺の赤髪にV05ワックスを塗ってる

So now I’m back to the sofa giving a dose of

What the future holds cause it’s another day

ソファに戻って未来が用意してくれてるものに近づいてる

Plus I’ll keep my last name forever,keep this genre pretty basic

それに俺は苗字を変えたりしない、このジャンルはシンプルに保つ

Gonna be breaking into other people’s tunes when I chase it

俺が追いかければ他人の音楽に突撃できる

And replace it with the elephant in the room with a facelift

フェイスリフトをした象とその曲を代えてやる

Slipping into another rapper shoes using new laces

他のラッパーの靴を新しい紐に変えて履くのさ

I’m selling CDs from my rucksack aiming for the papers

雑誌を目標にしてCDをリュックから引っ張り出しながら売ってる

Selling CDs from my rucksack aiming for the majors

大物達を目標にしてCDをリュックから引っ張り出しながら売る

Nationwide tour with Just Jack,still had to get the bus back

全国規模のツアーをJustJackと、それでもバスは返さなきゃならかった

Clean cut kid without a razor for the moustache

髭剃りがなくてもすべすべだった

I hit back when the pen hurts me

記者に傷つけられてもやり返す

I’m still a choir boy in a Fenchurch tee

俺はフェンチャーチのTシャツを着た合唱団の子のままさ

I’m still the same as a year ago

一年前と同じ俺のままだ

But more people hear me though

俺を聴いてくれる人は増えたけどね

According to the MySpace and YouTube videos

MySpaceYoutubeの動画からの情報だ

I’m always doing shows if I’m not I’m in the studio

俺は常にライブをしてるかスタジオにいるかだ

Truly broke,never growing up,call me Rufio

金はない、成長もしてない、ルフィオと呼ばれてる

Melody music maker,reading all the papers

メロディメーカー、新聞は全部読んでる

They say I’m up and coming like I’m fucking in an elevator

上昇中だってよ、俺がエレベーターにでヤってるかのように

 

[Chorus]

Cause you need me,man,I dont need you

お前には俺が必要で、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you

お前には俺が必要、俺にお前はいらない

You need me,man,I dont need you at all

お前には俺が必要、俺にお前は全然いらない

You need me

お前には俺が必要

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Next To You – Chris Brown ft. Justin Bieber

広告

Hey there folks!

今回はJustin BieberChris Brownのコラボ曲です❤️

2011年にリリースされたこの曲は、二人の始めてのコラボです。Chris Brownのアルバム“F.A.M.E”に収録されていて、何が起こっても変わらない愛を歌っています。

MVでは世界の終わりのような状況で愛しあう恋人達の姿が見れます。少し長めですがぜひチェックしてください❤️

 

歌詞👇

[Verse 1: Chris Brown & Justin Bieber]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day that you keep that smile

君がずっと笑顔でいれらるよう毎日神様に祈るよ

Yeah, you are my dream (You are my dream), there’s not a thing I won’t do

君は俺の夢だ、君のためならなんでもする
I’ll give my life up for you ‘cause you are my dream

自分の人生だって諦める、君は俺の夢だから

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

And baby, everything that I have is yours

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素晴らしいって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you

君のすぐ横に俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間に何かが来る事はないさ

‘Cause I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐ横に立っているから

 

[Verse 2: Chris Brown & Justin Bieber]

If you had my child (Yodel-lay-ah)

もし君が俺の子供を産んだら

You would make my life complete (Yodel-lay-ah)

君は俺の人生を完成させる

Just to have your eyes on little me

小さな俺に君の瞳があるだけでいいんだ

That’d be mine forever (Ooh)

永遠に俺のものさ

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Chris Brown]

And baby, everything that I have is yours (Oh, everything)

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry (Oh)

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure (Insecure)

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素敵だって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Justin Bieber]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you (Whoa)

君のすぐそばに俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間には何も入れない

I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐそばに立っているから

 

[Bridge: Chris Brown & Justin Bieber]

We’re made for one another (One another), me and you (And you, and you, and you)

俺達はお互いのために生まれたんだ、俺と君

And I have no fear, I know we’ll make it through

怖くもないよ、俺達なら乗り越えられるとわかってる

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時に

I’ll be standing right next to you, whoa-oh

君のすぐそばに俺は立つよ

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

One day when the sky is falling (When the sky is falling, falling, oh)

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに俺は立つよ

Right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに

Nothing will ever (Nothing will ever) come between us (Come between us)

俺達の間に入れるものはない

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be standing right next to you (Whoa)

君のすぐ横に俺は立つよ

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

Right next to you (Right next to you)

君のすぐ横に

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Post-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

(Oh-na-na)

Oh yeah, stand by my side, side, side

俺の隣に立ってくれ

(Whoa)

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

When the sky falls down

空が降ってきた時

(Oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be there, I’ll be there

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Outro: Chris Brown, Justin Bieber & Both]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day to keep you forever

永遠に君と一緒にいられるよう神様に祈るよ

Oh-oh

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Class Fight – Melanie Martinez

広告

Hey there folks!

今回はMelanie Martinezのアルバム『K-12』に収録されていて、映画『K-12』にも流れる“Class Fight”の和訳です💥

学校に無事についたCryBaby達は教室にいます。授業中にブランドンがCryBabyに消しゴムを借ります。それをみていたケリーはわざと鉛筆を落とし、拾う際にブランドンにアピールするようなポーズを取ります。先生に怒られるケリーをよそに勉強するCryBabyですが、ケリーから紙を投げられます。そこには‘休み時間のあなた’と書かれており、死んだような顔をしたCrybabyが書かれています。

お昼寝の時間になりますが、CrybabyAngelitaは眠らずに、魔法でつくった秘密基地へと行きます。そこでCrybabyはケリーからの紙をAngelitaにみせます。魔法で仕返しをしようと勧めるAngelitaとそれは卑怯だと言うCrybaby。お母さんに相談しようと家に電話をかけますが誰も出ません。お母さんはお酒の飲み過ぎでグッタリしています。

ついに休み時間になります。ブランドンとCrybabyが話していると、ケリーが怒って彼女にビンタを何発もし、腕を切りつけます。あまりの痛みに魔法を使ってしまうCrybabyはケリーと共に宙に浮き、三つ編みされた髪でケリーの首を絞めます。

先生にみつかった二人は校長室へ連れていかれます。

『彼女は悪い人じゃないわ。ただ自分の不安を私にぶつけてるだけよ』とCrybabyは心の中でつぶやきます。

歌詞👇

[Verse 1]

It was the middle of class and the teacher wasn’t lookin’

授業中だったの、先生は見ていなかった

Kelly  had a fat ass and trouble was cookin’

ケリーはデカいケツをしてて喧嘩になりそうだった

She  had a boy wrapped around her finger tight

彼女に完全に操られてる男の子がいたわ

I fell in love with him,but he wasn’t in my life

彼に恋をしちゃったの、けど彼は私を気にもしなかった

The teacher gave me notes to go out and give Kelly

ケリーに渡してと先生がメモをくれた

She  was kissin’ Brendon,I got jelly

彼女はブレンドンにキスをしてた、嫉妬したわ

I  wanted to be in her shoes for one day

1日でいいから彼女になりたかった

I just waited ‘til recess to make her pay

彼女に仕返ししようと休み時間まで待ったの

 

[Chorus]

Mommy,why do I feel sad?

ママ、どうして私は悲しい気持ちなの?

Should I give him away or feel this bad?

私は彼を諦めたりこんなに落ち込むべきなの?

“No, no, no, don’t you choke”

「いいえ、息を詰まらせちゃダメよ」

Daddy chimed in, “go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For  the throat, for, for the throat

喉をねらえ

 

[Post-Chorus]

For the throat,for,for the throat

喉を狙え

Daddy chimed in,“Go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For the throat,for,for the throat

喉を狙え

Daddy chimed in,“Go for the throat” (Class fight)

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

(教室で喧嘩)

For the throat,for,for the throat

Daddy chimed in,“Go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For the throat,for,for the throat

Daddy chimed in,“Go for the throat”(Class fight)

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

(教室で喧嘩)

 

[Verse 2]

Her face was fucked up and my hands were bloody

彼女の顔はめちゃくちゃで私の手には血がついてた

We were in the playground,things were getting muddy

私達は遊び場にいた、状況はドロドロだった

The teacher broke us up after I broke her

壊された彼女と壊した私は先生に離された

And my one true love called me a monster

そして私は愛する人に怪物と呼ばれたわ

 

[Chorus]

Mommy,why do I feel sad?

ママ、どうして私は悲しい気持ちなの?

Should I give him away or feel this bad?

私は彼を諦めたりこんなに落ち込むべきなの?

“No, no, no, don’t you choke”

「いいえ、息を詰まらせちゃダメよ」

Daddy chimed in, “go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For  the throat, for, for the throat

喉をねらえ

 

[Post-Chorus]

For the throat,for,for the throat

喉を狙え

Daddy chimed in,“Go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For the throat,for,for the throat

喉を狙え

Daddy chimed in,“Go for the throat” (Class fight)

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

(教室で喧嘩)

For the throat,for,for the throat

Daddy chimed in,“Go for the throat”

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

For the throat,for,for the throat

Daddy chimed in,“Go for the throat” (Class fight)

パパが「喉をねらえ」と口を挟んだ

(教室で喧嘩)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Feelings – Lauv

広告

Hey There Folks

今回はみんな大好きLauvの和訳です❤️

優しい声で「一線を超えたい」と歌う彼。

友情を恋愛に変えるってとても勇気が入りますよね。

歌詞👇

[Verse 1]

Is my love too much?

俺の愛情はやりすぎ?

Or is it just enough for you,for you?

それとも君にはこれで十分?

‘Cause it’s getting late, would you like to stay? Ah

もう遅いんだし、泊まっていかない?

‘Cause I’m bad at reading signs

俺は察するのが苦手なんだ

 

[Pre-Chorus]

But I,I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君ははそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard

感情って難しい

 

[Verse 2]

But I feel ‘em in my chest

胸の中で感じるんだ

A tiny war within

小さな戦争が起きてるって

But when I pull you closer

でも君を抱き寄せると

Girl,I can’t explain

説明もできないくらいさ

 

[Pre-Chorus]

But I,I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君はそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard yeah

感情って難しい

[Bridge]

And I know,and I know that it hurts sometimes

That it hurts sometimes when I’m with you

時々、君といるのが辛いのはわかってる

And I know,and I know that it hurts sometimes

That it hurts sometimes,but I miss you

時々、苦痛なのはわかってる、でも君が恋しいんだ

And I know,and I know that it’s on your mind

That it’s on your mind when I kiss you

キスすると君も考えてしまうってわかってる

But I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君の望むようにしたいんだ

 

[Pre-Chorus]

I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君はそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard to find,yeah

感情って見つけにくいから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Don’t Think – Alfie Templeman

広告

Hey there folks!

今回はイギリス出身のシンガーソングライター、Alfie Templemanの紹介&和訳です🤩

 

2003年生まれの彼は、ギターコレクターの父とトランペットやピアノを弾く姉の影響で音楽を好きになりました。7歳でドラムを習い、際の頃には独学でレコーディングソフトを使えるようになりました。初めは楽器のみの演奏でしたが母の勧めでボーカルレッスンを受け始めたところ、2018年にはデビューシングル、同名のEPLike An Animal』をリリース。後に『Sunday Morning Cereal』もリリースし、もうすぐアルバムも出すのではないでしょうか🤔

さてこの曲は別れた相手に歌っていますね。俺のことなんか考えていないで前に進めという気持ちを込めているのではないでしょうか。

MVはなんとiPhoneで撮影されたそうです🙀

歌詞👇

[Verse 1]

Well,I guess I should stay here

For a little while

少しここにいた方がよさそうだな

Well,I want you to make it clear

君にはっきりして欲しいんだ

What you want from me?

俺から何を求めているんだ?

What I cannot say-ay-ay,yeah

俺には言えない事さ

 

[Chorus]

Stop thinking about me,baby

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな

Stop thinking about me,baby (What you want from me?)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺から何を求めてるんだ?

Stop thinking about me,baby (What I cannot see)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺には見えない何か)

Stop thinking

考えるのはやめな

 

[Verse 2]

Well,I guess I get a little bit cold in the winter

冬になると俺はちょっと冷たくなるんだと思う

Growing a little old

年を取ってるのかもな

My mind is fixed on you

俺の心はお前に釘付け

What am I to do? I’ll think it through

どうしろっていうんだ?考えてやるよ

 

[Chorus]

Stop thinking about me,baby

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな

Stop thinking about me,baby (What you want from me?)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺から何を求めてるんだ?

Stop thinking about me,baby (What I cannot see)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺には見えない何か)

Stop thinking

考えるのはやめな

 

[Verse 3]

Why do I sit here

And keep you off my mind?

なぜ俺はお前の事を考えもせずにここに座ってるんだ?

Try not to fantasize,look into your ey-ey-eyes

空想を我慢して、君の瞳を見つめる


‘Cause they’re full of lies

嘘でいっぱいだからな

 

[Bridge]

Stop thinking about me,baby,about me,baby

俺の事を考えるのはやめなベイビー、俺の事を、ベイビー

About me,baby,thinking about me,baby

俺のことは、ベイビー、俺の事を考えるのをやめな、ベイビー

Stop thinking about me,baby

俺の事を考えるのはやめな、ベイビー

Stop thinking about me,baby

俺の事を考えるのはやめな、ベイビー

About me,baby

俺の事を、ベイビー

About me,baby

俺の事を、ベイビー

 

[Chorus]

Stop thinking about me,baby

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな

Stop thinking about me,baby (What you want from me?)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺から何を求めてるんだ?

Stop thinking about me,baby (What I cannot see)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺には見えない何か)

Stop thinking

考えるのはやめな

Stop thinking about me,baby (What you want from me?)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺から何を求めてるんだ?

Stop thinking about me,baby (What I cannot see)

ベイビー、俺の事を考えるのはやめな(俺には見えない何か)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Dancing With Your Ghost

広告

Hey there folks!

今回はボストン出身のシンガーソングライター、Sasha Sloanの紹介&和訳です💓

1995311日生まれのウクライナ系アメリカ人の彼女は、独学でピアノを学んだそう。19歳の時にLAで一人暮らしを始め、カフェで働きながらシンガーソングライターをしていたそう。2015年にKaskedeとシングル“Phoenix”でコラボ、Steve Aoki (Just Hold On ft. Louis Tomlinson)やCamila Cabello(OMG ft. Quavo )に歌を書いたりと活躍をしていました。2017年にはKygoの“This Town”でコラボしています。

翌年2018年にはEPSad Girl”と“Loser”をリリース。今年に入ってからはシングルも何曲か出しているのでもうすぐあるばむが出るんではないかと思います。

さて今回の曲ですが、別れた恋人宛の曲ですね。“あなたの幽霊”と歌っていますが、相手が亡くなったとは限りません。そこがまた辛い部分ですよね。2019917日時点ではMVは出ていませんが、LyricVideoのコメント欄が色々な失恋話で埋まっていて、この曲がどれだけ多くの人の心に響いたかわかります。

歌詞👇

[Verse 1]

Yelling at the sky

空に向かってわめいてる

Screaming at the world

世界に向けて叫んでる

Baby,why’d you go away?

ベイビー、どうしてあなたは去ってしまったの?

Im still your girl

私はまだあなたのものよ

Holding on too tight

しがみついてしまってる

Head up in the clouds

ぼんやりとしてる

Heaven only knows where you are now

あなたが今どこにいるかなんて神様にしかわからない

 

[Pre-Chorus]

How do I love,how do I love again?

どうすればまた愛する事ができるの?

How do I trust,how do I trust again?

どうすればまた信じられるの?

 

[Chorus]

I stay up all night,tell myself I’m alright

夜も眠らずに、大丈夫と自分に言い聞かせてる

Baby,youre just harder to see than most

ベイビー、あなたの姿を見るのが一番辛いわ

I put the record on,wait til I hear our song

レコードをかけて、二人の思い出の曲を待ってる

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

 

[Verse 2]

Never got the chance

To say your last goodbye

最後のさようならを言うチャンスはなかった

I gotta move on

乗り越えなきゃ

But it hurts to try

でも努力するだけでも辛いの

 

[Pre-Chorus]

How do I love,how do I love again?

どうすればまた愛する事ができるの?

How do I trust,how do I trust again?

どうすればまた信じられるの?

 

[Chorus]

I stay up all night,tell myself I’m alright

夜も眠らずに、大丈夫と自分に言い聞かせてる

Baby,youre just harder to see than most

ベイビー、あなたの姿を見るのが一番辛いわ

I put the record on,wait til I hear our song

レコードをかけて、二人の思い出の曲を待ってる

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

 

[Bridge]

How do I love,how do I love again?

どうすればまた愛する事ができるの?

How do I trust,how do I trust again?

どうすればまた信じられるの?

 

[Chorus]

I stay up all night,tell myself I’m alright

夜も眠らずに、大丈夫と自分に言い聞かせてる

Baby,youre just harder to see than most

ベイビー、あなたの姿を見るのが一番辛いわ

I put the record on,wait til I hear our song

レコードをかけて、二人の思い出の曲を待ってる

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

Every night,I’m dancing with your ghost

毎晩、あなたの幽霊と踊ってるわ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡My My My! – Troye Sivan

広告

Hey there folks!

今回はTroye Sivanの紹介&和訳です😍

199565日生まれの彼は南アフリカ生まれオーストラリア育ちの歌手兼俳優。

2006年から2008年までオーストラリアのチャリティ番組で歌い、2008年には自信初のアルバム『Dare To Dream』をリリース。その後も色々なシングルをリリースしながらもYoutubeでも活動していた彼は2014年に『TRXYE』をリリースしBillboard200Top10入りするほどに。2015年にアルバム『Blue Neighbourhood』が大ヒットし世界的に有名になりました。

Martin GarrixLauvともコラボしたり、自信のアルバムを製作ながらも映画にも出演する彼。X-Men Origins: Wolverine』や『Spud』シリーズ、最近では2018年公開の『Boy Erased』に出演しています。

歌詞👇

Shine on,diamond

ダイヤモンドよ、輝け

Don’t make me wait another day

もう一日も待たせないでくれ

‘Cause passion is passion

情熱は情熱だ

You know it just as well as me

それを君は僕と同じくらいわかってるだろ

 

[Pre-Chorus]

Now,let’s stop running from love

愛から逃げるのをやめようよ

Running from love

愛から逃げるのを

Let’s stop,my baby

やめようよ、僕の愛しい人

Let’s stop running from us

この関係から逃げるのをやめよう

Running from us

この関係から逃げるのを

Let’s stop,my baby

やめようよ、僕の愛しい人

 

[Chorus]

Oh my,my,my

ああヤバイよ

I die every night with you

毎晩君と死ぬ程ヤるんだ

Oh my,my,my

ああヤバイよ

Living for your every move

君の動き一つ一つのために生きているんだ

 

[Verse 2]

Spark up,buzz cut

煙草に火をつけて、スポーツ刈りにする

I got my tongue between your teeth

僕の舌は君の歯の間にある

Go slow,no,no,go fast

ゆっくりと、いや、いや、速めてよ

You like it just as much as me

君も僕と同じくらいそれが好きだろ

 

[Pre-Chorus]

Now,let’s stop running from love

愛から逃げるのをやめようよ

Running from love

愛から逃げるのを

Let’s stop,my baby

やめようよ、僕の愛しい人

Let’s stop running from us

この関係から逃げるのをやめよう

Running from us

この関係から逃げるのを

Let’s stop,my baby

やめようよ、僕の愛しい人

 

[Chorus]

Oh my,my,my

ああヤバイよ

I die every night with you

毎晩君と死ぬ程ヤるんだ

Oh my,my,my

ああヤバイよ

Living for your every move

君の動き一つ一つのために生きているんだ

 

[Bridge]

Should be the last night ever

これが最後の夜のはず

Should be the last night we’re apart

2人が離れ離れの夜はこれが最後なはじ

Got my name on this treasure

この宝物には僕の名前が刻んである

On this treasure

この宝物には

 

[Chorus]

Oh my,my,my

ああヤバイよ

(Oh my,my)

I die every night with you

(I die,I die,I die,I die,yeah,yeah)

毎晩君と死ぬ程ヤるんだ

Oh my,my,my

(Oh my,my,my

Oh my,my,my)

ああヤバイよ

Living for your every move

(Living for,living for,yeah)

君の動き一つ一つのために生きているんだ

Oh my,my,my

I die every night with you

毎晩君と死ぬ程ヤるんだ

(Oh my,my,my

Oh my,my,my,oh)

Oh my,my,my

ああヤバイよ

Living for your every move

(Living for your every move)

君の動き一つ一つのために生きているんだ

Oh my,my,my

ああヤバイよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028