「EDM」タグアーカイブ

♡和訳♡Better – What So Not ft.LPX

広告

hey there folks!

オーストラリア出身のベースミュージックアーティストwhat so notとロンドン出身の歌手LPXのコラボ曲🖤

薬やお酒をやめて新しい人生を始めることを歌っています。

歌詞👇

[Verse 1]

How’s it gonna feel when you come down

You’re choking on your spite

薬を飲み過ぎて意識を失ったらどんな気分かしらね、あなたは自分の悪意で息苦しくなっている

And there’s no one left to fight for you

もうあなたのために戦ってくれる人はいない

‘Cause I heard you’ve been tasting like

You’re wasted every night

あなたは毎晩ハイになって二日酔いの味がするって聞いたから

Oh you know you wasted all your nights with me

自分の夜を私と無駄にしたってわかってるでしょ

 

[Pre-Chorus]

I’m better than a sweet lie

私は甘い嘘よりマシよ

Better than a cheap night

安っぽい夜よりマシよ

Better than the way you drag me down to feel alive

生きていると感じるためにあなたが私を引きずり落とすよりもマシなんだから

You stay on the dark side, I’ll be on a new high

あなたは暗闇にいるままで、私は違う所へ行くわ

I don’t need a bitter pill to keep me satisfied, no

満足になるための苦い薬なんて私に必要ないの

 

[Chorus]

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

 

[Verse 2]

Hope you find what you were looking for

あなたの探し物がみつかるといいわね

That all your dreams come true

夢が叶うように願ってるわ

If they don’t then you’ll know just who to blame

もし叶わなかったら誰を責めるべきかわかるよね

What you gonna do when panic hits

パニックになったらどうするつもりなの

Their claws are stuck in you

彼らの爪はあなたに引っかかってる

Don’t look back in the rear view, I’m gone

振り返らないで、私はもういないわよ

 

Pre-Chorus]

I’m better than a sweet lie

私は甘い嘘よりマシよ

Better than a cheap night

安っぽい夜よりマシよ

Better than the way you drag me down to feel alive

生きていると感じるためにあなたが私を引きずり落とすよりもマシなんだから

You stay on the dark side, I’ll be on a new high

あなたは暗闇にいるままで、私は違う所へ行くわ

I don’t need a bitter pill to keep me satisfied, no

満足になるための苦い薬なんて私に必要ないの

 

[Chorus]

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

 

[Pre-Chorus]

I’m better than a sweet lie

私は甘い嘘よりマシよ

Better than a cheap night

安っぽい夜よりマシよ

Better than the way you drag me down to feel alive

生きていると感じるためにあなたが私を引きずり落とすよりもマシなんだから

You stay on the dark side, I’ll be on a new high

あなたは暗闇にいるままで、私は違う所へ行くわ

I don’t need a bitter pill to keep me satisfied, no

満足になるための苦い薬なんて私に必要ないの

 

[Chorus]

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I’m better than a

私はマシよ

I don’t need a bitter pill to keep me satisfied, no

満足になるための苦い薬なんて私に必要ないの

I’m better

私はマシよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Alive – Xylø

広告

Hey there folks!

今回はアメリカ出身の兄妹シンガーソングライターのXylø(ザイロ)の紹介&和訳です🤩

2015年から2018年まで兄Chaseと妹Duddyの二人で活動していましたが、兄が他のプロジェクトに集中するために抜けてしまいました。DuddyXyløの名前をそのままにし、シンガーソングライターの活動を続けています。

Chainsmokersとのコラボ『Setting fires』や

Nicky Romeroとのコラボ『Sometimes』でも知られています。

MVも素敵な仕上がりになっているの是非チェックしてください❤️

歌詞👇

Wake up ‘cause I’m on my way

会いにいくから起きて

2 AM in the cab and it’s only Monday

まだ月曜なのに夜中の2時にタクシーに乗ってる

And the driver knows my name

ドライバーは私の名前を知ってる

Yeah, I hope that I am on your mind

あなたも私の事を考えてるかしら

My head’s out the window tonight

今夜は窓の外に頭を出してる

Staying up till the club shut down

クラブが閉まるまで起きてるわ

Yeah, I work too much so I had to get out

働きすぎだから遊びたかったの

Tell me where you wanna go

あなたがどこに行きたいか教えて

Back to your place, I don’t mind

あなたの家へ戻ってもいいわ

My head’s out the window tonight

今夜は頭を窓の外に出してるの

 

[Pre-Chorus]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事のない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

[Chorus]

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

 

Verse 2]

And you look so good right now

あなたとってもいい感じに見えるわよ

At a secret place that we go to downtown

二人が行ったダウンタウンの秘密の場所

You’re the one that I won’t let go

あなたを手離したりなんかしない

It feels so wrong, but it’s so right

間違いのように感じるけど正しい事よ

My head’s out the window tonight

今夜は頭を窓の外に出してるの

 

[Pre-Chorus]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事ない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

[Chorus]

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

 

[Bridge]

I don’t wanna go home

家に帰りたくないわ

Let’s go somewhere we’ve not been before

どこか行った事ない場所へ行きましょ

We could get high on the beach

ビーチでハイになってもいいわね

Or fly to London or Tokyo

ロンドンか東京へ行くのもいいわね

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きているの

I come alive when we’re together

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I’m alive, I’m alive

生きてるの

 

Chorus]

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

When we’re together I come alive

一緒にいると人生を楽しめる

I come alive when we’re together

一緒にいると人生を楽しめる

👆

 

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★sos – Avicii ft. Aloe Blacc

広告

Hi guys!

今回はAviciiとAloe Blaccのコラボ曲◢ ◤

「Wake me up」でもコラボしたAloe Balccは、Kristoffer FogelmarkとAlbin Nedlerと一緒に、Aviciiの遺作であるこの曲を仕上げ、メイキング・ビデオ、ファン・メモリーズ・ビデオと共に公開しています。

Aviciiが亡くなってから一年が経とうとしています。まだまだたくさんの人に勇気を与えてくれている彼の曲は永遠に消えることはないと思います。

6月6日にはこれまでリリースされた曲を含む16曲が収録されているアルバムが発売されます。

収益はAviciiの家族が設立したTim Berling Foundation (精神病と自殺を防ぐための非営利団体)の目的に寄付されます。

悩み事や苦しい事は抱え込まず、誰かに話してみてください。難しくて勇気のいる行動かもしれない、孤独に感じるかもしれないですが、きっと光はみえます。周りに言えないなら、ネットでもいい、音楽や映画、本に逃げ場を見つけてもいい。あなたは1人じゃないですよ。

歌詞👇

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

Two times clear again I’m actin’ low

二度乗り越えられたのに道を外れてしまった

A pound of weed and a bag of blow

マリファナを1ポンドとコカインを1袋

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

クスリなんていらない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I get robbed of all my sleep

俺は全ての睡眠を奪われた

As my thoughts begin to bleed

色々なことを考えてしまうからさ

I’d let go but I don’t know how

忘れたいけれど方法がわからない

Yeah I don’t know how but I need to now

手段はわからないけど今すぐそうしなくては

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

(Lovers ay)

クスリなんていらない

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

(From the underground yeah)

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be…

俺たちはなれる…

We could be more than just part-time lovers

(Part-time lovers)

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Yeah! more than, more than lovers

恋人以上にね

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

👆

Have a wonderful day ◢ ◤

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Who Do You Love – The Chainsmokers ft. 5 Seconds Of Summer

広告

Hi guys!

今回は最高のDJユニット The Chainsmokers と オーストラリア出身のイケメンバンド 5 Seconds Of Summerのコラボ曲です!

浮気をされていて、相手に「誰を愛しているの?」と聞いている歌ですね。

こんなイケメン相手に浮気するなんてどんな女なんだろうと想像してしまいます🤔

どんなことがあっても浮気は絶対ダメだと私は思っています。

Conspicuousは“目立つ、人目を引く”などの意味がありますが、“acting”が前にあったので、”行動がおかしい“と訳させていただきました。

Words📝

FENDI イタリア発の高級ブランド

Access code パスワード

Conspicuous 目立つ、はっきりした、一目を引く

Alibi アリバイ

Stutterin’ / stuttering 吃る、口ごもる、つっかえる

歌詞👇

[Verse 1: Luke Hemmings]

Yeah

Found cigarettes in your Fendi coat

君のFENDIのコートにタバコがあった

Even though you don’t even smoke

君は吸ってもいないのに

Always changin’ your access codes

いつもパスワードを変えてる

Yeah, I can tell you no one knew

誰もパスワードを知らなかったと断言できるよ

[Pre-Chorus: Luke Hemmings]

Yeah, you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいよ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にして、俺は考えすぎだと言ってくる

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

Baby, tell me, tell me

ベイビー、教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?
Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
I wanna know, I wanna know who

誰だかを知りたいんだ

[Verse 2: Calum Hood]

Well, keep switchin’ your alibi

アリバイを変え続けてる

Or stutterin’ when you reply

質問に答える時も言葉に詰まってる

You can’t even look me in the eye

俺の目を見ることもできない

Oh, I can tell, I know you’re lyin’

俺にはわかるよ、君が嘘ついてるって

[Pre-Chorus: Calum Hood]

‘Cause you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいんだ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

So, baby, tell me, tell me

だからベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

I wanna know, I wanna know who

[Pre-Chorus: Michael Clifford]

(Who) You been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしい

(Who) You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

(Who) Movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

(Who) Baby, tell me, tell me

ベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Outro: All]

Who do you, who do you love, love

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, you

君は今誰を

👆

Have a wonderful day 🥰

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡The nights – Avicii

広告

今回は多くの人に音楽を通じて素晴らしい影響を与えたDJ, Aviciiの曲の紹介です◢ ◤

和訳動画👇

この曲は人生について、彼自身の父についての曲です。アイルランドにある数々のバーで流れているフォークソングにインスパイアされたそうです。

歌詞👇

Once upon a younger year

俺が若かった頃の話だ

When all our shadows disappeared

俺達の影は全て消えて

The animals inside came out to play

自分の中の動物が飛び出して暴れた

Hey, went face to face with all our fears

抱いてる恐怖に向き合った

Learned our lessons through the tears

流した涙から多くを学んだ

Make memories we knew would never fade

消えることのない思い出を作ったんだ

 

[Pre-Chorus]

One day my father he told me
Son, don’t let it slip away

息子よ、人生を無駄に過ごすなといつの日か父に言われた

He took me in his arms, I heard him say

俺を抱きしめた彼は

When you get older

Your wild heart will live for younger days

大人になったら若い頃を懐かしく思うぞ

Think of me if ever you’re afraid

不安になったら私を思い出しなさいと言った

 

[Chorus]

He said, one day you’ll leave this world behind

いつかお前はこの世を去る

So live a life you will remember

だから記憶に残る人生を送りなさいと彼は言った

My father told me when I was just a child

俺が子供だった時に父は言ってくれた

These are the nights that never die

忘れらない夜の話しなんだと

My father told me

父は言ってくれた

 

[Verse 2]

When thunder clouds start pouring down

Light a fire they can’t put out

雷雲が来てどしゃ降りになっても

それに負けない炎を灯せ

Carve your name into those shining stars

輝く星々に自分の名を刻め

He said go venture far beyond these shores

海を超えて冒険に出ろ

Don’t forsake this life of yours

自分の人生をあきらめるな

I’ll guide you home no matter where you are

お前がどこにいようと家まで私が導くよ

 

[Pre-Chorus]

One day my father he told me
Son, don’t let it slip away

息子よ、人生を無駄に過ごすなといつの日か父に言われた

He took me in his arms, I heard him say

俺を抱きしめた彼は

When you get older

Your wild heart will live for younger days

大人になると若い頃を懐かしく思うぞ

Think of me if ever you’re afraid

不安になったら私を思い出しなさいと言った

 

[Chorus]

He said, one day you’ll leave this world behind

いつかお前はこの世を去る

So live a life you will remember

だから記憶に残る人生を送りなさいと彼は言った

My father told me when I was just a child

子供だった俺に父は言ってくれた

These are the nights that never die

これらが忘れらない夜になるんだと

My father told me

父は言ってくれた

 

[Outro]

These are the night that never die

これらが忘れられない夜になるんだ

My father told me

父は話してくれた

Hey, hey

👆

Have a wonderful  day ◢ ◤

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Happier – Marshmello ft. Bastille

広告

Hi guys!

今回は私の大好きなDJの1人、Marshmelloの曲です❤️❤️

彼のMVはいつも凝っていてストーリーがあるものです。この曲のMVはとくに良い話だと私は思っています。

[wonderplugin_video iframe=”https://youtu.be/m7Bc3pLyij0″ videowidth=600 videoheight=400 keepaspectratio=1 videocss=”position:relative;display:block;background-color:#000;overflow:hidden;max-width:100%;margin:0 auto;” playbutton=”http://chocomint98.com/wp-content/plugins/wonderplugin-video-embed/engine/playvideo-64-64-0.png”]

MVは、犬と女の子のお話ですね。

なんど見てもうるっときてしまうMVになっています😢

これだけだと、曲が犬視点なのではと思えますね。

[wonderplugin_video iframe=”https://youtu.be/CKtnTzmP8Ms” videowidth=600 videoheight=400 keepaspectratio=1 videocss=”position:relative;display:block;background-color:#000;overflow:hidden;max-width:100%;margin:0 auto;” playbutton=”http://chocomint98.com/wp-content/plugins/wonderplugin-video-embed/engine/playvideo-64-64-0.png”]

私が訳した時は、まだMVは出ていなかったので、別れたカップルのお話を想像しながら訳しました。

どちらにしても辛い気持ちをMarshmelloらしい曲調で表現していますね。

お別れについての曲ですがついノリノリで歌ってしまうのがMarshmelloマジックだと私は思っています😂

👇

[Intro]

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Verse 1]

When the morning comes

When we see what we’ve become

朝が来て、2人がどんな人間になったかをみると

In the cold light of day we’re a flame in the wind

朝の冷たい光の中で俺たちは風に吹かれて消えてしまいそうな炎さ

Not the fire that we’ve begun

自分達でつけた火の事じゃないが

Every argument, every word we can’t take back

どの喧嘩も、言葉も取り返しがつかない

‘Cause with all that has happened

I think that we both know the way that the story ends

起きた事を振り返ればこれがどう終わるかお互いわかってるから

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

Verse 2]

When the evening falls

夜が訪れて

And I’m left there with my thoughts

俺は考え事と2人きりになる

And the image of you being with someone else

Well, it’s eating me up inside

君が他の誰かといる所を想像してしまって内側から食い尽くされてしまうんだ

But we ran our course, we pretended we’re okay

でも俺たちは道を外れた、平気なフリをした

Now if we jump together at least we can swim

Far away from the wreck we made

今なら一緒に飛び込んでゴタゴタから逃げられるよ

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Bridge]

So I’ll go, I’ll go

I will go, go, go

だから俺は行くよ

So I’ll go, I’ll go

I will go, go, go

だから俺は行くよ

Pre-Chorus]

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

Even though I might not like this

あまり好きな判断ではないけど

I think that you’ll be happier, I want you to be happier

君はもっと幸せになれると思う、もっと幸せになって欲しいんだ

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Outro]

So I’ll go, I’ll go

だから俺は行くよ

I will go, go, go

俺は行くんだ

👆

Have a wonderful day💛

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Smoke Filled Room- Mako

広告

*This is from an old blog

Hi guys!
今回はEDMデュオのMakoを紹介したいと思います!
同じ音楽学校(名門校のジュリアード!!)出身のローガンとアレックスの二人組みからなるユニットです。

(左がローガン、右がアレックス)
ちなみに発音は「メイコ」だそうです笑
ギターもピアノも歌の実力もある素晴らしい方たちです!
私が彼らを知ったのは、2017年1月のDavid Guetta来日ライブでです!前座をプレイをするDJが三組いたんですけど、三組目がMakoでした!でもその時アレックス一人だったので最初はソロのDJ兼ボーカルだと思ってました笑
かれらが一躍有名になった曲は「Beam」という曲です!
現在では「Ultra Music Festival」や「Coachella」などの人気フェスに出演す
るほどの人気に!

今回は私が彼らに恋をするきかっけになった「Smoke Filled Room」の歌詞です!
ピアノが素敵なEDMです<3

————————————————

Isn’t it a little late
少し遅いんじゃないか
Shouldn’t you fly away
遠くへ飛ぶべきじゃないのかい?
Little dove with cigarettes
タバコを持った小鳥
Show ‘em that you can hold your breath
息を止められるって彼らにみせてやれ

I heard about a girl
ある女の子の話を聞いたんだ
Buried her dolls and lost her curls
人形を埋めて髪のカールをなくして
Painted on lipstick red
赤い口紅をつけた
Grew herself up and then she’d
自分を成長させた彼女は

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh no one could keep their eyes off you
誰も君から目が離せない
Have a little drink or two
ドリンクを1つか2つ飲んで
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Little black dress and mama’s shoes
黒のミニワンピースとママの靴で
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh I believe love will follow you
愛が君を追いかけると信じてるよ
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Take a step around the room
部屋を歩けば
And every head keeps turning too
誰もが振り返る
Little dove, you fight ‘em back
彼らにやり返すんだ
Show em you’re so much more than that
君はそれよりももっとだってみせてやれ

I heard about a girl
ある女の子の話を聞いたんだ
Buried her dolls and lost her curls
人形を埋めて髪のカールをなくして
Painted on lipstick red
赤い口紅をつけた
Grew herself up and then she’d
自分を成長させた彼女は

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh no one could keep their eyes off you
誰も君から目が離せない
Have a little drink or two
ドリンクを1つか2つ飲んで
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Little black dress and mama’s shoes
黒のミニワンピースとママの靴で
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

Walk into a smoke filled room
煙でいっぱいの部屋に入った
Oh I believe love will follow you
愛が君を追いかけると信じてるよ
Isn’t it a bit too soon
少し早いんじゃないか
Oh how could you be that girl I knew
僕の知っていた女の子のはずがない

————————————————————–
少女から大人になった女の子に衝撃?を受けてる男の人の歌詞ですね。
「Dove」は「鳩」の意味がありますが鳩ってなんか変な感じがして勝手に「小鳥」にしました。小鳥のほうが歌詞っぽくないですか?笑
「カールをなくして」なんですが、西洋では天然パーマの女の子が多いのですが、大きくなるにつれてストレートにしたがるんですよね。その様子を「成長した」意味に込めたんだと思います。
See ya!