「洋楽」タグアーカイブ

★和訳★Bad Guy – Billie Eilish ft. Justin Bieber

広告

Hey there folks!

今回はBillie EilishとJustin Bieberのコラボ曲です🤩

新曲ではなく、ビリーの曲をジャスティンがアレンジした形でリリースされたこの曲は、「悪い男(奴)」がジャスティンだと言う設定で歌われてるのかなあと感じました🤔

昔からジャスティンの大ファンだと言うビリーはどんな気持ちでアレンジを許可したのでしょうか😂❤️ 自分の歌を「ガチ恋」していたアーティストに歌ってもらえるなんて夢のようですね🥰

歌詞自体は大きな変化がないです。二番が歌詞をジャスティンがアレンジしたものになっています。

歌詞👇

[Intro: Billie Eilish & Justin Bieber]

Hmm, da-da-da-da-da

Da-da-da, hmm

Da-da-da-hmm (Yeah, yeah)

Oh, ah

[Verse 1: Billie Eilish]

White shirt now red, my bloody nose

白いシャツは赤く染まった、鼻から血が出てる

Sleepin’, you’re on your tippy toes

眠ってる、あなたは忍び足で歩いてる

Creepin’ around like no one knows

誰も気づいてないと思ってる

Think you’re so criminal

犯罪者気取りね

Bruises on both my knees for you

私の両膝にはあなたのための痣がある

Don’t say thank you or please

ありがとうもおねがいも言わないで

I do what I want when I’m wanting to

私は自分のしたい時にしたいことをするから

My soul? So cynical

私の魂?なんて皮肉かしら

[Chorus : Billie Eilish]

So you’re a tough guy

あなたがタフな男なのね

Like it really rough guy

とても乱暴が好きな男なのね

Just can’t get enough guy

満足しない男なのね

Chest always so puffed guy

いつも胸を張ってる男なのね

I’m that bad type

私はそういう悪いタイプなの

Make your mama sad type

あなたのママを悲しませるタイプ

Make your girlfriend mad tight

あなたの彼女を怒らせちゃう

Might seduce your dad type

あなたのパパを誘惑するタイプよ

I’m the bad guy

私が悪い男よ

Duh

[Post-Chorus]

I’m the bad guy

私が悪い男よ

[Verse 2: Justin Bieber]

Gold teeth, my neck, my wrist is froze (So icy)

金歯、首や手首にはダイヤモンド

I got more ice than, than the snow

俺は雪よりクールだぜ

That guy, don’t act like you don’t know

噂の男、知らないフリはするな

That guy, so critical (Skrrt)

噂の男、危ない奴さ

Tattoos on both my sleeves

俺の両腕にはタトゥーが入ってる

Yeah, I don’t sleep, please don’t wake me

俺は眠らないんだ、起こさないでくれ

Loosen my tie up so I can breathe

苦しくならないようにネクタイを緩める

It ain’t political, oh no (Uh-uh)

堅苦しくないだろ

[Chorus: Justin Bieber & Billie Eilish]

Yeah I’m a bad guy

ああ、俺は悪い男さ

Ain’t no holdin’ back guy

後戻りなんてしない男さ

Come off like I’m mad guy

狂った奴だと思われてる
Always got your back guy

いつも君を支える男さ

Yeah, I’m the real type

ああ俺は本気になるタイプだ

Keep you full of thrills type

君を退屈させないタイプさ
Show you what it feels like

どんな感じか見せてあげる

Got an open invite

いつでも大歓迎さ

I’m the bad guy,woah-ooh

俺が悪い男だ

(Duh)

[Post-Chorus: Billie Eilish]

I’m the bad guy

私が悪い男よ

Duh

I’m only good at bein’ bad, bad

悪い人になることだけが得意なの

[Bridge: Billie Eilish & Justin Bieber]

(Ahh)

(Ah)

I like when you get mad

怒るあなたが好きよ

I guess I’m pretty glad that you’re alone (So icy)

あなたが孤独なのがありがたいわ

You said she’s scared of me?

彼女が私を怖がってるの?

I mean, I don’t see what she sees

なんていうか、何が見えてるのかわからないわ

But maybe it’s ‘cause I’m wearing your cologne (Let’s go)

多分私があなたの香水を使っているからかしら

[Outro: Billie Eilish & Justin Bieber]

I’m a bad guy (Damn right)

私は悪い男よ

I-I’m a bad guy (Bad guy, aw, yeah, bad guy)

私は悪い男よ

I’m a bad…

私は悪い…

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★South Of The Border – Ed Sheeran ft. Camila Cabello & Cardi B

広告

hey guys!

今回はEd Sheeranのアルバム『No.6 Collaborations Project』に収録されている、Camila CabelloCardi Bとの豪華コラボ曲『South of the border 』の和訳です💃

異国の地で恋をし、国境を一緒に越えよう(帰ろう)と歌っています☺️

Cardi Bのラップはかなりスラングが入っているので意味を説明しますね:

Bardi →Cardi Bのニックネーム。

Ice高価なジュエリー。ダイアモンドが装飾されているものの事を言う

Whip良い車、高級車

Jungle fever黒人でない人種の人が、黒人に恋愛感情を持つこと。この曲の場合は、白人であるEdが肌の色が違う異国の女の子に恋した事を指している。

Bust it up壊す、粉々にする、良い時間を過ごす、パーティをする

Drop a ball間違えること、失敗する

意訳が多めですが雰囲気だけでも伝わると嬉しいです

歌詞

👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

She got the mmm,brown eyes,caramel thighs

ブラウンの瞳にキャラメル色の太ももの彼女

Long hair,no wedding ring,hey

長い髪、結婚指輪はしてないみたいだ

I saw you lookin’ from across the way

僕を見てるのを気づいてるよ

And now I really wanna know your name

本気で君の名前が知りたいんだ

She got the mmm,white dress,but when shes wearin’ less

白いドレスを着ている彼女、でも何も着ていないと

Man,you know that she drives me crazy

僕がどれだけクレイジーになるかわかるだろ

The mmm,brown eyes,beautiful smile

あの茶色い瞳と、美しい笑顔

You know I love watching you do your thing

得意な事をしている君の姿を見ているのが大好きなんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

I love her hips,curves,lips say the words

彼女のヒップも身体の曲線も大好きだ、唇が言うんだ

Te amo mami,ah te amo,mami

「君を愛してる、ああ君を愛しているよ」と

I kiss her,this love is like a dream

彼女にキスをする、夢のような愛だ

 

[Chorus: Ed Sheeran]

So join me in this bed that I’m in

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So Im gonna put my time in

僕も時間をかけるから

I won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Verse 2: Camila Cabello]

He got that mmm,green eyes,givin’ me signs

緑の瞳の彼は私にサインを送ってる

That he really wants to know my name—hey

本気で私の名前が知りたいそうよ

I saw you lookin’ from across the way

私を見ているのは気づいているの

And suddenly,I’m glad I came,ay!

来てよかったと急に思えるようになったわ

Ven para acá ,quiero bailar,toma mi mano

こっちへ来て、踊りたいの、私の手をとってよ

Quiero sentir tu cuerpo en mi,estás temblando

あなたの体を感じたいの、震えてるわよ

Mmm,green eyes,takin’ your time

緑の瞳の彼、自分のペースでやっている

Now we know well never be the same

もう同じ人になれないのはお互いにわかってるわよね

 

[Pre-Chorus: Camila Cabello]

I love his lips ‘cause he says the words

この言葉を言う彼の唇が大好きなの

Te amo mami,ah te amo,mami

「君を愛してる、ああ君を愛しているよ」

Dont wake up,this love is like a dream

この愛は夢のよう、私を起こさないで

 

[Chorus: Ed Sheeran & Camila Cabello,Ed

So join me in this bed that I’m in

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So Im gonna put my time in

僕も時間をかけるから

I won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Bridge: Ed Sheeran & Camila Cabello]

Flawless diamonds

完璧なダイアモンド

In a green field near Buenos Aires

ブエノス・アイレスの近くの野原で

Until the sun’s rising

太陽が昇るまで

We won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまで僕達はやめない

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Verse 3: Cardi B & Camila Cabello]

Bardi,uh

You never live ‘til you risk your life (Life)

命を賭ける勢いでないと人生じゃないわ

You wanna shine,you gotta get more ice (Ice,ice,oh)

輝きたいならジュエリーをもっと手に入れなきゃ

Am I your lover or Im just your vice? (Woo,yeah,yeah)

私はあなたの恋人?それともお遊び?

A little crazy,but Im just your type

(Okurrr)

少しクレイジーだけど、ぴったりあなたの好みでしょ

You want the lips and the curves,need the whips and the furs

あなたは唇も体の曲線も求めてる、いい車も毛皮も必要としてる

And the diamonds I prefer,in my closet,his and hers,ayy

私はダイアモンドが自分のクローゼットに入ってるのが好きよ、彼と彼女のもの

He want the lil’ mamacita,margarita (Margarita)

彼はいい女もマルガリータも求めてる

I think that Ed got a liljungle fever,ayy (Woo!)

エドはジャングル熱になっちゃったんじゃないかしら

You are more than (You are more than)

Something borin’ (Something borin’)

あなたはつまらない人なんかじゃない

Legs open,tongue out,Michael Jordan,uh (Uh)

脚を広げたわ、舌を出して、マイケルジョーダンのように

Go explore in (Woo,woo)somethin’ foreign (Skrrt,skrrt)

探険してみて、外国産よ

Bust it up,a rain forest,it be pourin’,yeah

めちゃくちゃにして、熱帯雨林、注がれるわ

Kiss me like you need me,rub me like a genie

求めるかのように私をキスして、ランプの魔人のように擦って

Pull up to my spot in Lamborghini

駐めてある私のランボルギーニまで来てよ

‘Cause you gotta see me,never leave me (Never leave me)

私に会いたいんでしょ、私から離れないで

You got a girl that could finally do it all

なんでもできる女をやっと手に入れたわね

Drop a album,drop a baby ,but I never drop the ball ,uh

アルバムリリース、出産、それでもヒットし続けてる

 

[Chorus: Ed Sheeran,Camila Cabello & Both]

So join me in this bed (This bed)that I’m in (That I’m in)

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling (Oh no,no,no)

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So I’m gonna put my time in

僕も時間をかけるから

And won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border,border (Hey)

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border,border

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Blow – Ed Sheeran with Chris Stapleton & Bruno Mars

広告

Hey guys!

今回はEd Sheeranとケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手Chris StapletonBruno Marsがコラボした曲です😎

Ed の新アルバム「No.6 Collaborations Project」に収録されています!

Chris Stapleton1978年生まれ、ケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手です。

P!nkJustin Timberlakeともコラボしているすごい歌手です🤩

この曲は、好きすぎておかしくなっちゃうような恋をした男たちの歌です笑

最初に聴いた時、すごい衝撃を受けました!まさかEd Sheeranがロックを歌うとは思わなかったのですが、新しい魅力を発見できました🥰

MVでは、彼らではなく、女性がバンドを組んでいます!Ed役の女の人やChris,Bruno役の人がいて新鮮です!

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

I’m feelin’ like a bullet jumpin’ out a gun

銃から出てくる弾のような気分だ

I’m feelin’ like a winner, I feel like the one

勝者の気分さ、唯一無二だ

You’re doing somethin’ to me, you’re doing somethin’ strange

君は僕に何かしてる、何かおかしな事をな

Well, jump back, talk to me, woman

さあどきな、僕と話そう

You make me wanna make a baby, baby, uh

赤ちゃんを作りたくなってしまうよ、ベイビー

 

[Verse 2: Chris Stapleton]

Supernatural woman, supernatural freak

不思議な女性、神秘的な変人

Don’t know what you’re doin’, got me feelin’ weak

俺に何をしているのかわからないのか、俺は弱ってしまった

Oh, I wanna call you fever, baby, you can set a fire on me

君を熱と呼びたい、ベイビー、君なら俺に火をつけてもいい

Hot damn, pop it like a pistol, mama

すっげえホット、ピストルのように勃った

You got me down on my knees, begging please

膝まづいて、お願いしますと乞う程さ

 

[Chorus: Chris Stapleton]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

 

[Verse 3: Bruno Mars]

You red leather rocket, you little foxy queen

君の赤い革ジャケット、セクシーな女王だ

Everybody’s watching, pretty little thing

みんなが可愛こちゃんに注目してる

Baby, tell me, what’s your fantasy?

ベイビー、教えてくれ、君の欲望はなんだい?

Come closer, let’s talk about it

そばにおいでよ、話そうじゃないか

You want white lines in a limousine

君はリムジンでコカインをキメたいんだろ

Whipped cream, and everything in

between, yeah

ホイップクリームも他のものも全部な

 

[Chorus: Bruno Mars]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

 

[Guitar Solo: Bruno Mars]

 

[Chorus: Ed Sheeran]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tokyo – Faul & Wad ft. Vertue

広告

Hi guys!

今回はEDM😈😈😈ドライブする時に聴きたくなる曲です🥰

フランス出身のDJ兼プロデューサーの二人組、Faul & Wad AdVertue(全然情報がなかったです😭) のコラボ曲です!

彼らは2014年にリリースした「Change」で有名になりました。なんとあのTomorrowlandに出演経験もあります🤩

東京で遊ぶような曲ですね!和訳はMVに出て来た女の子二人組をイメージして訳しました!

歌詞👇

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

 

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

 

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

(Tokyo)

 

Let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Let’s get lost in the city lights (city lights)

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているわ

 

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Bored – Billie Eilish

広告

Hey guys!

今回はBillie EilishBoredです!

「退屈、つまらない」などの意味があるタイトルをつけられたこの曲はNetflixドラマ「13の理由」のサウンドトラックに収録されていて、シーズン1の最終話で流れます。

何の進展もないような関係がテーマのようです。

Elle magazineのインタビューでは『MVは何の進展もない関係から抜け出せない状況にインスパイアされたの自分にとってすごく悪い環境に長い間いるのに、それに慣れてしまうのよ』と語っていました。実体験かはわからないです。

2017年にリリースされた曲で、注目され始めた頃ですね。

13の理由』は元々本で、セレーナゴメスがプロデューサーとして参加したNetflixオリジナルドラマです。自殺など重い話がテーマですがとても興味深いドラマです。

 

歌詞👇

[Intro]

Aah

Aah

 

[Verse 1]

The games you played were never fun

あなたのゲームが楽しかった事はないわ

You’d say you’d stay but then you’d run

残ってくれると言うのにあなたは逃げる

Aah

 

[Pre-Chorus 1]

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

I don’t want any settled scores

別に仕返ししたいわけじゃないの

I just want you to set me free

ただ私を自由にして欲しいだけ

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need,say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

Bored,I’m so bored,I’m so bored,so bored

退屈よ、暇だわ、つまらないの

 

[Verse 2]

I’m home alone,you’re God knows where

あなたがどこにいるかもわからずに私は家に一人

I hope you don’t think that shit’s fair

こんなクソみたいな事が公平だと思ってないといいけど

 

[Pre-Chorus 2]

Giving you all you want and more

欲しい物もそれ以上のものもあなたに与えてる

Giving you every piece of me

私の欠片も全部与えてる

I don’t want love I can’t afford

私が買えないような愛なんていらない

I just want you to love for free

私を無償で愛して欲しいだけなの

Can’t you see that I’m getting bored?

私がつまらなそうにしてるのがわからないの?

Giving you every piece of me,piece of me

私の欠片をも全部与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

Bored,I’m so bored,I’m so bored,so bored

退屈よ、暇だわ、つまらないの

 

[Pre-Chorus 1]

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

I don’t want any settled scores

別に仕返ししたいわけじゃないの

I just want you to set me free

ただ私を自由にして欲しいだけ

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need,say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Wrong – Luh Kel

広告

Hey guys!

 今回はアメリカ🇺🇸テネシー州出身のラッパーLuh Kelの紹介です!

なんと2000年生まれのティーンエイジャー!

Instagramで有名になり、デビュー曲でもある『Wrong』をリリースしたら大ヒット!

#WrongChallengeというチャレンジがTik tokでも流行ったそうです。

恋をしていた女の子に浮気されたというありがちな内容ですが、『車はなかった、後部座席に一緒に座っただろ』のフレーズからわかるように、学生がするような恋愛っぽいですね。歳的に高校生くらいでしょうか?

MVはちゃんとストーリーがあっていい感じの仕上がりです。

これからの彼から目が離せないですね!

歌詞👇

[Intro]

Nah-nah-nah-nah,oh,nah

Yeah,nah,nah,uh

 

[Chorus]

Girl,my mood changed when you walked through the door

君がドアから入ってきた時から気持ちが変わったんだ

Before you came,it was tears on the floor

君が来る前は涙を床に落としていた

Girl,you so perfect,I think that it’s workin

君はとても完璧だ、これは上手く行っていると思う

You gave me your love,now I really want more

君は俺を愛してくれた、今ではもっと求めてしまう

Girl,you so different,apart from the rest

君は他の子と段違いさ

Cool,I dropped out,I don’t really take tests

やめてよかった、テストを受けるのは嫌いなんだ

You gave me your love,I’m addicted like drugs

君は俺を愛してくれた、ドラッグかのように君に夢中だ

Girl,I think you the plug,you the one with the best

君は最高さ、最高級なんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

Girl,you did me wrong,you did me wrong (Thats right)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,oh,oh,ayy

君は俺をもてあそんだ

 

[Verse]

All by my side

俺の隣にいてくれ

Argue,let’s talk,I need you by my side

喧嘩して、話そうよ、俺の隣にいて欲しいんだ

You had my back when the gang used to slide

ダチに見放されても君だけは味方だった

Now you gone tell me you done wit my time

俺に飽きたから出て行ったんだろ

I thought that I needed you in my life

俺の人生に君が必要だと思ってた

All of them times that you talked,but you lied

君が話していた事全部、嘘だったんだな

Girl,you was down and you told me you roll like my Rollie

ついてきてくれると言ったじゃないか

I’m done ‘cause you lie with my guys,like nah

無理だ、俺のダチと寝たんだろ、呆れた

The only plan was to ball

一緒に成功する事が計画だっただろ

Remember them times when we fall,but we got up and fought

失敗した時でも一緒に立ち上がって戦ったのを覚えてるか

I tried to leave,you would stall

離れようとした、君は引き止めた

Baby,I gave you my all,my all,my all

ベイビー、俺は君に全てを捧げた

No car,we rode in the backseat

車はなかった、後部座席に一緒に座っただろ

Yeah,you used to ride like a taxi

まるでタクシーかのように君は乗ってた

My heart fell so deep in the Black Sea

俺のハートは黒海の底に沈んでいった

My heart fell so deep in the Black Sea

俺のハートは黒海の底に沈んでいった

 

[Chorus]

Girl,my mood changed when you walked through the door

君がドアから入ってきた時から気持ちが変わったんだ

Before you came,it was tears on the floor

君が来る前は涙を床に落としていた

Girl,you so perfect,I think that it’s workin

君はとても完璧だ、これは上手く行っていると思う

You gave me your love,now I really want more

君は俺を愛してくれた、今ではもっと求めてしまう

Girl,you so different,apart from the rest

君は他の子と段違いさ

Cool,I dropped out,I don’t really take tests

やめてよかった、テストを受けるのは嫌いなんだ

You gave me your love,I’m addicted like drugs

君は俺を愛してくれた、ドラッグかのように君に夢中だ

Girl,I think you the plug,you the one with the best

君は最高さ、最高級なんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

Girl,you did me wrong,you did me wrong (Thats right)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,oh,oh,ayy

君は俺をもてあそんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Come To Brazil – Why Don’t We

広告

Oi galera!

今回はWhy Don’t Weの新曲「Come to Brazil」の和訳です🇧🇷

ラテンっぽい感じでノリノリになれる曲です💃❤️

「大きなお尻に小さなウエスト」なんて彼らが歌うとは思いませんでした😂❤️

さてこのタイトル、実は有名なMemeが元だそうです!というのも、ブラジルのファンは結構積極的で、特にTwitterでは、アーティストがツイートするとほぼ毎回”Come to Brazil🇧🇷! “(ブラジルに来て!)というリプライがあります。「このフレーズが書かれていない投稿を覚えていないくらいだよ」とメンバーのJonah Maraisがインタビューで語っていたくらいです笑 なので、この外国から来た子を、どの国からにしようかと考えた時、真っ先に浮かんだのがブラジルだったそうです。

「目が充血していても飛行機に乗れるよ」は、出会ったばかりだけど眠らずに飛行機に乗る程本気だよという意思表示だと私は思います。外国から来た子に一目惚れして異国にまでついて行っちゃうってロマンチックだと思います🥰

毎月一曲リリースするプロジェクトを行なっているWDWからどんな曲が出てくるか楽しみですね🤩

歌詞👇

[Verse 1: Daniel Seavey, Corbyn Besson]

We was up late to the daytime

俺たちは昼まで起きていた

She was movin’ to the bassline (Hey!)

彼女はベースの音に合わせて動いていた

Big bubble, little waistline

大きなお尻に小さなウエスト

Can’t fit it all on the FaceTime (Brrp-brrp)

フェイスタイムに収まらない程さ

She said, “You don’t even know me”If it’s

real love, better show me (Hey!)

“私の事を知りもしないじゃない”と彼女は言った

本気で愛してるなら行動してよ

‘Cause she don’t plan on slowing down

彼女はペースを落とすつもりはないみたいだ

[Pre-Chorus: Zach Herron, All]

The party was boring, then without warning

パーティはつまらなかった、そして何の予告もなく
Saw something foreign walk through the door

外国からの子が入ってきた

And I can’t ignore it, I need some more, yeah

無視できないよ、もっと欲しいんだ

I just might come to Brazil

ブラジルに行こうかな

[Chorus: Jonah Marais, All]

Met her late night, last night at a party in the Hills

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real”

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said, “Well, you’re so fine, I might come to Brazil”

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

[Verse 2: Jack Avery, Daniel Seavey, All]

We on the way to the airport

空港へ向かう二人

She ‘bout to put a stamp on my passport

俺のパスポートにスタンプを押しそうな彼女

One-way ticket, ain’t coming home, ooh

片道切符さ、家に帰るつもりはない

[Pre-Chorus: Zach Herron, All, Daniel Seavey]

The party was boring, then without warning (Ooh)

パーティはつまらなかった、そして何の予告もなく

Saw something foreign walk through the door (Ooh)

外国からの子が入ってきた

And I can’t ignore it, I need some more, yeah

無視できないよ、もっと欲しいんだ

I just might come to Brazil (I might come to Brazil, yeah)

ブラジルに行こうかな

[Chorus: Jonah Marais, All, Daniel Seavey]

Met her late night, last night at a party in the Hills

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real” (That’s real)

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said , “Well, you’re so fine, I might come to Brazil

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

[Bridge: Jonah Marais, Daniel Seavey, Corbyn Besson, All]

I could catch a flight, red-eye

目が充血していても飛行機に乗れるよ

Girl,it’s no big deal (It’s no big deal)

大したことないさ
And I ain’t tryna flex too much, that’s just how I feel (Mmm)

カッコつけてる訳じゃない、行きたいと思ってるだけさ

Said she goin’ home in the mornin’, I said, “Well…”

朝には帰る彼女に言ったんだ“そうか…”

Why don’t we come to Brazil? (I might)

俺たちでブラジルへ行くのはどうだい?

[Chorus: Jonah Marais, Daniel Seavey, All]

Met her late night, last night at a party in the Hills

(In the Hills, yeah Party in the Hills)

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real”

(Real, that’s real)

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said, “Well, (I might, oh, well) you’re so fine

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

I might come to Brazil (Oh)

ブラジルに行こうかな

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Life Of The Party – Shawn Mendes

広告

Hey guys!

今回はShawn Mendesの曲「Life of the party」の和訳です🤩

「パーティの主役」という意味があるタイトルで、勇気づられるような歌詞になっています!

4、5年くらい前にリリースされたこの曲のLyric videoは初々しいShawnが見れます🥰

歌詞👇

[Verse 1]

I love it when you just don’t care

全然気にしていない君が愛おしい
I love it when you dance like there’s nobody there

誰もいないかのように踊る君が愛おしいよ

So when it gets hard, don’t be afraid

だから辛い時も、怖がらないで

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

I love it when you don’t take no

「ノー」を受け入れない君が愛おしい

I love it when you do what you want

‘cause you just said so

そう宣言したからとやりたい事をやる君が愛おしい

Let them all go home, we out late

あの人達は家に帰して、僕達は遅くまで外にいよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Verse 2]

Together we can just let go

一緒なら忘れられる

Pretend like there’s no one else here that we know

ここに知り合いなんて誰もいないフリをしよう

Slow dance fall in love as the club track plays

クラブの曲が流れたらスローダンスをして恋をしよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Bridge]

Come out tonight, come out tonight

今夜本当の自分を見せよう

There’s no one standing in your way

君の邪魔をする人はいないよ

Come out tonight, come out tonight

今夜本当の自分を見せよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Outro]

Yeah, yeah, yeah

Life of the party

パーティの主役

So don’t let them keep you down

奴らに君を落ち込ませないで

Oh you know you can’t give up

諦めちゃダメだってわかってるよね?

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Can’t Take My Eyes Of You – Frankie Valli (Joseph Vincent cover)

広告

Hey guys!

3AM第八弾🌙

今回は名曲「can’t take my eyes off you」をJoseph Vincentカバーで紹介します😍

1967年にリリースされて以来、沢山のカバーやアレンジで色々な世代に愛されているこの曲!

日本ではJUJUや椎名林檎らにカバーされています。一番有名な1982年にリリースされたBoys Town Gangによるディスコ調のアレンジはCMなどで使われていますね。

今回のカバーをしているJoseph VincentLA出身の主にYoutubeで活動しているシンガーソングライターです😍

1989年に生まれた彼はフィリピン系アメリカ人です。15歳の時にカバー動画をYoutubeに投稿を始めました。オリジナル曲も出しており、今ではシンガポールやカナダ、オーストラリアなどでツアーをして完売する程のアーティストになっています!

歌詞👇

You’re just too good to be true

君が本物なんて信じられないよ

Can’t take my eyes off you

君から目が離せない

You’d be like heaven to touch

まるで天国に手が届いたようさ

I wanna hold you so much

君を抱きしめたい

At long last love has arrived

やっと愛が来たんだ

And I thank God I’m alive

生きてる事を神様に感謝してる

You’re just too good to be true

君が本物なんて信じられないよ

Can’t take my eyes off you

君から目が離せない

 

Pardon the way that I stare

こんな風に見つめてごめんよ

There’s nothing else to compare

比べられるものが何もない

The sight of you leaves me weak

君の姿は僕を弱らせる

There are no words left to speak

何も言えなくなってしまうんだ

But if you feel like I feel

もし君が僕と同じ気持ちなら

Please let me know that is real

お願いだからこの気持ちは本物だと教えてくれ

You’re just too good to be true

君が本物なんて信じられないよ

Can’t take my eyes off you

君から目が離せない

 

I need you baby

君が必要なんだベイビー

And if it’s quite all right

それを受け入れてくれるなら

I need you baby

君が必要なんだベイビー

To warm the lonely nights

孤独な夜を温めてくれるために

I love you baby

君を愛しているんだベイビー

Trust in me when I say

こう言ってる僕を信じてくれ

Oh pretty baby

可愛いベイビー

Don’t let me down I pray

僕を落ち込ませないと祈ってるよ

Oh pretty baby

可愛いベイビー

Now that I’ve found you stay

やっと見つけた君に残って欲しいんだ

And let me love you, baby

君を愛させてよ、ベイビー

Let me love you

君を愛したいんだ

 

You’re just too good to be true

君が本物なんて信じられないよ

Can’t take my eyes off you

君から目が離せない

You’d be like heaven to touch

まるで天国に手が届いたようさ

I wanna hold you so much

君を抱きしめたい

At long last love has arrived

やっと愛が来たんだ

And I thank God I’m alive

生きてる事を神様に感謝してる

You’re just too good to be true

君が本物なんて信じられないよ

Can’t take my eyes off you

君から目が離せない

 

I need you baby

君が必要なんだベイビー

And if it’s quite all right

それを受け入れてくれるなら

I need you baby

君が必要なんだベイビー

To warm the lonely nights

孤独な夜を温めてくれるために

I love you baby

君を愛しているんだベイビー

Trust in me when I say

こう言ってる僕を信じてくれ

Oh pretty baby

可愛いベイビー

Don’t let me down I pray

僕を落ち込ませないでと祈ってるよ

Oh pretty baby

可愛いベイビー

Now that I’ve found you stay

やっと見つけた君に残って欲しいんだ

And let me love you, baby

君を愛させてよ、ベイビー

Let me love you

君を愛したいんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Beautiful People – Ed Sheeran ft. Khalid

広告

What’s up guys!

今回はEd SheeranKhalidのコラボ曲です😍

Beautiful peopleEd SheeranNo.6 Collaborations projectに収録される曲です。(Justin Bieber とのI don’t careなど)

ありのままでいる事、周りに流されない事、ステータスや物に夢中な美しい人々にならない事を歌っていますね。

さてこの美しい人々って誰?となりますが、皆さんは誰を思い浮かべますか?きっと歌手や女優、最近ではインスタグラマーの方達を想像すると思います。Edはお金持ちで権力や名声がある、外見が美しい人達のことを言っているそうです。

ということは一般人が醜いと言う事なのか?そこは皆さんの判断にお任せします。

MVにでてくる夫婦は、一般人を表していて、Edでもあると私は思います。リムジンやヨットに乗ったり、パーティへ行っても、ありのままでいられないならつまらない。誰と知り合いか、何を着ているかにしか興味ない美しい人々にはならない、僕達はそうじゃないと伝えたいのだと私は思います。

 

歌詞👇

[Intro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

 

[Verse 1: Ed Sheeran]

L.A. on a Saturday night in the summer

土曜の夜、夏のLA

Sundown and they all come out

日が沈むと彼らは出てくる

Lamborghinis and their rented Hummers

ランボルギーニやレンタルしたハマーに乗って

The party’s on, so they’re headin’ downtown (‘Round here)

パーティーが始まったから、彼らはダウンタウンへ向かう

Everybody’s lookin’ for a come up

誰もが脚光を浴びようとしてる

And they wanna know what you’re about

彼らは君の事を知りたがる

Me in the middle with the one I love and

僕は愛する人とその中にいる

We’re just tryna figure everything out

僕たちは状況を理解しようとしてるんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

We don’t fit in well ‘cause we are just ourselves

僕たちはありのままの自分だから馴染めないんだ

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

この会話から抜け出したいんだ助けてくれ

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

君はとても綺麗だ、だからそんな質問をしないでくれ

This is my only fear: that we become

僕が恐れている唯一の事それは:僕達がなってしまう事

 

[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

美しい人々に

Drop top, designer clothes

オープンカーやデザイナー服

Front row at fashion shows

ファッションショーでは最前列

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

何をしたの?誰と知り合いなの?

Inside the world of beautiful people

美しい人達の世界の中で

Champagne and rolled-up notes

シャンパンや丸められた札束

Prenups and broken homes

婚前契約や離婚した家族

Surrounded, but still alone

囲まれてる、それでも孤独

Let’s leave the party

パーティから出て行こう

 

[Post-Chorus: Ed Sheeran]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

そんなの僕達じゃない

We are not beautiful

僕達は美しくない

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

ああ、そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (Beautiful )

僕達は美しくない

 

[Verse 2: Khalid]

L.A., mmm,

drove for hours last night and we made it nowhere (Nowhere, nowhere)

昨夜から何時間もドライブしてどこにもたどり着かなかった

I see stars in your eyes when we’re halfway there (All night)

その途中で君の瞳に星々が映るのが見える

I’m not fazed by all them lights and flashin’ cameras

照明やカメラのフラッシュにも動揺しないよ

‘Cause with my arms around you, there’s no need to care

君に腕を回していたら、気にする必要はないからね

 

[Pre-Chorus: Khalid]

We don’t fit in well ‘cause we are just ourselves

僕たちはありのままも自分だから馴染めないんだ

I could use some help gettin’ out of this conversation, yeah

この会話から抜け出したいんだ助けてくれ

You look stunning, dear, so don’t ask that question here

君はすごく綺麗だよ、だからそんな質問をしないでくれ

This is my only fear: that we become

僕が恐れている唯一の事それは:僕達がなってしまう事

 

[Chorus: Ed Sheeran]

Beautiful people

美しい人々

Drop top, designer clothes

オープンカーやデザイナー服

Front row at fashion shows

ファッションショーでは最前列

“What d’you do?” and “Who d’you know?”

何をしたの?誰と知り合いなの?

Inside the world of beautiful people

美しい人達の世界の中で

Champagne and rolled-up notes

シャンパンや札の束

Prenups and broken homes

婚前契約や離婚した家族

Surrounded, but still alone

囲まれてる、それでも孤独

Let’s leave the party

パーティから出て行くよ

 

[Post-Chorus: Ed Sheeran, Both, Khalid]

That’s not who we are (We are, we are, we are)

そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (yeah)

僕達は美しくない

Yeah, that’s not who we are (We are, we are, we are)

ああ、そんなの僕達じゃない

We are not beautiful (Beautiful )

僕達は美しくない

 

[Outro: Ed Sheeran]

We are, we are, we are

We are not beautiful

僕達は美しくない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028