「洋楽」タグアーカイブ

★和訳★Cheating On You – Charlie Puth

広告

Hey there folks!

今回はCharlie Puthの新曲です❤️❤️❤️

新アルバムに収録されるこの曲は、別れた後でも、新しい彼女に触れるだけでも浮気しているような気持ちになると歌っています。

歌詞👇

[Verse 1]

It started with a kiss

On your momma’s couch

君のママのソファでしたキスから始まった

2012 was nothing serious

And then we caught the feels

2012年には本気じゃなかったのに気持ちが変わった

It got really real

関係が本気になった

Too good to be true

夢のようだった

I guess I thought you was,yeah

君の事をそう思っていたんだと思う

 

[Pre-Chorus]

Why did I run away,run away,run away?

どうして俺は逃げてしまったんだ?

Oh,your love was everything,everything,everything

君からの愛が全てだった

I know it’s gettin’ late,gettin’ late,gettin’ late

遅いのはわかってる

But can I still be on my way,on my way? Yeah

でも君に会いに行ってもいいかい?

 

[Chorus]

I know I said,“Goodbye,” and,baby,you said it too

『さようなら』を言ったのは俺だと自覚してる、ベイビー君も言っただろ

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

I thought that I’d be better when I found someone new

新しい出逢いがあればマシになると思ってた

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

 

[Post-Chorus]

Baby,now,ooh,cheating on you

ベイビー、君を裏切ってる

Baby,now,ooh

ベイビー

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

 

[Verse 2]

Thought I could get you back any time of day

いつでも君を取り戻せると思ってた

Shouldn’t have been so cocky

偉そうにするべきじゃなかった

Shouldn’t have did you wrong (Whoa)

君に酷いことをするべきじゃなかった

And now I miss you bad,really,really bad

今では君が本当に恋しいんだ

Guess you dont know what you got until it’s gone

失ってから気づくこともあるみたいだね

 

[Pre-Chorus]

Why did I run away,run away,run away? (Run away)

どうして俺は逃げてしまったんだ?

Oh,your love was everything,everything,everything (Everything)

君からの愛が全てだった

I know its gettin’ late,gettin’ late,gettin’ late (Gettin’ late)

遅いのはわかってる

But can I still be on my way,on my way? Yeah

でも君に会いに行ってもいいかい?

 

[Chorus]

I know I said,“Goodbye,” and,baby,you said it too

(You said it too,baby)

『さようなら』を言ったのは俺だと自覚してる、ベイビー君も言っただろ

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

I thought that I’d be better when I found someone new

新しい出逢いがあればマシになると思ってた

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

 

[Post-Chorus]

Baby,now,ooh,cheating on you

ベイビー、君を裏切ってる

Baby,now,ooh

ベイビー

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

 

[Bridge]

Baby,no

いや、ベイビー

There ain’t no lips like your lips

君の唇のような唇はない

And nobody else feels like this

こんな気持ちの人もいない

There’s no moving on I’ll admit

吹っ切れられないと認めるよ

If you go away,yeah

君が去ってしまったら

 

[Chorus]

I know I said,“Goodbye,” and,baby,you said it too

『さようなら』を言ったのは俺だと自覚してる、ベイビー君も言っただろ

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

I thought that I’d be better when I found someone new

新しい出逢いがあればマシになると思ってた

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

(Believe it,baby)

(信じてくれベイビー)

 

[Post-Chorus]

Baby,now,ooh,cheating on you (Said,“Goodbye,” said,“Goodbye”)

ベイビー、君を裏切ってる(「さようなら」を言った、「さようなら」を言った、)

Baby,now,ooh (Said,“Goodbye,” said,“Goodbye”)

ベイビー(「さようなら」を言った、「さようなら」を言った、)

But when I touch her,I feel like I’m cheating on you

でも彼女に触れるとまるで浮気をしている気がするんだ

 

[Outro]

You said,“Goodbye”

君は「さようなら」と言った

And you said,“Goodbye”

君は「さようなら」と言った

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★The Principal – Melanie Martinez

広告

Hey there folks !

今回はアルバム『K-12』に収録されていて、映画『K-12』にも流れる“The Principal”の和訳です👩‍🏫🔥

校庭で喧嘩をした後に学校の先生に校長室へと連れていかれたCryBabyとケリー。待ち合い室では二人の他に、のりを食べている男の子と、薬を飲んでいる男の子がいます。この男の子が言うには、薬は、校長にコントロールされるためにのんでいるそうです。のまないと、寄宿学校を逃げ出してしまう恐れがあるので薬を飲むよう強制されているようです。

校長室の中では、ある先生と校長先生が話しています。この先生は性転換手術をうけ、男性から女性へと変化していますが、校長先生はそれを受け入れず、先生を解雇してしまいます。

Crybabyは校長先生に電話をしてみんなが思っている事をいいます。彼はお酒を沢山のみ、気を失いますが、うさぎのお医者さんによってまた元気になります。

歌詞👇

[Verse 1]

Sneaky, greedy, money seeking

コソコソ、欲張り、お金を求めてる

Always peeping, fucking creeping

いつも覗いてる、ぞっとするわ

Got it on the down low

隠し事をしてる

So you think you always squeaky

いつも成功してると思ってるでしょ

What if I had told your mother

Her son was a cruel motherfucker? Ah

もし私があんたのお母さんに息子は残酷で下劣な奴だって言ったらどうなるかしら?

 

[Pre-Chorus]

It’s not just me, it’s everybody who thinks that you’re fucking ugly

私だけじゃない、あなたが超ブスだってみんな思ってる

When you come and hurt us just so you can get your money

お金が貰えるからって私達を傷つける

Forced to follow the leader who’s being possessed by demons

悪魔に取り憑かれたリーダーに従うのを強制されてる

 

[Chorus]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

Killing kids all day and night, prescription pills and online fights

毎日毎晩子ども達を殺して、処方された薬を飲み、オンラインゲームをする

Shooting at the angels while claiming you’re the good guy

善人と主張しながら天使を射撃してる

All you want is cash and hype

あなたが求めるのはお金と誇大広告

Fuck our dreams and that’s not right

私達の夢をめちゃくちゃにするのは間違ってる

 

[Post-Chorus]

The principal, oh, oh

校長先生

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle? Oh, oh

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

 

[Verse 2]

Complicated, overrated

複雑、過大評価されてる

You’re fixated and elated

By the separation in this place that you’ve created

あなたがこの場所で作り上げた分離に執着してるし有頂天よ

Fuck all of your rules and guidelines

あんたのルールも定義もくたばれ

You shouldn’t even be on the sidelines

あんたは脇役さえふさわしくない

 

[Pre-Chorus]

Can’t you see that we’re all hurtin’?

私達みんな苦しんでるのがわからないの?

If you’re not teaching, we’re not learnin’

教えてくれないなら私たちも学べない

Excuse me, how much are you earnin’?

すみません、いくらお稼ぎで?

 

[Chorus]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

Killing kids all day and night, prescription pills and online fights

毎日毎晩子ども達を殺して、処方された薬を飲み、オンラインゲームをする

Shooting at the angels while claiming you’re the good guy

善人と主張しながら天使を射撃してる

All you want is cash and hype

あなたが求めるのはお金と誇大広告

Fuck our dreams and that’s not right

私達の夢をめちゃくちゃにするのは間違ってる

 

[Post-Chorus]

The principal, oh, oh

校長先生

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle? Oh, oh

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

Oh, where’s the principle?

倫理観はどこ?

 

[Bridge]

You don’t know the pain that you are causing

自分が引き起こす苦痛をわかってない

yeah your actions hurt so do your words

あなたの行動も言葉も傷つくのよ

The more you try to fuck us over

私達をコケにすればするほど

we will be there yelling at your front door

あなたの玄関で叫んでやるわ

 

[Outro]

I’ve tried to make you listen, but you won’t, it’s your way, right?

説得しようとしたけどあなたは聞いてくれない、自分のしたいようにするんでしょ?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Next To You – Chris Brown ft. Justin Bieber

広告

Hey there folks!

今回はJustin BieberChris Brownのコラボ曲です❤️

2011年にリリースされたこの曲は、二人の始めてのコラボです。Chris Brownのアルバム“F.A.M.E”に収録されていて、何が起こっても変わらない愛を歌っています。

MVでは世界の終わりのような状況で愛しあう恋人達の姿が見れます。少し長めですがぜひチェックしてください❤️

 

歌詞👇

[Verse 1: Chris Brown & Justin Bieber]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day that you keep that smile

君がずっと笑顔でいれらるよう毎日神様に祈るよ

Yeah, you are my dream (You are my dream), there’s not a thing I won’t do

君は俺の夢だ、君のためならなんでもする
I’ll give my life up for you ‘cause you are my dream

自分の人生だって諦める、君は俺の夢だから

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

And baby, everything that I have is yours

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素晴らしいって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you

君のすぐ横に俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間に何かが来る事はないさ

‘Cause I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐ横に立っているから

 

[Verse 2: Chris Brown & Justin Bieber]

If you had my child (Yodel-lay-ah)

もし君が俺の子供を産んだら

You would make my life complete (Yodel-lay-ah)

君は俺の人生を完成させる

Just to have your eyes on little me

小さな俺に君の瞳があるだけでいいんだ

That’d be mine forever (Ooh)

永遠に俺のものさ

 

[Pre-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Chris Brown]

And baby, everything that I have is yours (Oh, everything)

ベイビー、僕の持ってるもの全て君のものさ

You will never go cold or hungry (Oh)

君には寒さも飢えも感じさせないよ

I’ll be there when you’re insecure (Insecure)

不安な時はそばにいるから

Let you know that you’re always lovely, girl

いつも素敵だって君に伝えるよ

‘Cause you are the only thing that I got right now

だって今の俺には君しかいないから

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber, Justin Bieber]

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you, right next to you (Whoa)

君のすぐそばに俺は立っているよ

Nothing will ever come between us

俺達の間には何も入れない

I’ll be standing right next to you, right next to you

俺は君のすぐそばに立っているから

 

[Bridge: Chris Brown & Justin Bieber]

We’re made for one another (One another), me and you (And you, and you, and you)

俺達はお互いのために生まれたんだ、俺と君

And I have no fear, I know we’ll make it through

怖くもないよ、俺達なら乗り越えられるとわかってる

One day when the sky is falling

いつの日か空が降ってきた時に

I’ll be standing right next to you, whoa-oh

君のすぐそばに俺は立つよ

 

[Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

One day when the sky is falling (When the sky is falling, falling, oh)

いつの日か空が降ってきた時には

I’ll be standing right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに俺は立つよ

Right next to you (Right next to you, oh)

君のすぐそばに

Nothing will ever (Nothing will ever) come between us (Come between us)

俺達の間に入れるものはない

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be standing right next to you (Whoa)

君のすぐ横に俺は立つよ

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

Right next to you (Right next to you)

君のすぐ横に

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Post-Chorus: Chris Brown & Justin Bieber]

(Oh-na-na)

Oh yeah, stand by my side, side, side

俺の隣に立ってくれ

(Whoa)

(Oh-na-na, oh-na-na, oh-na-na)

When the sky falls down

空が降ってきた時

(Oh-na-na, oh-na-na)

I’ll be there, I’ll be there

(Oh-na-na, oh-na-na)

 

[Outro: Chris Brown, Justin Bieber & Both]

You’ve got that smile that only Heaven can make

天国でしか作れないような君の笑顔

I’ll pray to God every day to keep you forever

永遠に君と一緒にいられるよう神様に祈るよ

Oh-oh

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Feelings – Lauv

広告

Hey There Folks

今回はみんな大好きLauvの和訳です❤️

優しい声で「一線を超えたい」と歌う彼。

友情を恋愛に変えるってとても勇気が入りますよね。

歌詞👇

[Verse 1]

Is my love too much?

俺の愛情はやりすぎ?

Or is it just enough for you,for you?

それとも君にはこれで十分?

‘Cause it’s getting late, would you like to stay? Ah

もう遅いんだし、泊まっていかない?

‘Cause I’m bad at reading signs

俺は察するのが苦手なんだ

 

[Pre-Chorus]

But I,I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君ははそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard

感情って難しい

 

[Verse 2]

But I feel ‘em in my chest

胸の中で感じるんだ

A tiny war within

小さな戦争が起きてるって

But when I pull you closer

でも君を抱き寄せると

Girl,I can’t explain

説明もできないくらいさ

 

[Pre-Chorus]

But I,I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君はそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard yeah

感情って難しい

[Bridge]

And I know,and I know that it hurts sometimes

That it hurts sometimes when I’m with you

時々、君といるのが辛いのはわかってる

And I know,and I know that it hurts sometimes

That it hurts sometimes,but I miss you

時々、苦痛なのはわかってる、でも君が恋しいんだ

And I know,and I know that it’s on your mind

That it’s on your mind when I kiss you

キスすると君も考えてしまうってわかってる

But I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君の望むようにしたいんだ

 

[Pre-Chorus]

I wanna do whatever you wanna do

でも俺は君がしたいようにしたいんだ

If you wanted to,girl,we could cross that line

君が望むなら、あの一線を越えられる

“Know we’ve been friends

「私達は友達でしょ

And love only knows broken ends”

それに恋愛には辛い終わり方しかないわ」

Yeah,that’s what you said

君はそう言うけど

But girl,let me change your mind

君の考えを変えさせてくれ

 

[Chorus]

Mmm,mmm,mmm

‘Cause feelings are hard to find

感情って見つけにくいからね

Mmm,mmm,mmm

Feelings are hard to find,yeah

感情って見つけにくいから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Parents − YUNGBLUD

広告

Hey there folks!

今回はイギリス出身のシンガーソングライターYUNGBLUD の紹介&和訳です🤩

199885日生まれの彼はイギリスのドンカスター育ちです。One DirectionLuis Tomlinsonと同じ町ですね👀

16歳で学校を辞め、音楽活動を始めた彼。2017年に人気が出始め、2018年にCharlotte Lawrence とコラボした曲“Falling Skies”は、Netflixオリジナルドラマ「13の理由」のサントラに追加されました。同年には自身のデビューアルバム「21st Century Liability」をリリース。

2019年にはHalseyとのコラボ曲”11 Minutes“やMachine Gun Kelly と“I Think Im Okay”をリリースしたりとどんどん人気がでています。

さて今回の曲ですが、親に対しての反抗心を歌っています。

歌詞👇

[Intro]

Blah!

 

[Verse 1]

I was born in a messed up century

混乱してる世紀に生まれちまった

My favourite flavoured sweets are raspberry amphetamines

好きな飴はラズベリー味のアンフェタミン

I bought a car,Beretta,age 16

16歳で買った車はベレッタ

I brush my teeth with bleach ‘cause I aint got time for cavities

虫歯になってる暇はないから漂白剤で歯磨き

My daddy put a gun to my head

パパは俺の頭に銃をあてて

Said,“If you kiss a boy,I’m gonna shoot you dead”

「男とキスしたら撃ち殺すぞ」と言った

So I tied him up with gaffer tape and I locked him in a shed

だから奴を粘着テープで縛って小屋に閉じ込めた

Then I went out to the garden and I fucked my best friend

その後庭で親友とセッ◯◯したぜ

 

[Chorus]

‘Cause my high hopes are getting low

俺の大きな希望は小さくなってきてる

Because these people are so old

こいつらは年を取り過ぎてるからな

The way they think about it all

物事に対しての考え方も古い

If I tried,I would never know

試したとしても、俺にわかるはずがない

My high hopes are getting low

俺の高い望みは低くなってきてる

But I know I’ll never be alone

でも俺が一人になる事はない

It’s alright,we’ll survive

大丈夫さ、俺達は生き延びる

‘Cause parents ain’t always right

親が常に正しいとは限らないからな

 

[Post-Chorus]

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

 

[Verse 2]

Put a toaster in my bath,watch my mum and dad laugh

風呂にトースターを突っ込んで、ママとパパが笑ってるのを見た

See a thousand volts go through the son they wish they never had

いらない息子に何百ボルトもの電流が流れるのを眺めてる

They told me casual affection leads to sexual infection

何気ない優しさが性病に繋がると言われた

But it’s hard to get an erection when you’re so used to rejection

でもいつも拒否されてるから勃つものも勃たねえよ

Yeah,the teacher fucked the preacher

先生と牧師がヤった

But then he had to leave her

でも彼は彼女と別れてしまった

Had to wash away the sins of a male cheerleader

男のチアリーダーと犯した罪を洗い流したかかったんだろ

“Hi,nice to meet ya,” got nothing to believe in

「やあ、はじめまして」、信じてるものなんてねえよ

So let me know when my breathing stops

だから俺の呼吸が止まったら教えてくれ

 

[Chorus]

‘Cause my high hopes are getting low

俺の大きな希望は小さくなってきてる

Because these people are so old

こいつらは年を取り過ぎてるからな

The way they think about it all

物事に対しての考え方も古い

If I tried,I would never know

試したとしても、俺にわかるはずがない

My high hopes are getting low

俺の高い望みは低くなってきてる

But I know I’ll never be alone

でも俺が一人になる事はない

It’s alright,we’ll survive

大丈夫さ、俺達は生き延びる

‘Cause parents ain’t always right

親が常に正しいとは限らないからな

 

[Post-Chorus]

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

 

[Bridge]

Tick,tock,stop the clock

チクタク、時計を止めろ

Because I get the feeling that I’m gonna get shot

なんだか撃たれる気がするんだ

Tick,tock,stop the clock

チクタク、時計を止めろ

Because I get the feeling that I’m gonna get shot

なんだか撃たれる気がするんだ

 

[Chorus]

‘Cause my high hopes are getting low

俺の大きな希望は小さくなってきてる

Because these people are so old

こいつらは年を取り過ぎてるからな

The way they think about it all

物事に対しての考え方も古い

If I tried,I would never know

試したとしても、俺にわかるはずがない

My high hopes are getting low

俺の高い望みは低くなってきてる

But I know I’ll never be alone

でも俺が一人になる事はない

It’s alright,we’ll survive

大丈夫さ、俺達は生き延びる

‘Cause parents ain’t always right

親が常に正しいとは限らないからな

 

[Post-Chorus]

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

I-I-I-I,I-I-I-I

I-I-I-I-I-I-I

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Liar – Camila Cabello

広告

Hey there folks!

今回はCamila Cabelloの『Liar』の和訳です🌞

ラテン調で思わず踊りたくなるこの曲は、もう近づかないといいながらも、我慢できずに行動してしまう、あなたのせいで私は嘘つきよと歌っています💃

歌詞👇

[Verse 1]

I don’t care if you’re here

あなたがここにいるかなんてどうでもいい

Or if you’re not alone

あなたが誰かと一緒でもいい

I don’t care, it’s been too long

気にしないわ、長い時間が経ってしまったの

It’s kinda like we didn’t happen

私達の間には何も起きなかったかのようだわ

The way that your lips move

あなたのその唇の動き

The way you whisper slow

あなたがゆっくりと囁やくその様

I don’t care, it’s good as gone (Uh)

気にしてないわ、失ったも同然だもの

 

[Pre-Chorus]

I said I won’t lose control, I don’t want it (Ooh)

コントロールを失わないと言ったわ、そうしたくないの

I said I won’t get too close, but I can’t stop it

近づきすぎないと言ったわ、でも止められないの

 

[Chorus]

Oh no, there you go, making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

Got me begging you for more

もっと欲しいとあなたに懇願してしまう

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no (Oh no)

Oh no, there you go, you’re making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

I kinda like it though

それもなんだか好きだけどね

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no (Ooh)

 

[Verse 2]

You’re watching, I feel it (Hey)

あなたは見てる、視線を感じるわ

I know I shouldn’t stare (Yeah, yeah)

見つめちゃいけないのはわかってる

I picture your hands on me (I think I wanna let it happen)

あなたの手が触れるのを想像してしまう(そうなって欲しんだと思う)

But what if, you kiss me? (Yeah)

でももし、あなたが私をキスしたら?

And what if, I like it?

もし私がそれを気に入ったら?

And no one sees it

もしそれを誰も見ていなかったら?

 

[Pre-Chorus]

I said I won’t lose control, I don’t want it (Ooh)

コントロールを失わないと言ったわ、そうしたくないの

I said I won’t get too close, but I can’t stop it

近づきすぎないと言ったわ、でも止められないの

 

[Chorus]

Oh no, there you go, making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

Got me begging you for more

もっと欲しいとあなたに懇願してしまう

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no (Oh no)

Oh no, there you go, you’re making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

I kinda like it though

それもなんだか好きだけどね

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no

 

[Post-Chorus]

Oh no, no, no

Yeah, don’t struggle, no, no

苦戦しないで

Startin’ up a fire

火をつけ始めてる

 

[Bridge]

I don’t believe myself when I

Say that I don’t need you, oh

あなたなんていらないと言う自分を信用してないわ

I don’t believe myself when I say it

そう言う時の自分は信じられない

So, don’t believe me

だから私を信用しないで

 

[Chorus]

Oh no, there you go, making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

Got me begging you for more

もっと欲しいとあなたに懇願してしまう

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no (Oh no)

Oh no, there you go, you’re making me a liar

ほらね、あなたはまた私を嘘つきにしてる

I kinda like it though

それもなんだか好きだけどね

Oh no, there I go, startin’ up a fire

ほらね、私はまた火をつけてる

Oh no, no (Ooh)

 

[Outro]

Huh, huh, huh

Uh

Oh no, no, no

You’re making me a liar

あなたは私を嘘つきにしてる

Cause your clothes are on the floor

あなたの服が床にあるから

Startin’ up a fire

火をつけてる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Shameless – Camila Cabello

広告

Hey there folks!

今回はCamila Cabelloの新曲です❤️

すごく大人っぽくて、ダークな「Señorita」って感じです😂🖤

 

歌詞👇

[Verse 1]

Don’t speak, no, don’t try

喋らないで、何かしようとしないで

It’s been a secret for the longest time

長過ぎる間秘密だった

Don’t run, no, don’t hide

逃げないで、隠れないで

Been running from it for the longest time

長過ぎる間逃げ続けていた

 

[Pre-Chorus]

So many mornings I woke up confused

混乱して目覚めたいくつもの朝

In my dreams I do anything I want to you

夢の中ではあなたにしたい事なんでもできた

My emotions are naked, they’re taking me out of my mind

私の感情は剥き出しよ、頭がおかしくなっちゃいそう

 

[Chorus]

Right now I’m shameless

今の私には恥なんてないわ

Screamin’ my lungs out for ya

あなたのために思い切り叫んでる

Not afraid to face it

向き合うのも怖くない

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Show me you’re shameless

あなたも恥を捨てたのを見せてよ

Write it on my neck, why don’t ya?

私の首にそれを書いてくれないかしら?

And I won’t erase it

私はそれを消さないから

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

 

[Post-Chorus]

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

 

[Verse 2]

So we’re there

私達は辿り着いた

Now it’s real

やっと現実になった

Now that you have me, do you want me still?

手に入れた今でもまだ私を求めてる?

My kisses are history, they go back a long time

私のキスは歴史よ、大昔まだ遡るの

And I’m tired of loving somebody that’s not mine

私のものでない人を愛するのは疲れたわ

 

[Pre-Chorus]

So many mornings I woke up confused

混乱して目覚めたいくつもの朝

In my dreams I do anything I want to you

夢の中ではあなたにしたい事なんでもできた

My emotions are naked, they’re taking me out of my mind

私の感情は剥き出しよ、頭がおかしくなっちゃいそう

 

[Chorus]

Right now I’m shameless

今の私には恥なんてないわ

Screamin’ my lungs out for ya

あなたのために思い切り叫んでる

Not afraid to face it

立ち向かうのも怖くない

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Show me you’re shameless

あなたも恥を捨てたのを見せてよ

Write it on my neck, why don’t ya?

私の首にそれを書いてくれないかしら?

And I won’t erase it

私はそれを消さないから

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

 

[Post-Chorus]

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

 

[Bridge]

There’s just inches in between us

私達の間にはわずか数インチの距離

I want you to give in, I want you to give in

あなたには欲に屈して欲しいの

There is tension in between us

私達の間には緊張感

I just wanna give in

私は欲に従いたい

And I don’t care if I’m forgiven

許されてもどうでもいいわ

 

[Chorus]

Right now I’m shameless

今の私には恥なんてないわ

Screamin’ my lungs out for ya

あなたのために思い切り叫んでる

Not afraid to face it

向き合うのも怖くない

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

Show me you’re shameless

あなたも恥を捨てたのを見せてよ

Write it on my neck, why don’t ya?

私の首にそれを書いてくれないかしら?

And I won’t erase it

私はそれを消さないから

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

I need you more than I want to

自分が望む以上にあなたを必要としてる

 

[Post-Chorus]

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

Don’t want, don’t want, don’t wanna do this now

今はそうしたくない

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Circles – Post Malone

広告

Hey there folks!

今回はPost Maloneの新曲「Circles」の和訳です🖤

もう昔のような情熱じゃないけれど、お互いを手離せない、改善する努力もしないで逃げてばかりの関係を歌っていますね。

“Running in circles” 円を描くように走っているのをイメージするといいと思います。スタートもゴールも同じ場所だから結局逃げても元の場所に戻ってしまう関係をPostyは経験したのかなーと感じました。

ちなみにこの曲は彼の3rdアルバム「Hollywood’s Bleeding」に収録されるそうです🤩

歌詞👇

[Intro]

Oh, oh, oh-oh

Oh,  oh, oh-oh

Oh,  oh, oh-oh, oh-oh, oh-oh

 

[Verse 1]

We couldn’t turn around

俺達は振り返る事ができなかった

‘Til we were upside down

二人が逆さまになるまでな

I’ll  be the bad guy now

俺が悪者になるよ

But  no, I ain’t too proud

だができない、プライドが高くないからな

I couldn’t be there

君のそばにいてやれなかった

Even  when I try

努力したとしても

You don’t believe it

君は信じてくれないだろうね

We do this every time

俺たちはいつもこうだ

 

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

季節は変わり愛は冷めていった

Feed  the flame ‘cause we can’t let it go

手離せないから炎を燃やし続けた

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

I dare you to do something

何かする勇気もないだろ

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

また君の行動を待ってる、そうすれば俺に責任はないからな

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

 

[Verse 2]

Let go

手離せ

I got a feeling that it’s time to let it go

手離すべき時が来たと感じる

I say so

俺がこう言ってるんだ

I knew that this was doomed from the get-go

これが不幸な終わり方をするって始めからわかってた

You thought that it was special, special

君はこれが特別だと思ってたんだろ

But it was just the sex though, the sex though

だがセック◯だけに過ぎになかった

And I still hear the echoes (The echoes)

今だにこだまが聞こえる

I got a feeling that it’s time to let it go, let it go

手離すべき時が来たと感じるんだ

 

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

季節は変わり愛は冷めていった

Feed  the flame ‘cause we can’t let it go

手離せないから炎を燃やし続けた

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

I dare you to do something

何かする勇気もないだろ

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

また君の行動を待ってる、そうすれば俺に責任はないからな

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

 

[Bridge]

Maybe you don’t understand what I’m going through

君は多分俺の状況が理解できなかったんだな

It’s only me, what you got to lose?

俺だけだ、失うものはないだろ?

Make up your mind, tell me, what are you gonna do?

決心しろよ、教えてくれ、君はどうするんだ?

It’s only me, let it go

俺だけなんだ、手離してくれ

 

[Chorus]

Seasons change and our love went cold

季節は変わり愛は冷めていった

Feed  the flame ‘cause we can’t let it go

手離せないから炎を燃やし続けた

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

I dare you to do something

何かする勇気もないだろ

I’m waiting on you again, so I don’t take the blame

また君の行動を待ってる、そうすれば俺に責任はないからな

Run away, but we’re running in circles

逃げてるが丸を描くように走ってる

Run away, run away

逃げるんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Self Control – Bebe Rexha

広告

Hey there Folks!

今回はBebe Rexhaの和訳です❤️

相手が好き過ぎて自分をコントロールできないと歌っています🤗

歌詞👇

[Chorus]

Got no self control

自分をコントロールできない

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

‘Cause when it comes to you, I can’t say no

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

 

[Verse 1]

When I get your call, I’m out the door, not a minute more

あなたから電話がかかると、もうドアから出てるわ、1分も無駄にしない

Like an animal, I lose control, it’s illogical

Oh, oh

動物かのように、コントロールができなくなるの、馬鹿げてるわよね

 

[Pre-Chorus]

One little kiss can turn into a thousand

一つのキスが千ものキスに変わる

One little touch and I’m gone

少しでも触れられたらイッてしまうわ

 

[Chorus]

Got no self control

自分をコントロールできない

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

‘Cause when it comes to you, I can’t say no

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

 

[Post-Chorus]

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na

A

 

[Verse 2]

I’m so predictable, fall every time, ain’t it pitiful?

私ってわかりやすいのね、いつも騙されちゃう、気の毒だと思わない?

And it’s not enough, I try to quit, but I’m giving up

でもそれじゃ足りないのよね、やめようとしてるけど、諦めようと思うわ

Oh, oh

 

[Pre-Chorus]

One little kiss can turn into a thousand

一つのキスが千ものキスに変わる

One little touch and I’m gone

少しでも触れられたらイッてしまうわ

 

[Chorus]

Got no self control

自分をコントロールできない

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

‘Cause when it comes to you, I can’t say no

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

 

[Post-Chorus]

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na

 

[Bridge]

And my hunger grows

私の飢えは大きくなっていく

I’m craving you and my body knows

あなたを求めてるって自分の体もわかってる

‘Cause it wakes me up hot through my chest

胸にある熱いもので目覚めるから

This could be love (this could be love)

これは愛なのかも

 

Pre-Chorus]

One little kiss can turn into a thousand

一つのキスが千ものキスに変わる

One little touch and I’m gone

少しでも触れられたらイッてしまうわ

 

[Chorus]

Got no self control

自分をコントロールできない

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

‘Cause when it comes to you, I can’t say no

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

And I don’t mean cigarettes and alcohol

タバコやお酒の事じゃないわ

あなたの事になると、ノーと言えないの

I don’t want a taste, I want it all

味見じゃ足りない、全てが欲しいの

 

[Post-Chorus]

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Hot Girl Bummer – Blackbear

広告

Hey there folks!

今回はBlackbearの新曲『Hot Girl Bummer』の和訳です。

Bummerとは、「嫌なこと、がっかりすること、怠け者」などの意味があります。

同時期にリリースされたMegan Thee Stallionの『Hot girl summer』のパクリ、パロディではないかと言われましたが、この曲がリリースされる約一ヶ月前に彼は楽曲の一部を公開しているので、オリジナルという事になります。

曲がリリースされた823日は“The 1”の1周年記念と“NYLA6周年記念だそうです。

MVもチェック!

歌詞👇

[Intro]

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

I’m through,I’m through,I’m through

もう沢山だ,疲れたよ

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

[Verse 1]

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットで残念な女の聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

This that throw up in your Birkin bag

お前のバーキンのバッグに吐く奴の事だ

Hook up with someone random

知らない奴とイチャつく奴の事

This that social awkward suicide

あの気まずい社会的自殺の事さ
That bite your lips and buy your likes

お前の唇を噛んでいいねを買って行く奴さ

I swear she had a man

彼女には男がいたと誓うぜ

But shit hit different when it’s Thursday night

だが木曜夜になると状況は変わってくる

[Pre-Chorus]

That college dropout music

あの大学中退の音楽さ

Everyday leg day,she be too thicc

毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる

And my friends are all annoying

俺の友達はみんなうぜえ

But we go dumb,yeah,we go stupid

でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな

This that 10K on the table just so we can be secluded

俺らを隔離するためにテーブルの上に置かれる10万の事さ

And the vodka came diluted

運ばれたウォッカは割られてる

One more line,I’m superhuman

あともう一節で俺は超人さ

[Chorus]

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

I’m through,I’m through,I’m through

もう沢山だ,疲れたよ

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットで残念な女の聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

[Verse 2]

This that hot girl bummer two-step

これがあのホットな女の残念なダンスさ

They can’t box me in,I’m too left

俺を型にはめられない、俺はかけ離れてる

This that drip,it’s more like oceans

これは滴る水さ、まるで海のよう

They can’t fit me in a Trojan

俺をトロイの木馬に入れる事はできない

Out of pocket,but I’m always in my bag

連絡はつかないが、俺はいつも自分の世界にいる

Yeah,that’s the slogan

ああそれがモットーなんだ

This that,“Who’s all there?”

これはあの“そこに誰がいるの?”の事さ

I’m pullin’ up wit’ a emo chick that’s broken

俺は病んでるエモ女とお近づきになってる

[Pre-Chorus]

Eu,we go stupid

でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな

This that 10K on the table just so we can be secluded

俺らを隔離するためにテーブルの上に置かれる10万の事さあ

And the vodka came diluted

運ばれたウォッカは割られてる

One more line,I’m superhuman

あともう一節で俺は超人さ

[Chorus]

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

I’m through,I’m through,I’m through

もう沢山だ,疲れたよ

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

[Bridge]

That college dropout music

あの大学中退の音楽さ

Everyday leg day,she be too thicc

毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる

And my friends are all annoying

俺の友達はみんなうぜえ

But we go dumb,yeah,we go stupid

でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな

That college dropout music

あの大学中退の音楽さ

Everyday leg day,she be too thicc

毎日脚を鍛えて、彼女はムッチリしてる

And my friends are all annoying

俺の友達はみんなうぜえ

But we go dumb,yeah,we go stupid

でも俺らはバカ騒ぎする、アホみたいにな

We go stupid,we go stupid,we go—

俺らはバカ騒ぎする、アホみたいー

And you want me to change? Fuck you!

俺に変わって欲しいって?くたばりやがれ!

[Chorus]

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

I’m through,I’m through,I’m through

もう沢山だ,疲れたよ

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

I hate your friends and they hate me too

お前の友達は大嫌いだしあいつらも俺が嫌いだ

Fuck you,and you,and you

くたばれ、お前も、お前もな

This that hot girl bummer anthem

これがあのホットな女の残念な聖歌さ

Turn it up and throw a tantrum

音量上げて癇癪を起こせ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028