「日本語訳」タグアーカイブ

★和訳★Meu Abrigo – Melim

広告

Hey there folks!

今回はブラジル、リオ出身のトリオMelimの紹介です🇧🇷

なんと兄姉弟で構成されているこのバンドは2016年にブラジルのミュージカルリアリティ番組“Superstar”に出演し準決勝まで勝ち上がった才能ある家族です。

2018年にリリースしたEPExtended Play』に収録されているこの曲『Meu Abrigo』で一気に有名になりました。

ちなみにバンド名である『Melim』は彼らの苗字です。

レゲーをする、ポップやMPB、サーフミュージックを得意とする彼らは夏にピッタリのバンドです😎

歌詞👇

Uh,uh,uh,uh,uh

Uh,uh

Desejo a você

O que há de melhor

最高のものを君に願ってるよ

A minha companhia

Pra não se sentir só

君と一緒にいるよ

さみしく感じないように

O sol,a lua e o mar

太陽も、月も海も

Passagem pra viajar

旅行券もね

Pra gente se perder

そうすれば僕達は迷子になって

E se encontrar

お互いを見つけられるから

 

Vida boa,brisa e paz

良い人生さ、そよ風と安らぎ

Nossas brincadeiras ao entardecer

日が暮れる頃には僕達だけの遊びをするのさ

Rir à toa é bom demais

理由もなく笑うのは最高だ

O meu melhor lugar sempre é você

君の隣が僕のとっておきの場所さ

Você é a razão da minha felicidade

僕の幸せの理由は君さ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

僕が運命の人じゃないなんて言わないでくれよ

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いだ、僕と暮らそうよ

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

 

Uh,uh,uh,uh

Uh,uh

 

Quero presentear

Com flores de Iemanjá

イエマンジャの花を贈りたいわ

Pedir um paraíso

天国を頼むわ

Pra gente se encostar

私達が寄り添えるようにね

Uma viola a tocar

演奏をするためのギター

Melodias pra gente dançar

踊れるようにメロディーを

A benção das estrelas

A nos iluminar

私達を照らしてくれる星々に祝福されるの

Vida boa,brisa e paz

良い人生よ、そよ風と安らぎ

Trocando olhares ao anoitecer

日が沈むにつれて視線を送り合うの

Rir à toa é bom demais

理由もなく笑うのは最高よ

Olhar pro seu sorrir,e agradecer

空を見上げて笑顔になり、感謝するの

 

Você é a razão da minha felicidade

あなたのおかげで私は幸せよ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

私が運命の人じゃないなんて言わないでね

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いよ、私と暮らしましょう

No seu colo é o meu abrigo

あなたの腕に包まれると安心できるの

 

Uh,uh,uh,uh

 

Meu abrigo

私の安心できる場所

Uh,

O seu colo é o meu abrigo

あなたの腕に包まれると安心できるの

Uh,

O meu abrigo

僕の安心できる場所

uh,uh,uh,ah

aaaaaaah

Você é a razão da minha felicidade

僕の幸せの理由は君さ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

僕が運命の人じゃないなんて言わないでくれよ

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いだ、僕と暮らそうよ

O seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

Uh,uh,uh,uh

Meu abrigo

安心できる場所

Uh

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

Uh,uh,uh,uh

Uhieeeee,

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★comethru – Jeremy Zucker

広告

Hey there folks!

今回は3AM第10代🌙&Jeremy Zuckerの紹介&和訳です❤️

1997年生まれニュージャージー州🇺🇸出身のシンガーソングライターの彼は2015年から活動しています。

この曲は、就活などをして自立していく友人と、実家に住み歌手活動を続ける彼の気持ちや友達に会いに来て欲しい気持ちを歌っているそうです。

MVはビルの屋上で撮影されたシンプルなもので、彼の性格やライフスタイルが伝わってきました。

歌詞👇

[Verse 1]

I might lose my mind

頭がおかしくなりそうだ
Waking when the sun’s down

太陽が沈む頃に目覚める

Riding all these highs

物事が上手く行くのを

Waiting for the comedown

落ち着くのを待ってる

Walk these streets with me

この道を俺を歩こうよ

I’m doing decently

人並みにやってるよ

Just glad that I can breathe, yeah

息ができることに感謝してるだけなんだ

[Pre-Chorus]

I’m trying to realise

気付こうとしてるんだ

It’s alright to not be fine on your own

一人でいることに不満を抱いてもいいんだって

[Chorus]

Now I’m shaking, drinking all this coffee

これだけのコーヒーを飲んだから震えてる

These last few weeks have been exhausting

ここ数週間はきつかったんだ

I’m lost in my imagination

自分の妄想の中で迷子になってる

And there’s one thing that I need from you

君には1つだけ頼みがあるんだ

[Hook]

Can you come through, through
Through, yeah

会いに来てくれないかい

And there’s one thing that I need from you

君には1つだけ頼みがあるんだ

Can you come through?

会いに来てくれないかい

[Verse 2]

Ain’t got much to do

する事はあまりない

Too old for my hometown

地元に残るには年を取りすぎた

Went to bed at noon

お昼頃に眠りについた

Couldn’t put my phone down

携帯から目を離せなかったんだ

Scrolling patiently

スクロールをしつづける

It’s all the same to me

俺には全部同じに見える

Just faces on a screen, yeah

ただの画面上の顔さ

[Pre-Chorus]

I’m trying to realise

気付こうとしてるんだ

It’s alright to not be fine on your own

一人でいることに不満を抱いてもいいんだって

[Chorus]

Now I’m shaking, drinking all this coffee

これだけのコーヒーを飲んだから震えてる

These last few weeks have been exhausting

ここ数週間はきつかったんだ

I’m lost in my imagination

自分の妄想の中で迷子になってる

And there’s one thing that I need from you

君には1つだけ頼みがあるんだ

[Hook]

Can you come through, through
Through, yeah

会いに来てくれないかい

And there’s one thing that I need from you

君には1つだけ頼みがあるんだ

Can you come through?

会いに来てくれないかい

[Outro]

Through, through

Through, yeah

会いに来てくれないかい

And there’s one thing that I need from you

君には1つだけ頼みがあるんだ

Can you come through?

会いに来てくれないかい

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Bad Guy – Billie Eilish ft. Justin Bieber

広告

Hey there folks!

今回はBillie EilishとJustin Bieberのコラボ曲です🤩

新曲ではなく、ビリーの曲をジャスティンがアレンジした形でリリースされたこの曲は、「悪い男(奴)」がジャスティンだと言う設定で歌われてるのかなあと感じました🤔

昔からジャスティンの大ファンだと言うビリーはどんな気持ちでアレンジを許可したのでしょうか😂❤️ 自分の歌を「ガチ恋」していたアーティストに歌ってもらえるなんて夢のようですね🥰

歌詞自体は大きな変化がないです。二番が歌詞をジャスティンがアレンジしたものになっています。

歌詞👇

[Intro: Billie Eilish & Justin Bieber]

Hmm, da-da-da-da-da

Da-da-da, hmm

Da-da-da-hmm (Yeah, yeah)

Oh, ah

[Verse 1: Billie Eilish]

White shirt now red, my bloody nose

白いシャツは赤く染まった、鼻から血が出てる

Sleepin’, you’re on your tippy toes

眠ってる、あなたは忍び足で歩いてる

Creepin’ around like no one knows

誰も気づいてないと思ってる

Think you’re so criminal

犯罪者気取りね

Bruises on both my knees for you

私の両膝にはあなたのための痣がある

Don’t say thank you or please

ありがとうもおねがいも言わないで

I do what I want when I’m wanting to

私は自分のしたい時にしたいことをするから

My soul? So cynical

私の魂?なんて皮肉かしら

[Chorus : Billie Eilish]

So you’re a tough guy

あなたがタフな男なのね

Like it really rough guy

とても乱暴が好きな男なのね

Just can’t get enough guy

満足しない男なのね

Chest always so puffed guy

いつも胸を張ってる男なのね

I’m that bad type

私はそういう悪いタイプなの

Make your mama sad type

あなたのママを悲しませるタイプ

Make your girlfriend mad tight

あなたの彼女を怒らせちゃう

Might seduce your dad type

あなたのパパを誘惑するタイプよ

I’m the bad guy

私が悪い男よ

Duh

[Post-Chorus]

I’m the bad guy

私が悪い男よ

[Verse 2: Justin Bieber]

Gold teeth, my neck, my wrist is froze (So icy)

金歯、首や手首にはダイヤモンド

I got more ice than, than the snow

俺は雪よりクールだぜ

That guy, don’t act like you don’t know

噂の男、知らないフリはするな

That guy, so critical (Skrrt)

噂の男、危ない奴さ

Tattoos on both my sleeves

俺の両腕にはタトゥーが入ってる

Yeah, I don’t sleep, please don’t wake me

俺は眠らないんだ、起こさないでくれ

Loosen my tie up so I can breathe

苦しくならないようにネクタイを緩める

It ain’t political, oh no (Uh-uh)

堅苦しくないだろ

[Chorus: Justin Bieber & Billie Eilish]

Yeah I’m a bad guy

ああ、俺は悪い男さ

Ain’t no holdin’ back guy

後戻りなんてしない男さ

Come off like I’m mad guy

狂った奴だと思われてる
Always got your back guy

いつも君を支える男さ

Yeah, I’m the real type

ああ俺は本気になるタイプだ

Keep you full of thrills type

君を退屈させないタイプさ
Show you what it feels like

どんな感じか見せてあげる

Got an open invite

いつでも大歓迎さ

I’m the bad guy,woah-ooh

俺が悪い男だ

(Duh)

[Post-Chorus: Billie Eilish]

I’m the bad guy

私が悪い男よ

Duh

I’m only good at bein’ bad, bad

悪い人になることだけが得意なの

[Bridge: Billie Eilish & Justin Bieber]

(Ahh)

(Ah)

I like when you get mad

怒るあなたが好きよ

I guess I’m pretty glad that you’re alone (So icy)

あなたが孤独なのがありがたいわ

You said she’s scared of me?

彼女が私を怖がってるの?

I mean, I don’t see what she sees

なんていうか、何が見えてるのかわからないわ

But maybe it’s ‘cause I’m wearing your cologne (Let’s go)

多分私があなたの香水を使っているからかしら

[Outro: Billie Eilish & Justin Bieber]

I’m a bad guy (Damn right)

私は悪い男よ

I-I’m a bad guy (Bad guy, aw, yeah, bad guy)

私は悪い男よ

I’m a bad…

私は悪い…

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★字幕★Paul McCartney Carpool Karaoke – Late Late Night With James Corden

広告

Hey there folks! 

今回はPaul McCartneyのカープルカラオケです🥰

なんとノーカットのフルバージョン!

曲も和訳ばっちりです!

「このアーティストのCarpoolKaraokeが見たい!」と思ったらTwitterのリプかDMでお願いします🥰

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Heaven – Avicii

広告

Hey there folks◢ 

今回はAviciiの”heaven”の和訳です🤩

Coldplayのボーカル、Chris Martinが歌うこの曲は2014年に制作され、TimAvicii)が2016年に今のバージョンを制作したそうです。

憶測になってしまいますが、彼は昔から“生と死”について考えていたのではないでしょうか?

MVではなくTribute Videoがあります。これは2016年にAvicii最後のライブ後に幼馴染やこの動画を作った長年の仕事仲間兼友人のLevan Tsikurishviliさんと行ったマダガスカル島での休暇の映像だそうです。

今年もTomorrowlandが開催され、彼の曲を流すDJもいました。私達が彼の遺した作品を聴き続ける限り、彼は伝説として生き続けると思います。

歌詞👇

Step out into the dawn

夜明けに踏み入る

You pray ‘til you pray ‘til the lights come on

明りが見えるまで君は祈り続ける

And then you feel like you’ve just been born

そして生まれたばかりのように感じるんだ

Yeah,you come to raise me up

君は俺を励ます為に来てくれたんだ

When I’m beaten and broken up

俺がズタズタにされ壊れた時に

And now I’m back in the arms I love

そして今は愛する腕の中に戻れた

 

And I think I just died

たった今死んだんだと思う

I think I just died

俺はたった今死んだんだと思う

Yeah,I think I just died

たった今死んだんだと思う

I think I just died

たった今死んだんだと思う

 

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

 

Beaten and bathed in blood

打ちのめされて血まみれさ

I’m hit by,I’m hit by your love and drug

君の愛とドラッグに殴られたんだ

And now you’ve come to raise me up

そして今君は俺を高める為に来てくれた

 

And I think I just died

たった今死んだんだと思う

I think I just died

俺はたった今死んだんだと思う

Yeah,I think I just died

たった今死んだんだと思う

 

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

 

It’s such a night,such a beautiful night

なんて夜だ、なんて綺麗な夜なんだ

It’s such a view,such a beautiful sight

なんて景色だ、なんて美しい景色なんだ

 

I think I just,oh,I think I just died,oh

たった今死んだんだと思う

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

And went to heaven

そして天国へ行ったんだ

 

We’re gonna be birds and fly

俺たちは鳥となって羽ばたくんだ

We’re gonna set the world alight

俺たちは世界を輝かせるんだ

We’re gonna lose ourselves tonight,whoa

俺たちは今夜我を失うんだ

We’re gonna be birds and fly

俺たちは鳥となって羽ばたくんだ

We’re gonna set the world alight

俺たちは世界を輝かせるんだ

We’re gonna lose ourselves tonight,oh

俺たちは今夜自分を忘れるのさ

In heaven (heaven)

天国で

👆

Have a wonderful day ◢ 

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★How Do You Sleep? – Sam Smith

広告

Hey guys!

今回はSam Smithの新曲『How Do You Sleep?』の和訳です

いつものSamとは違ってMVに振り付けまである今回の曲。

作詞もMV制作もとてもフリーダムにできたそうで、彼の本当にやりたかった音楽なんじゃないかと思います

内容は別れそうなカップルの話ですね。相手が浮気をしたのでしょうか?留まるか出て行くかを悩んでいるようです。

Samの天使のような歌声と悲しい歌詞に加えられたMVの新鮮さで、彼の新しい魅力に気づけました。シングルでリリースされた同曲ですが、そのうちアルバムになることを祈っています

歌詞👇

[Verse 1]

I’m done hatin’ myself for feelin’

気持ちがある自分を嫌うのには疲れた

I’m done cryin’ myself awake

眠りにつくまで泣くのに疲れた

I’ve gotta leave and start the healin’

距離を置いて自分を癒さなきゃ

But when you move like that,I just want to stay

でも君にそんな行動をされると、立ち止まってしまうんだ

 

[Pre-Chorus]

What have I become?

僕は一体どうしたんだ?

Lookin’ through your phone now,oh no

君の携帯を覗いてる

Love to you is just a game

君にとって恋愛はただのゲームなんだろ

Look what I have done

僕がしてしまった事を見てくれ

Dialing up the numbers on you

君に電話をかけてる

I don’t want my heart to break

失恋をしたくないんだ

 

[Chorus]

Baby,how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、僕に嘘をついてるのに君はどうして眠れるんだ?

All that shame and all that danger

恥も危険もあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕の愛で君が眠れぬように願ってる

Baby,how do you sleep when you lie to me?

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

All that fear and all that pressure

恐怖もプレッシャーもあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

 

[Post-Chorus]

(Tell me how do you—)

(教えてくれよ)

Love will keep you up tonight

愛で君は眠れなくなる

(Tell me how do you—)

(教えてくれよ)

 

[Verse 2]

Oh no,how did I manage to lose me?

僕は我を失ったのか?

I am not this desperate,not this crazy

こんなやけくそでもクレイジーでもないのに

There’s no way I’m sticking around to find out

真実を知るために留まりはしないからな

I won’t lose like that,I won’t lose myself

そんな風に負けたくない、僕は自分を見失わない

 

[Pre-Chorus]

Look what I have done

僕がしてしまった事を見てくれ

Dialing up the numbers on you

君に電話をかけてる

I don’t want my heart to break

失恋をしたくないんだ

 

[Chorus]

Baby,how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、僕に嘘をついてるのに君は眠れるんだね?

All that shame and all that danger

恥も危険もあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕の愛で君が眠れぬように願ってる

Baby,how do you sleep when you lie to me?

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

All that fear and all that pressure

恐怖もプレッシャーもあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

 

[Post-Chorus]

(Tell me how do you—)

(教えてくれよ)

Love will keep you up tonight

愛で君は眠れなくなる

(Tell me how do you—)

(教えてくれよ)

Oh,love will keep you up tonight

愛で君は眠れなくなる

 

[Chorus]

Baby,how do you sleep when you lie to me?

ベイビー、僕に嘘をついてるのに君はどうして眠れるんだ?

All that shame and all that danger

恥も危険もあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕の愛で君が眠れぬように願ってる

Baby,how do you sleep when you lie to me?

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

All that fear and all that pressure

恐怖もプレッシャーもあるのに

I’m hopin’ that my love will keep you up tonight

僕を嘘をついてるのに眠れるんだ?

(Tell me how do you—)

(教えてくれよ)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★South Of The Border – Ed Sheeran ft. Camila Cabello & Cardi B

広告

hey guys!

今回はEd Sheeranのアルバム『No.6 Collaborations Project』に収録されている、Camila CabelloCardi Bとの豪華コラボ曲『South of the border 』の和訳です💃

異国の地で恋をし、国境を一緒に越えよう(帰ろう)と歌っています☺️

Cardi Bのラップはかなりスラングが入っているので意味を説明しますね:

Bardi →Cardi Bのニックネーム。

Ice高価なジュエリー。ダイアモンドが装飾されているものの事を言う

Whip良い車、高級車

Jungle fever黒人でない人種の人が、黒人に恋愛感情を持つこと。この曲の場合は、白人であるEdが肌の色が違う異国の女の子に恋した事を指している。

Bust it up壊す、粉々にする、良い時間を過ごす、パーティをする

Drop a ball間違えること、失敗する

意訳が多めですが雰囲気だけでも伝わると嬉しいです

歌詞

👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

She got the mmm,brown eyes,caramel thighs

ブラウンの瞳にキャラメル色の太ももの彼女

Long hair,no wedding ring,hey

長い髪、結婚指輪はしてないみたいだ

I saw you lookin’ from across the way

僕を見てるのを気づいてるよ

And now I really wanna know your name

本気で君の名前が知りたいんだ

She got the mmm,white dress,but when shes wearin’ less

白いドレスを着ている彼女、でも何も着ていないと

Man,you know that she drives me crazy

僕がどれだけクレイジーになるかわかるだろ

The mmm,brown eyes,beautiful smile

あの茶色い瞳と、美しい笑顔

You know I love watching you do your thing

得意な事をしている君の姿を見ているのが大好きなんだ

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

I love her hips,curves,lips say the words

彼女のヒップも身体の曲線も大好きだ、唇が言うんだ

Te amo mami,ah te amo,mami

「君を愛してる、ああ君を愛しているよ」と

I kiss her,this love is like a dream

彼女にキスをする、夢のような愛だ

 

[Chorus: Ed Sheeran]

So join me in this bed that I’m in

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So Im gonna put my time in

僕も時間をかけるから

I won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Verse 2: Camila Cabello]

He got that mmm,green eyes,givin’ me signs

緑の瞳の彼は私にサインを送ってる

That he really wants to know my name—hey

本気で私の名前が知りたいそうよ

I saw you lookin’ from across the way

私を見ているのは気づいているの

And suddenly,I’m glad I came,ay!

来てよかったと急に思えるようになったわ

Ven para acá ,quiero bailar,toma mi mano

こっちへ来て、踊りたいの、私の手をとってよ

Quiero sentir tu cuerpo en mi,estás temblando

あなたの体を感じたいの、震えてるわよ

Mmm,green eyes,takin’ your time

緑の瞳の彼、自分のペースでやっている

Now we know well never be the same

もう同じ人になれないのはお互いにわかってるわよね

 

[Pre-Chorus: Camila Cabello]

I love his lips ‘cause he says the words

この言葉を言う彼の唇が大好きなの

Te amo mami,ah te amo,mami

「君を愛してる、ああ君を愛しているよ」

Dont wake up,this love is like a dream

この愛は夢のよう、私を起こさないで

 

[Chorus: Ed Sheeran & Camila Cabello,Ed

So join me in this bed that I’m in

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So Im gonna put my time in

僕も時間をかけるから

I won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Bridge: Ed Sheeran & Camila Cabello]

Flawless diamonds

完璧なダイアモンド

In a green field near Buenos Aires

ブエノス・アイレスの近くの野原で

Until the sun’s rising

太陽が昇るまで

We won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまで僕達はやめない

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

 

[Verse 3: Cardi B & Camila Cabello]

Bardi,uh

You never live ‘til you risk your life (Life)

命を賭ける勢いでないと人生じゃないわ

You wanna shine,you gotta get more ice (Ice,ice,oh)

輝きたいならジュエリーをもっと手に入れなきゃ

Am I your lover or Im just your vice? (Woo,yeah,yeah)

私はあなたの恋人?それともお遊び?

A little crazy,but Im just your type

(Okurrr)

少しクレイジーだけど、ぴったりあなたの好みでしょ

You want the lips and the curves,need the whips and the furs

あなたは唇も体の曲線も求めてる、いい車も毛皮も必要としてる

And the diamonds I prefer,in my closet,his and hers,ayy

私はダイアモンドが自分のクローゼットに入ってるのが好きよ、彼と彼女のもの

He want the lil’ mamacita,margarita (Margarita)

彼はいい女もマルガリータも求めてる

I think that Ed got a liljungle fever,ayy (Woo!)

エドはジャングル熱になっちゃったんじゃないかしら

You are more than (You are more than)

Something borin’ (Something borin’)

あなたはつまらない人なんかじゃない

Legs open,tongue out,Michael Jordan,uh (Uh)

脚を広げたわ、舌を出して、マイケルジョーダンのように

Go explore in (Woo,woo)somethin’ foreign (Skrrt,skrrt)

探険してみて、外国産よ

Bust it up,a rain forest,it be pourin’,yeah

めちゃくちゃにして、熱帯雨林、注がれるわ

Kiss me like you need me,rub me like a genie

求めるかのように私をキスして、ランプの魔人のように擦って

Pull up to my spot in Lamborghini

駐めてある私のランボルギーニまで来てよ

‘Cause you gotta see me,never leave me (Never leave me)

私に会いたいんでしょ、私から離れないで

You got a girl that could finally do it all

なんでもできる女をやっと手に入れたわね

Drop a album,drop a baby ,but I never drop the ball ,uh

アルバムリリース、出産、それでもヒットし続けてる

 

[Chorus: Ed Sheeran,Camila Cabello & Both]

So join me in this bed (This bed)that I’m in (That I’m in)

だからこのベッドに一緒に入ろう

Push up on me and sweat,darling (Oh no,no,no)

ダーリン、汗をかくくらいに僕の上で動いてくれ

So I’m gonna put my time in

僕も時間をかけるから

And won’t stop until the angels sing

天使の歌声が聴こえるまでやめないよ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border,border (Hey)

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border,border

国境の南へ僕と来てくれ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

Jump in that water,be free

水に飛び込んで、自由になるんだ

Come south of the border with me

国境の南へ僕と来てくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tell Me That You Love Me – James Smith

広告

hey guys!

今回はイギリス出身の歌手ジェームス・スミスの紹介&和訳です❤️

1999年生まれのジェームスは、2014年にイギリス版『ゴットタレント』(スーザン・ボイルなども出場した)あのオーディション番組に出場してから人気が出ました。

彼は6位という結果で終わりましたが、2018年にシングル『Tell me that you love me』やEPLittle Love』をリリースしたり、ライブを行ったりと音楽活動が積極的になったので、優しい声とルックスでこれから有名になっていくと思います。

さてこの曲『Tell me that you love me』は、失恋の曲ですね。MVからも伝わるのが、同棲をするくらいの関係だったカップルが別れたという内容ですね。彼の実体験だという人もいますがどうなんでしょうね🤔

Sam Smithをどこかで思い出させる彼なので、同じくらいBIGになって欲しいと願っています🤩🙏🏻

歌詞👇

[Verse 1]

No more lazy mornings with you lying next to me

君が隣にいるだらけた朝ははもう来ない

No more late night talking before we lay our heads to sleep

眠りに落ちる前の会話もない

No more looking in the mirror with you stepping on my feet

僕の足を踏みながら鏡を見る君の姿もない

Without your arms around my shoulders,I’ve lost the strength to be

もう君の腕が僕の肩にないから強さも失ってしまった

Come and set me free

僕を解放しに来てくれ

 

[Chorus]

Will you stay with me tonight

今夜僕といてくれ

And pretend it’s all alright?

何の問題もないフリをしてくれないかい?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

Will you whisper in my ear

Those three words I wanna hear?

僕が聞きたいあの言葉を耳元で囁いてくれないか?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

 

[Verse 2]

Even if you don’t mean it,won’t you say I’m still the one?

そう思っていなくても、僕が運命の人だと言ってくれないか?

Hide the way that your feeling and make believe I still belong

感情を全て隠して僕がまだ君のものだと信じさせてくれ

And nothing’s changed since you’ve gone

君が出て行ってから何も変わっていないよ

 

[Chorus]

Will you stay with me tonight

And pretend it’s all alright?

何の問題もないフリをして僕と過ごしてくれないかい?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

Will you whisper in my ear

Those three words I wanna hear?

僕が聞きたいあの3つの言葉を耳元で囁いてくれないか?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

 

[Bridge]

One last time to hold you

君を抱きしめる最後のチャンス

And one last time to tell you

君に言える最後のチャンス

All the things I should’ve said before

前に言うべきだった事を全部

But just once more…

でももう一度だけ

 

[Chorus]

Will you stay with me tonight

And pretend it’s all alright?

何の問題もないフリをして僕と過ごしてくれないかい?

Tell me that you love me

The way you used to love me

(Tell me that you love me)

昔のように僕を愛してると言ってくれ

Will you whisper in my ear

Those three words I wanna hear? (Whoa)

僕が聞きたいあの3つの言葉を耳元で囁いてくれないか?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

 

[Chorus]

Will you stay with me tonight

And pretend it’s all alright?

何の問題もないフリをして僕と過ごしてくれないかい?

Tell me that you love me (Tell me that you love me)

The way you used to love me (Tell me that you love me)

昔のように僕を愛してると言ってくれ

Will you whisper in my ear (Oh)

Those three words I wanna hear?

僕が聞きたいあの3つの言葉を耳元で囁いてくれないか?

Tell me that you love me

The way you used to love me

昔のように僕を愛してると言ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Blow – Ed Sheeran with Chris Stapleton & Bruno Mars

広告

Hey guys!

今回はEd Sheeranとケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手Chris StapletonBruno Marsがコラボした曲です😎

Ed の新アルバム「No.6 Collaborations Project」に収録されています!

Chris Stapleton1978年生まれ、ケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手です。

P!nkJustin Timberlakeともコラボしているすごい歌手です🤩

この曲は、好きすぎておかしくなっちゃうような恋をした男たちの歌です笑

最初に聴いた時、すごい衝撃を受けました!まさかEd Sheeranがロックを歌うとは思わなかったのですが、新しい魅力を発見できました🥰

MVでは、彼らではなく、女性がバンドを組んでいます!Ed役の女の人やChris,Bruno役の人がいて新鮮です!

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

I’m feelin’ like a bullet jumpin’ out a gun

銃から出てくる弾のような気分だ

I’m feelin’ like a winner, I feel like the one

勝者の気分さ、唯一無二だ

You’re doing somethin’ to me, you’re doing somethin’ strange

君は僕に何かしてる、何かおかしな事をな

Well, jump back, talk to me, woman

さあどきな、僕と話そう

You make me wanna make a baby, baby, uh

赤ちゃんを作りたくなってしまうよ、ベイビー

 

[Verse 2: Chris Stapleton]

Supernatural woman, supernatural freak

不思議な女性、神秘的な変人

Don’t know what you’re doin’, got me feelin’ weak

俺に何をしているのかわからないのか、俺は弱ってしまった

Oh, I wanna call you fever, baby, you can set a fire on me

君を熱と呼びたい、ベイビー、君なら俺に火をつけてもいい

Hot damn, pop it like a pistol, mama

すっげえホット、ピストルのように勃った

You got me down on my knees, begging please

膝まづいて、お願いしますと乞う程さ

 

[Chorus: Chris Stapleton]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

 

[Verse 3: Bruno Mars]

You red leather rocket, you little foxy queen

君の赤い革ジャケット、セクシーな女王だ

Everybody’s watching, pretty little thing

みんなが可愛こちゃんに注目してる

Baby, tell me, what’s your fantasy?

ベイビー、教えてくれ、君の欲望はなんだい?

Come closer, let’s talk about it

そばにおいでよ、話そうじゃないか

You want white lines in a limousine

君はリムジンでコカインをキメたいんだろ

Whipped cream, and everything in

between, yeah

ホイップクリームも他のものも全部な

 

[Chorus: Bruno Mars]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

 

[Guitar Solo: Bruno Mars]

 

[Chorus: Ed Sheeran]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tokyo – Faul & Wad ft. Vertue

広告

Hi guys!

今回はEDM😈😈😈ドライブする時に聴きたくなる曲です🥰

フランス出身のDJ兼プロデューサーの二人組、Faul & Wad AdVertue(全然情報がなかったです😭) のコラボ曲です!

彼らは2014年にリリースした「Change」で有名になりました。なんとあのTomorrowlandに出演経験もあります🤩

東京で遊ぶような曲ですね!和訳はMVに出て来た女の子二人組をイメージして訳しました!

歌詞👇

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

 

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

 

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

(Tokyo)

 

Let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Let’s get lost in the city lights (city lights)

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているわ

 

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028