★和訳★Best Part Of Me – Ed Sheeran ft.YEBBA

広告

Hey guys!

今回はEd Sheeranの新アルバム「No.6 Collaborations Project」からの曲です😍

Edとコラボしているのはアーカンソー州出身のシンガーソングライターYebbaです🤩

グラミー賞も受賞しているパワフルな声の持ち主の彼女はEdの他にもSam SmithMark Ronsonらともコラボしています😎

さて今回の曲はラブソングですが、ちょっと切ない内容です。

こんなにも短所があるのにどうして愛してくれるのかと、不安な気持ちを歌っています😭❤️

 

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

My lungs are black,my heart is pure

僕の肺は黒く、心臓は純粋

My hands are scarred from nights before

手には苦労した夜の傷がある

And my hair is thin and falling out of all the wrong places

髪は細くて間違った部分から抜けていってる

I am a little insecure

僕は少し不安定な人だし

My eyes are crossed,but they’re still blue

僕の目は内斜視だけど、青いよ

I bite my nails and tell the truth

爪も噛むし正直者だ

I go from thin to overweight day to day it fluctuates

痩せたりたりデブになったりと日に日に変動してる

My skin is inked,but faded,too

肌にはタトゥーがあって色も褪せてる

 

[Pre-Chorus: Ed Sheeran]

But she loves me,she loves me

それでも彼女は僕を愛してくれる

Why the hell she love me

一体どうして愛してくれるのだろう

When she could have anyone else?

彼女なら他の誰とでも恋ができるのに?

Oh,you love me,you love me

君は僕を愛してくれる

Why the hell do you love me?

一体なぜ君は僕を愛してくれるんだ?

‘Cause I don’t even love myself

僕自身でさえ自分を愛していないのに

 

[Chorus: Ed Sheeran with YEBBA]

Baby,the best part of me is you

ベイビー、僕の一番の長所は君だよ

And lately,everything’s making sense,too

最近は全ての辻褄があうようになったんだ

Oh,baby,I’m so in love with you

ベイビー、君にとても恋をしているよ

 

[Verse 2: YEBBA]

I overthink and still forgive

私は考え過ぎてしまうし、それでも許してしまうタイプよ

I lose my phone and place my bets

携帯は無くすしギャンブルもする

And I never catch the train on time

時間通りに電車に乗れた事がないわ

Always 30 minutes behind

いつも30分遅れてしまうの

Your worries ain’t seen nothin’ yet

これからもっと心配をかけてしまうわ

 

[Pre-Chorus: YEBBA]

But you love me,you love me

それでもあなたは私を愛してくれる

Why the hell you love me so

一体なぜあなたはそんなにも私を愛してくれるの

When you could have anyone else?

あなたなら他の誰とでも恋ができるのに?

Yeah,yeah,he loves me,he loves me

彼は私を愛してくれる

And I bet he never lets me go

彼は私を絶対離さないと賭けてもいいわ

And shows me how to love myself

彼は自分を愛する事を教えてくれるの

 

[Chorus: Ed Sheeran & YEBBA]

‘Cause,baby,the best part of me is you

ベイビー、僕の一番の長所は君なんだ

And lately,everything’s making sense,too

最近は全ての辻褄があうようになったよ

Oh,baby,I’m so in love with you

ベイビー、君にとても恋をしているんだ

 

[Bridge: YEBBA]

With you

あなたと

Da-dum,da-dum,da-dum,da-dum

 

[Chorus: Both,Ed Sheeran,& YEBBA]

Baby,the best part of me is you (Whoa)

ベイビー、僕の一番の長所は君なんだ

Lately,everything’s making sense,too

最近は全ての辻褄があうようになったよ

Oh,baby,I’m so in love with you (Oh)

ベイビー、君にとても恋をしているよ

Baby,I’m so in love with you (Yeah,yeah)

ベイビー、君にとても恋をしている

Oh,baby,I’m so in love with you

ベイビー、君にとても恋をしているんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Blow – Ed Sheeran with Chris Stapleton & Bruno Mars

広告

Hey guys!

今回はEd Sheeranとケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手Chris StapletonBruno Marsがコラボした曲です😎

Ed の新アルバム「No.6 Collaborations Project」に収録されています!

Chris Stapleton1978年生まれ、ケンタッキー州出身のカントリー&ロック歌手です。

P!nkJustin Timberlakeともコラボしているすごい歌手です🤩

この曲は、好きすぎておかしくなっちゃうような恋をした男たちの歌です笑

最初に聴いた時、すごい衝撃を受けました!まさかEd Sheeranがロックを歌うとは思わなかったのですが、新しい魅力を発見できました🥰

MVでは、彼らではなく、女性がバンドを組んでいます!Ed役の女の人やChris,Bruno役の人がいて新鮮です!

歌詞👇

[Verse 1: Ed Sheeran]

I’m feelin’ like a bullet jumpin’ out a gun

銃から出てくる弾のような気分だ

I’m feelin’ like a winner, I feel like the one

勝者の気分さ、唯一無二だ

You’re doing somethin’ to me, you’re doing somethin’ strange

君は僕に何かしてる、何かおかしな事をな

Well, jump back, talk to me, woman

さあどきな、僕と話そう

You make me wanna make a baby, baby, uh

赤ちゃんを作りたくなってしまうよ、ベイビー

 

[Verse 2: Chris Stapleton]

Supernatural woman, supernatural freak

不思議な女性、神秘的な変人

Don’t know what you’re doin’, got me feelin’ weak

俺に何をしているのかわからないのか、俺は弱ってしまった

Oh, I wanna call you fever, baby, you can set a fire on me

君を熱と呼びたい、ベイビー、君なら俺に火をつけてもいい

Hot damn, pop it like a pistol, mama

すっげえホット、ピストルのように勃った

You got me down on my knees, begging please

膝まづいて、お願いしますと乞う程さ

 

[Chorus: Chris Stapleton]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

 

[Verse 3: Bruno Mars]

You red leather rocket, you little foxy queen

君の赤い革ジャケット、セクシーな女王だ

Everybody’s watching, pretty little thing

みんなが可愛こちゃんに注目してる

Baby, tell me, what’s your fantasy?

ベイビー、教えてくれ、君の欲望はなんだい?

Come closer, let’s talk about it

そばにおいでよ、話そうじゃないか

You want white lines in a limousine

君はリムジンでコカインをキメたいんだろ

Whipped cream, and everything in

between, yeah

ホイップクリームも他のものも全部な

 

[Chorus: Bruno Mars]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

 

[Guitar Solo: Bruno Mars]

 

[Chorus: Ed Sheeran]

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you, yeah

お前を狙ってるんだ

Locked, loaded, shoot my shot tonight

狙って、弾丸を込めた、今夜俺の一撃を撃つ

I’m comin’, baby

向かってるぜ、ベイビー

I’m gunnin’ for you

お前を狙ってるんだ

Pull my trigger, let me blow your mind

トリガーを引いてくれ、お前を驚かせるから

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[映画レビュー]「ファイブ・フィート・アパート」

広告

こんばんは!CHOCOMINTです😉

今回の映画レビューは、2019315日に公開された『ファイブ・フィート・アパート』です🎬

ヘイリー・ルー・リチャードソン(『スゥイート17モンスター』『スプリット』)演じる嚢胞性線維症患者の少女ステラと、

コール・スプラウス(『スイートライフ』『リバーデイル』シリーズ)演じる同病の少年ウィルのお話です。

同じ病院で同じ病気と闘う2人は、出会ってすぐに恋に落ちます。ですが6フィート(=約1.8メートル)以内に近づくと、細菌感染によりお互いの病状を急激に悪化させてしまうという問題があるので、お互いに触れらないんです。

もっと近づきたいのに、相手を死なせたくない、だから近づけない。それでも決してお互いのこと、そして生きることを諦めない2人の姿から、「生きる」とは何かを考えさせられる映画になっています😢

 

おススメポイント🤩

•号泣できる

•初々しい初恋が見れる

•2時間だけどそれ以上の体験ができる

 

すごく明るくて前向きで治療に励みながらもYoutubeで自分の病気の事を話すステラは、新しい肺のドナーが現れるのを待っています。ある日同じ病気のウィルに出会いますが、治療に悲観的で、努力もしない、絵を描くのが好きな彼に最初は冷たくしています。徐々に恋に落ちいていく二人の姿がとても可愛いんです☺️でも病気のせいで、6フィート以上近づけない彼らは、彼らなりにとてもキュートで初々しいデートを病院でします

ステラの親友であり同じ病気を患っているポーや

看護師のバービーもいます。

治療の生々しい部分や、病気をわかりやすく説明してくれるシーンもあったりと、2時間の間に一人一人のキャラクターをよく知り、友達になれたような気分でした。

いろんな表情がある彼らは一生懸命に生きているんだと感じました。特にステラはなんだか輝いているようにも見えました。だからこそ、後半での初デートシーンから私はポロポロと涙を流しました。最悪の結末をどうしても想像してしまうんですよね。多感なティーンエイジャーなのに、普通の事ができない、明日も呼吸できるかわからないって考えられないです。😔

私のお気に入りのシーンは、ステラのYoutube動画のシーンとプールでのシーンです🥰

エンドロールが始まるまで、シーンごとに泣いてしまった私は目がすごく腫れてしまったんですけど、そんな時はいつも凍らせたスプーンを目にあてて冷やしてます。そうすると次の日いつもの目に戻ってる笑

気づいた方もいるかもしれませんが、ルールでは”6フィート離れるべき“とあるのに、なぜタイトルは5フィートになっているのか?それはステラの純粋で少し悲しい思いつきが由来です。ですが、実際の嚢胞性線維症患者の方やそのご家族からは「難病を利用しているだけではないか」などの批判も上がっているそうです🤔

 

本と映画が同時制作されたこの映画は、2019315日、全米2803館で公開され、公開初週末に1319万ドルを稼ぎ出し、週末興行収入ランキング初登場3位となった本作は残念ながら日本公開は発表されていません。そのうちNetflixHuluに出てくることを祈ってます🙏🏻

ちなみにこの本の表紙は映画にも出てきます🤩何に見えますか?🤔

『きっと星のせいじゃない』や『イフ・アイ・ステイ』が好きな方におススメです😊❤️

では次の映画レビューでお会いしましょう😎🎬

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tokyo – Faul & Wad ft. Vertue

広告

Hi guys!

今回はEDM😈😈😈ドライブする時に聴きたくなる曲です🥰

フランス出身のDJ兼プロデューサーの二人組、Faul & Wad AdVertue(全然情報がなかったです😭) のコラボ曲です!

彼らは2014年にリリースした「Change」で有名になりました。なんとあのTomorrowlandに出演経験もあります🤩

東京で遊ぶような曲ですね!和訳はMVに出て来た女の子二人組をイメージして訳しました!

歌詞👇

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

 

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で私の手をとってくれた

She took my hand in Tokyo

彼女は東京で手を取ってくれた

 

She said I know a place where we could go

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Come on let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

cause everything’s ok when you’re by my side

あなたが隣にいれば全て丸く収まるから

And we’ll laugh out loud cause we don’t know

Any words they say on the radio

ラジオで何を言っているのかわからないから大笑いするわ

Baby take my phone I’m not coming home

ベイビー家には帰らないから、私の携帯を持ってて

Let’s take too many pictures

多すぎるくらいに写真を撮りましょう

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

(Tokyo)

 

Let’s get lost in the city lights

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているの

Let’s get lost in the city lights (city lights)

街灯りの中一緒に夢中になろう

I know a place where we could go (we could go)

彼女は言った一緒に行ける場所を知っているわ

 

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

She took my hand in Tokyo (Tokyo)

彼女は東京で手を取ってくれた

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Bored – Billie Eilish

広告

Hey guys!

今回はBillie EilishBoredです!

「退屈、つまらない」などの意味があるタイトルをつけられたこの曲はNetflixドラマ「13の理由」のサウンドトラックに収録されていて、シーズン1の最終話で流れます。

何の進展もないような関係がテーマのようです。

Elle magazineのインタビューでは『MVは何の進展もない関係から抜け出せない状況にインスパイアされたの自分にとってすごく悪い環境に長い間いるのに、それに慣れてしまうのよ』と語っていました。実体験かはわからないです。

2017年にリリースされた曲で、注目され始めた頃ですね。

13の理由』は元々本で、セレーナゴメスがプロデューサーとして参加したNetflixオリジナルドラマです。自殺など重い話がテーマですがとても興味深いドラマです。

 

歌詞👇

[Intro]

Aah

Aah

 

[Verse 1]

The games you played were never fun

あなたのゲームが楽しかった事はないわ

You’d say you’d stay but then you’d run

残ってくれると言うのにあなたは逃げる

Aah

 

[Pre-Chorus 1]

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

I don’t want any settled scores

別に仕返ししたいわけじゃないの

I just want you to set me free

ただ私を自由にして欲しいだけ

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need,say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

Bored,I’m so bored,I’m so bored,so bored

退屈よ、暇だわ、つまらないの

 

[Verse 2]

I’m home alone,you’re God knows where

あなたがどこにいるかもわからずに私は家に一人

I hope you don’t think that shit’s fair

こんなクソみたいな事が公平だと思ってないといいけど

 

[Pre-Chorus 2]

Giving you all you want and more

欲しい物もそれ以上のものもあなたに与えてる

Giving you every piece of me

私の欠片も全部与えてる

I don’t want love I can’t afford

私が買えないような愛なんていらない

I just want you to love for free

私を無償で愛して欲しいだけなの

Can’t you see that I’m getting bored?

私がつまらなそうにしてるのがわからないの?

Giving you every piece of me,piece of me

私の欠片をも全部与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

Bored,I’m so bored,I’m so bored,so bored

退屈よ、暇だわ、つまらないの

 

[Pre-Chorus 1]

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

I don’t want any settled scores

別に仕返ししたいわけじゃないの

I just want you to set me free

ただ私を自由にして欲しいだけ

Giving you what you’re begging for

あなたがせがむものを与えてる

Giving you what you say I need,say I need

私に必要だと言うものをあなたに与えてる

 

[Chorus]

I’m not afraid anymore

もう怖くないわ

What makes you sure you’re all I need? (I need)

私に必要なのがあなただけって何故確信できるの?

Forget about it

もう忘れて

When you walk out the door and leave me torn

ズタズタの私を置いてあなたが出て行く時

You’re teaching me to live without it

あなたなしで生きていく事を教えてくれる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Plastic Love – Mariya Takeuchi [ENG/Romaji lyrics]

広告

“Plastic Love” is a song by Japanese pop singer and songwriter Mariya Takeuchi, produced by her husband Tatsuro Yamashita. Featured on her 1984 album “Variety” and released as a single on March 25, 1985.

The song is a city pop anthem about dancing in discotheques after a break up.

👇

[verse1]

突然のキスや 熱いまなざしで

Totsuzen no kisu ya  Atsui manazashi de

With your sudden kisses and fiery stare

恋のプログラムを 狂わせないでね

Koi no puroguramu wo kuruwase nai dene

Dont mess up my  love program

出逢いと別れ 

Deai to wakare

Encounters and goodbyes

上手に打ち込んで

Jyouzu ni utikonde

Type it well

時間がくれば終わる Don’t hurry!

Jikan ga kureba owaru

Itll be over when the time comes, don’t hurry!

 

[verse 2]

愛に傷ついた あの日からずっと

Ai ni kizu tsuita Anohi kara zutto

Since the day I was hurt by love

昼と夜が逆の 暮らしを続けて

Hiru to yoru ga gyaku no Kurashi wo tuzukete

Living with the day and night shifted

はやりのDiscoで 

Hayari no disco de

At the trending Disco

踊り明かすうちに

Odori akasu uchi ni

Dancing till the sun comes up

おぼえた魔術なのよ I’m sorry!

Oboeta majyutsu nanoyo

I learned this witchcraft, I’m sorry!

 

[chorus 1]

わたしのことを決して 本気で愛さないで

Watashi no koto wo keshite Honki de aisa nai de

Dont ever seriously love me

恋なんてただのゲーム

Koi nante tada no gemu

Love is just a game

楽しめばそれでいいの

Tanoshimeba sore de ii no

Having fun is enough

閉ざした心を飾る派手なドレスも靴も

Tozashita kokoro wo kazaru hadena doresu mo kutsu mo

The dresses and shoes decorating  my confined heart

孤独な友達

Kodoku na tomodachi

Are my lonely friends

 

[chorus 2]

わたしを誘う人は 

Watashi wo sasou hito wa

All the guys that hit on me

皮肉なものね

Hiniku na mono ne

Ironically

いつも彼に似てるわなぜか 

Itsumo kare ni niteruwa nazeka

Always resembles him for some reason

思い出と重なり合う

Omoide to kasanari au

Lying up with memories

グラスを落として急に 涙ぐんでも

Gurasu wo otoshite kyu ni namida gundemo

Even if I drop the cup and suddenly my tears well up

わけは尋ねないでね

Wake wa tazune naidene

Dont ask me why

 

[verse 2]

愛に傷ついた あの日からずっと

Ai ni kizu tsuita Anohi kara zutto

Since the day I was hurt by love

昼と夜が逆の 暮らしを続けて

Hiru to yoru ga gyaku no Kurashi wo tuzukete

Living with the day and night shifted

はやりのDiscoで 

Hayari no disco de

At the trending Disco

踊り明かすうちに

Odori akasu uchi ni

Dancing till the sun comes up

おぼえた魔術なのよ I’m sorry!

Oboeta majyutsu nanoyo

I learned this witchcraft, I’m sorry!

 

[chorus 1]

わたしのことを決して 本気で愛さないで

Watashi no koto wo keshite Honki de aisa nai de

Dont ever seriously love me

恋なんてただのゲーム

Koi nante tada no gemu

Love is just a game

楽しめばそれでいいの

Tanoshimeba sore de ii no

Having fun is enough

閉ざした心を飾る派手なドレスも靴も

Tozashita kokoro wo kazaru hadena doresu mo kutsu mo

The dresses and shoes decorating  my confined heart

孤独な友達

Kodoku na tomodachi

Are my lonely friends

 

[verse 3]

夜更けの高速で 

Yofuke no kousoku de

Late night driving through highway

眠りにつくころ

Nemuri ni tsuku koro

Almost falling asleep

ハロゲンライトだけ 妖しく輝く

Harogen laito dake ayasiku kagayaku

Only the halogen light shines mysteriously

氷のように冷たい女だと

Koori no you ni tsumetai onna dato

Calling me an Ice cold woman

ささやく声がしても Don’t 

Sasayaku koe ga shitemo

Even if you hear whispers don’t worry!

 

[outro]

I’m just playing games

I know that’s plastic love

Dance to the plastic beat

Another morning comes

I’m just playing games

I know that’s plastic love

Dance to the plastic beat

Another morning comes

I’m just playing games

I know that’s plastic love

Dance to the plastic beat

Another morning comes

👆

竹内まりや (Takeuchi Mariya)

Born on   1955.03.20
Gender   Woman
Place of Birth Shimane Prefecture, Japan
Occupation       Singer , songwriter

★和訳★Wrong – Luh Kel

広告

Hey guys!

 今回はアメリカ🇺🇸テネシー州出身のラッパーLuh Kelの紹介です!

なんと2000年生まれのティーンエイジャー!

Instagramで有名になり、デビュー曲でもある『Wrong』をリリースしたら大ヒット!

#WrongChallengeというチャレンジがTik tokでも流行ったそうです。

恋をしていた女の子に浮気されたというありがちな内容ですが、『車はなかった、後部座席に一緒に座っただろ』のフレーズからわかるように、学生がするような恋愛っぽいですね。歳的に高校生くらいでしょうか?

MVはちゃんとストーリーがあっていい感じの仕上がりです。

これからの彼から目が離せないですね!

歌詞👇

[Intro]

Nah-nah-nah-nah,oh,nah

Yeah,nah,nah,uh

 

[Chorus]

Girl,my mood changed when you walked through the door

君がドアから入ってきた時から気持ちが変わったんだ

Before you came,it was tears on the floor

君が来る前は涙を床に落としていた

Girl,you so perfect,I think that it’s workin

君はとても完璧だ、これは上手く行っていると思う

You gave me your love,now I really want more

君は俺を愛してくれた、今ではもっと求めてしまう

Girl,you so different,apart from the rest

君は他の子と段違いさ

Cool,I dropped out,I don’t really take tests

やめてよかった、テストを受けるのは嫌いなんだ

You gave me your love,I’m addicted like drugs

君は俺を愛してくれた、ドラッグかのように君に夢中だ

Girl,I think you the plug,you the one with the best

君は最高さ、最高級なんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

Girl,you did me wrong,you did me wrong (Thats right)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,oh,oh,ayy

君は俺をもてあそんだ

 

[Verse]

All by my side

俺の隣にいてくれ

Argue,let’s talk,I need you by my side

喧嘩して、話そうよ、俺の隣にいて欲しいんだ

You had my back when the gang used to slide

ダチに見放されても君だけは味方だった

Now you gone tell me you done wit my time

俺に飽きたから出て行ったんだろ

I thought that I needed you in my life

俺の人生に君が必要だと思ってた

All of them times that you talked,but you lied

君が話していた事全部、嘘だったんだな

Girl,you was down and you told me you roll like my Rollie

ついてきてくれると言ったじゃないか

I’m done ‘cause you lie with my guys,like nah

無理だ、俺のダチと寝たんだろ、呆れた

The only plan was to ball

一緒に成功する事が計画だっただろ

Remember them times when we fall,but we got up and fought

失敗した時でも一緒に立ち上がって戦ったのを覚えてるか

I tried to leave,you would stall

離れようとした、君は引き止めた

Baby,I gave you my all,my all,my all

ベイビー、俺は君に全てを捧げた

No car,we rode in the backseat

車はなかった、後部座席に一緒に座っただろ

Yeah,you used to ride like a taxi

まるでタクシーかのように君は乗ってた

My heart fell so deep in the Black Sea

俺のハートは黒海の底に沈んでいった

My heart fell so deep in the Black Sea

俺のハートは黒海の底に沈んでいった

 

[Chorus]

Girl,my mood changed when you walked through the door

君がドアから入ってきた時から気持ちが変わったんだ

Before you came,it was tears on the floor

君が来る前は涙を床に落としていた

Girl,you so perfect,I think that it’s workin

君はとても完璧だ、これは上手く行っていると思う

You gave me your love,now I really want more

君は俺を愛してくれた、今ではもっと求めてしまう

Girl,you so different,apart from the rest

君は他の子と段違いさ

Cool,I dropped out,I don’t really take tests

やめてよかった、テストを受けるのは嫌いなんだ

You gave me your love,I’m addicted like drugs

君は俺を愛してくれた、ドラッグかのように君に夢中だ

Girl,I think you the plug,you the one with the best

君は最高さ、最高級なんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,you did me wrong (Wrong)

君は俺をもてあそんだ

Girl,you did me wrong,you did me wrong (Thats right)

君は俺をもてあそんだ

You did me wrong,oh,oh,ayy

君は俺をもてあそんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Come To Brazil – Why Don’t We

広告

Oi galera!

今回はWhy Don’t Weの新曲「Come to Brazil」の和訳です🇧🇷

ラテンっぽい感じでノリノリになれる曲です💃❤️

「大きなお尻に小さなウエスト」なんて彼らが歌うとは思いませんでした😂❤️

さてこのタイトル、実は有名なMemeが元だそうです!というのも、ブラジルのファンは結構積極的で、特にTwitterでは、アーティストがツイートするとほぼ毎回”Come to Brazil🇧🇷! “(ブラジルに来て!)というリプライがあります。「このフレーズが書かれていない投稿を覚えていないくらいだよ」とメンバーのJonah Maraisがインタビューで語っていたくらいです笑 なので、この外国から来た子を、どの国からにしようかと考えた時、真っ先に浮かんだのがブラジルだったそうです。

「目が充血していても飛行機に乗れるよ」は、出会ったばかりだけど眠らずに飛行機に乗る程本気だよという意思表示だと私は思います。外国から来た子に一目惚れして異国にまでついて行っちゃうってロマンチックだと思います🥰

毎月一曲リリースするプロジェクトを行なっているWDWからどんな曲が出てくるか楽しみですね🤩

歌詞👇

[Verse 1: Daniel Seavey, Corbyn Besson]

We was up late to the daytime

俺たちは昼まで起きていた

She was movin’ to the bassline (Hey!)

彼女はベースの音に合わせて動いていた

Big bubble, little waistline

大きなお尻に小さなウエスト

Can’t fit it all on the FaceTime (Brrp-brrp)

フェイスタイムに収まらない程さ

She said, “You don’t even know me”If it’s

real love, better show me (Hey!)

“私の事を知りもしないじゃない”と彼女は言った

本気で愛してるなら行動してよ

‘Cause she don’t plan on slowing down

彼女はペースを落とすつもりはないみたいだ

[Pre-Chorus: Zach Herron, All]

The party was boring, then without warning

パーティはつまらなかった、そして何の予告もなく
Saw something foreign walk through the door

外国からの子が入ってきた

And I can’t ignore it, I need some more, yeah

無視できないよ、もっと欲しいんだ

I just might come to Brazil

ブラジルに行こうかな

[Chorus: Jonah Marais, All]

Met her late night, last night at a party in the Hills

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real”

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said, “Well, you’re so fine, I might come to Brazil”

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

[Verse 2: Jack Avery, Daniel Seavey, All]

We on the way to the airport

空港へ向かう二人

She ‘bout to put a stamp on my passport

俺のパスポートにスタンプを押しそうな彼女

One-way ticket, ain’t coming home, ooh

片道切符さ、家に帰るつもりはない

[Pre-Chorus: Zach Herron, All, Daniel Seavey]

The party was boring, then without warning (Ooh)

パーティはつまらなかった、そして何の予告もなく

Saw something foreign walk through the door (Ooh)

外国からの子が入ってきた

And I can’t ignore it, I need some more, yeah

無視できないよ、もっと欲しいんだ

I just might come to Brazil (I might come to Brazil, yeah)

ブラジルに行こうかな

[Chorus: Jonah Marais, All, Daniel Seavey]

Met her late night, last night at a party in the Hills

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real” (That’s real)

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said , “Well, you’re so fine, I might come to Brazil

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

[Bridge: Jonah Marais, Daniel Seavey, Corbyn Besson, All]

I could catch a flight, red-eye

目が充血していても飛行機に乗れるよ

Girl,it’s no big deal (It’s no big deal)

大したことないさ
And I ain’t tryna flex too much, that’s just how I feel (Mmm)

カッコつけてる訳じゃない、行きたいと思ってるだけさ

Said she goin’ home in the mornin’, I said, “Well…”

朝には帰る彼女に言ったんだ“そうか…”

Why don’t we come to Brazil? (I might)

俺たちでブラジルへ行くのはどうだい?

[Chorus: Jonah Marais, Daniel Seavey, All]

Met her late night, last night at a party in the Hills

(In the Hills, yeah Party in the Hills)

深夜にビバリーヒルズのパーティーで彼女に出会った

She told me how she liked my vibe and I said, “That’s real”

(Real, that’s real)

俺の雰囲気が好きだと言う彼女に“本気だ”と伝えた

Said she goin’ home in the morning (Hey!)

彼女は朝には帰ると言ったから

I said, “Well, (I might, oh, well) you’re so fine

“君は魅力的だ、俺もブラジルに行くかもしれない”

I might come to Brazil (Oh)

ブラジルに行こうかな

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[映画レビュー] 「シェフ 三つ星フードトラック始めました」

広告

こんにちは!CHOCOMINTです😊

週に一回は映画を観ちゃう程度の素人ですが、好きな映画をみなさんに紹介したら面白いかなーと思ったので、新企画「CHOCOMINTレビュー」をスタートしたいと思います🎬 映画だけじゃなく本もできたらいいななんて思ってます🤔

今回は映画レビュー第一弾です🤩

記念すべき第一弾は、Jon Favreau主演の映画「シェフ 三つ星フードトラック始めました」(2014)です🎬

NetflixやAmazon Primeで視聴可能なこの作品は、Jon Favreau演じる主人公のカール・キャスパーと彼の料理人としてのキャリア、離婚した妻と暮らす息子との仲を、フードトラックを通して変えて行くストーリーです。

おススメポイント🤩

  • 家族、友人と気軽に楽しめる
  • 1時間55分程度の再生時間(エンドロール含)
  • 料理が食べたくなる、したくなる

シェフである彼は、天才で、最初から最後まで料理!!!

作ってる過程の方がただ料理を出されるよりもずっと食欲をそそられるので、満腹の状態で作ることをオススメします😂

働いていたレストランのオーナーとの喧嘩や、街で一番の料理評論家とのトラブルがあって、なんやかんやでフードトラックを始める事になる彼。そんな中で息子をもっと知るべきなのに全然時間がない。全てをフードトラックで解決するわけです。

もちろん「一人で」ではなく、友達であり料理人でもあるマーティン(John Leguizamo)や息子のパーシー(Emjay Anthony)、元妻のイネス(Sofia Vergara)らが手助けをしてくれます。

SNSでの宣伝がキーとなるフードトラックの成功によって人生最高!になるハッピーエンドな映画です🥰

音楽がとてもセンスあるものばかりで、勝手に体が動いてしまいます💃 そしてSofia Vergaraの美貌!美しいビジネスウーマン兼母を演じています。

Marvel映画が大好きな私は、出演者に一番興奮しました!まず主人公演じるJon FavreauはMCUではアイアンマンの右腕のハッピーです。

レストランで働くモリーはScarlet Johanssonで、MCUではブラックウィドウです。

そしてフードトラックに投資してくれる社長マーヴィン演じるのはアイアンマン役のRobert Downey Jr.なんです!!

まるで異世界のアイアンマンの映画を観てるようでした😂

私は、主人公が息子と仲をどんどん深めていくところが好きで、お気に入りはニューオーリンズでのシーンです❤️

ちなみに、Netflixではほぼ同じメンバーで制作された番組「ザ・シェフ・ショー〜だから料理は楽しい!〜」もあるみたいです!まだ見ていないですが、Tom Hollandなども出演しているそうです😍

とても楽しい映画なのでぜひチェックしてください❤️

ではまた次の「CHOCOMINTレビュー」でお会いしましょう!🎬

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Life Of The Party – Shawn Mendes

広告

Hey guys!

今回はShawn Mendesの曲「Life of the party」の和訳です🤩

「パーティの主役」という意味があるタイトルで、勇気づられるような歌詞になっています!

4、5年くらい前にリリースされたこの曲のLyric videoは初々しいShawnが見れます🥰

歌詞👇

[Verse 1]

I love it when you just don’t care

全然気にしていない君が愛おしい
I love it when you dance like there’s nobody there

誰もいないかのように踊る君が愛おしいよ

So when it gets hard, don’t be afraid

だから辛い時も、怖がらないで

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

I love it when you don’t take no

「ノー」を受け入れない君が愛おしい

I love it when you do what you want

‘cause you just said so

そう宣言したからとやりたい事をやる君が愛おしい

Let them all go home, we out late

あの人達は家に帰して、僕達は遅くまで外にいよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Verse 2]

Together we can just let go

一緒なら忘れられる

Pretend like there’s no one else here that we know

ここに知り合いなんて誰もいないフリをしよう

Slow dance fall in love as the club track plays

クラブの曲が流れたらスローダンスをして恋をしよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Bridge]

Come out tonight, come out tonight

今夜本当の自分を見せよう

There’s no one standing in your way

君の邪魔をする人はいないよ

Come out tonight, come out tonight

今夜本当の自分を見せよう

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

We don’t care what them people say

奴らに何を言われたって僕達は気にしない

[Chorus]

We don’t have to be ordinary

僕達は「普通」でなくてもいいんだ
Make your best mistakes

全力で間違えてもいい

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

I’m telling you to take your shot it might be scary

怖いかも知れないけどやってみて

Hearts are gonna break

傷つく心もあるだろう

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

[Outro]

Yeah, yeah, yeah

Life of the party

パーティの主役

So don’t let them keep you down

奴らに君を落ち込ませないで

Oh you know you can’t give up

諦めちゃダメだってわかってるよね?

‘Cause we don’t have the time to be sorry

悔やんでる時間なんて僕達にはないから

So baby be the life of the party

だからベイビー、パーティーの主役になりなよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

A little bit of everything I love

モバイルバージョンを終了