「和訳」カテゴリーアーカイブ

★和訳★All the lies – Alok, Felix Jahen & The Vamps

広告

Hey guys ! 今回はブラジル出身のDJ Alokと大人気ボーイバンド The Vampsのコラボ曲です!

別れたカップルの曲ですね。歌詞からして、浮気された側の曲だと思います。『君が言った嘘の中で“愛してる”が僕のお気に入りだ』が私の好きなフレーズです笑 悲しい曲ですがAlokマジックで素晴らしい曲になってます❤️

歌詞👇

We were gonna go to Paris

俺たちはパリへ行くはずだった

We were gonna get tattoos

俺たちはタトゥーを入れるはずだった

Told my mama I would marry you

母には君と結婚するとまで言った

Started building a foundation

俺達は基盤をつくりはじめた

Me, you from the ground straight up

俺と君、地面から空へ向かって

We built our walls so strong no one got through

2人で作った壁は強すぎて誰も突破できなかった

 

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ



Say it slow

それゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

“I love you” was my favorite

「愛してる」は俺のお気に入りだ



You told me you and him were good friends

君と彼は仲のいい友達と言ってた

Known him since you’ve been at school

学生の頃から彼を知っていると

Told me I was overthinking like I do

俺が考えすぎてると君は言った

You said I didn’t need to worry

俺が心配する必要はないんだってね

We’d get along ‘cause he’s so cool

彼はクールだから俺と仲良くなれるらしいな

Girl, you must’ve thought I was some kinda fool?

俺が馬鹿だと思ったのかい?

You tell me all the things I wanna hear

俺が聞きたい言葉を君は全部言ってくれる

When I’m gone you say you want me near

俺が離れると側にいて欲しいと君は言う

You look me in the eyes, say that we will stay for life

君は俺の瞳を見ながら、一生一緒にいると言う

These feelings that we caught won’t disappear

俺達の感じているこの気持ちは消えることのないものだと



Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

I know goodbyes, they hurt

別れがつらいのはわかってる

I need to hear you say it

君がそれを言うのが聞きたいんだ

One time before I go, whisper it slow

俺が行く前にもう一度、ゆっくり囁いてくれ

Of all the lies I heard

今まで聞いてきた嘘の中では

“I love you” was my favorite

「愛してる」が俺のお気に入りだ

Say it slow

それをゆっくり言ってくれ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Dead to me – Blackbear

広告

Hey guys!

今回はフロリダ出身の歌手/音楽プロデューサー、Blackbearの新アルバム「anonymous 」に収録されている曲の和訳です🔥

私の大好きなrapperの彼はまたもや最高のアルバムをリリースしてくれました🥰

私のお気に入りはこの「dead to me」です。

直訳すると「俺にとって死んでる」となるこのフレーズは、”縁を切る“や“存在を忘れる”など、相手を死人のように扱う意味があります。しかし、このフレーズは多くの場合、死人を尊敬したり大切に思う事はなく、その真逆の感情を意味しています。

歌詞からして元恋人にちょっぴり未練があるものの、縁を切ったと歌っています。恋人だけじゃなく友人でも当てはまると思います。

「Dead to me」は私が一生言われたくない、言いたくないフレーズの一つです😂

W&F📝

Rest In Peace (R.I.P) 安らかに眠れ

Destiny 運命、定め、天命

Six feet under the ground 死体を埋めるための穴の深さが6フィート(約1m82cm)ということから、埋葬されて、死去して

Sick to my stomach ムカつく、吐き気がする、嫌悪感

歌詞👇

[Intro]

La-da-da-da-da, yeah, uh

[Verse 1]

Dead to me

死んだも同然だ

Even if you’re still alive

君が生きていたとしても

It’s a mess to me, so rest in peace

俺にとっちゃ面倒だから安らかに眠ってくれ

You’re dead to me

君は死んだも同然だ

Left me here with nothing, took the best of me

俺から良いとこを全て奪った、何も残さなかった

Left my destiny

俺の運命から出て行った

[Pre-Chorus 1]

Six feet under the ground, you turned it around on me

墓に入ってる、君は俺に背を向けた

And left me with the cold pillow on your side

君がいつも眠っていた枕にはもう温もりがない

No phone call, didn’t write

電話もしてない、何も書いてない

Wrong place, wrong time, let it die

場所もタイミングも悪かった、終わらせよう

Told my friends wouldn’t let it get to me

俺はもう気にしていないと友達に伝えた

Now it’s pressin’ on me

でも気にしてしまう

When I open my phone

携帯を見れば

Go to camera roll, scroll, scroll, scroll

カメラロールを眺めてしまう

[Chorus]

Somebody that I used to know is dead to me

知っていたあいつは今じゃ死んだも同然だ

Think less of me, you’re dead to me

俺のことをあまり考えるな、君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とはもう何の関係も持ちたくない

I’m through with you

俺たちは終わりだ

You’re dead to me, and I’m dead to you

君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

[Verse 2]

You’re dead to me, and I’m still alive

君は死んだも同然だ、俺はまだ生きてる

Now we’re enemies, let me rest in peace

今じゃ俺たちは敵対してる、俺に安らぎをくれ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

Got me sick to my stomach, you got the best of me

君には嫌悪感しかない、俺の良いとこを全て奪った

Let your text turn green

君の番号はブロックした

[Pre-Chorus 2]

I’m six feet under the ground, you turned it around on me

墓に入ってる、君は俺に背を向けた

Had me thinking that I never really tried

本気で努力しなかったと考えるようになった

If you told me that you loved me, then you lied

愛してると俺に言ったお前は嘘をついていた

Wrong place, wrong guy, let it die

場所も男も間違いだった、終わらせよう

Told my friends wouldn’t let it get to me

俺はもう気にしていないと友達に伝えた

Now I see you in my dreams

でも君の夢を見てしまう

And the pills won’t work

薬は効果がない

You hate me I’m the worst

俺は最低で君は俺を憎んでる

It hurt, hurt, hurt

傷ついたぜ

[Chorus]

Somebody that I used to love is dead to me

愛したあいつは今じゃ死んだも同然だ

Think less of me, you’re dead to me

俺のことをあまり考えるな、君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とはもう何の関係も持ちたくない

I’m through with you

俺たちは終わりだ

You’re dead to me, and I’m dead to you

君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

I don’t want anything to do with you

君とは何の関係も持ちたくない

I’m through with you, you’re dead to me

俺たちは終わりだ、君は死んだも同然だ

And I’m dead to you

俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me

君とは絶縁だ

[Outro]

I’m dead to you, you’re dead to me, I’m dead to you (Dead)

俺は君にとって死人同然だ、君は死んだも同然だ、俺は君にとって死人同然だ

You’re dead to me, and I’m still alive

君は死んだも同然だ、俺はまだ生きてる

It’s a mess to me, let me rest in peace (Dead)

俺にとっちゃ面倒だ、安らぎをくれ

👆

Have a wonderful day 🐻🔥

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Me! – Taylor Swift ft. Brandon Urie

広告

Hey guys!

今回はTaylor SwiftBrandon Urieのコラボ曲です🦋💜

新しいアルバムのシングルがついに公開されましたね!

MVに出てくる、蛇が蝶に変わるシーンは新しいTaylorの事だと思います🤔

意地悪で復讐を考えちゃうかっこいい系のTaylorから、自分を、周りを大事にする

キュートなTaylorがコンセプトなのではないかと解釈しています🤗

衣装が本当にすてき😭❤️

私のお気に入りはフランス語を喋っているシーンの彼女と、屋上?にいる彼女のドレスです🥰

この曲は『私は私』というメッセージが込められていると思います。個性があって、十人十色なのが面白いと歌っていますね。『私以上の人はいない』と恋人向けた部分もありますね。

綴りのパートの和訳が一番楽しかったです笑

新しいアルバムが凄く楽しみ💜💜💜

 

W&F📝

A handful 複雑、扱い難い、

Chick 女の子(スラング) 

Lame ダサい、つまらない(スラング)

Spell 綴り

 

歌詞👇

[Intro: Taylor Swift]

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Verse 1: Taylor Swift]

I know that I’m a handful, baby, uh

私が複雑なのはわかってるわ、ベイビー

You know I never think before I jump

飛び込む前に考えないのもあなたはわかってる

And you’re the kind of guy the ladies want

あなたは女の子みんなが欲しがる男

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

I know that I went psycho on the phone

電話で気が狂っちゃったのはわかってる

I never leave well enough alone

1人だとうまくできないの

And trouble’s gonna follow where I go

私がどこへ行こうとトラブルはついてくる

(And there’s a lot of cool chicks out there)

(外にはイケてる女の子が沢山いるのよ)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift]

But one of these things is not like the others

でも一つ一つに違いがあるのよ

Like a rainbow with all of the colors

全ての色が揃っている虹のようにね

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Taylor Swift]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

私のような

I’m the only one of me

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところなの

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Verse 2: Brendon Urie & Taylor Swift]

I know I tend to make it about me

僕が物事を自分の事にしがちなのはわかってる

I know you never get just what you see

君が見たもの全てを手に入れられないのはわかってる

But I will never bore you, baby

でもベイビー、僕は君を退屈させないよ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いるんだ)

And when we had that fight out in the rain

私達が雨の中で喧嘩した時

You ran after me and called my name

あなたは私を追って名前を呼んでくれた

I never wanna see you walk away

君が去るのを見たくないんだ

(And there’s a lot of lame guys out there)

(外にはダサい男が沢山いる)

 

[Pre-Chorus: Taylor Swift & Brendon Urie, Brendon Urie]

‘Cause one of these things is not like the others

一つ一つに違いがあるからさ

Livin’ in winter, I am your summer

冬に住んでいる、私はあなたの夏よ

Baby doll, when it comes to a lover

ベイビー・ドール、愛する人のこととなると

I promise that you’ll never find another like

僕のような人に絶対出会えないと約束するよ

 

[Chorus: Brendon Urie, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e, ooh-ooh-ooh-ooh

I’m the only one of me

僕は僕だけだ

Let me keep you company

君の隣にいたいんだ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh

You’re the only one of you

君は君だけさ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それが君の面白いところだ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

僕がしたように君を愛する人は絶対いないと約束する

 

[Bridge: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Hey, kids!

やあ子どもたち!

Spelling is fun!

単語の綴りは楽しいわよ!

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

Girl, there ain’t no I in “team”

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

And you can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

I promise that you’ll never find another like me

私のような人に絶対出会えないと約束するわ

 

[Chorus: Both, Taylor Swift & Brendon Urie]

Me-e-e (Yeah), ooh-ooh-ooh-ooh (And I want ya, baby)

私のような(君が欲しいんだベイビー)

I’m the only one of me (I’m the only one of me)

私は私だけよ(私は私だけ)

Baby, that’s the fun of me (Baby, that’s the fun of me)

ベイビー、それが私の面白いところよ

Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh (Oh)

You’re the only one of you (Oh)

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

 

[Outro: Brendon Urie, Taylor Swift & Both]

Girl, there ain’t no I in “team” (Ooh-ooh-ooh-ooh)

“チーム”には個人という考えはない

But you know there is a “me”

でも“私”があるのはわかってるでしょ

I’m the only one of me (Oh-oh)

私は私だけよ

Baby, that’s the fun of me

ベイビー、それが私の面白いところよ

(Eeh-eeh-eeh, ooh-ooh-ooh-ooh)

Strike the band up, 1, 2, 3

バンドの演奏をはじめよう1、2、3

You can’t spell “awesome” without “me”

“僕”がないと“超最高”を綴れないよ

You’re the only one of you 

あなたはあなただけ

Baby, that’s the fun of you

ベイビー、それがあなたの面白いところよ

And I promise that nobody’s gonna love you like me-e-e

私がしたようにあなたを愛する人は絶対いないと約束するわ

👆

Have a wonderful day 🦋

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Water Dance – Chris Porter ft. Pitbull

広告

Hey Guys! 今回は PitbullとChris Porterの曲です!

クラブなどで流れそうな曲ですね🤗

歌詞👇

Chris Porter. Mr. Worldwide

We want all the sexy women on the dancefloor shaking their

全てのセクシー女達にダンスフロアで踊って欲しいんだ

Now here’s the water dance

これがウォーターダンスさ

 

[verse 1: Chris Porter]

Funky, funky, everything funky

ファンキー、全てがファンキー

Big gal, turn around, show me your donkey

ビッグガール、振り返って君の大きいケツを見せてくれ

Oh my lord, that’s a whole lot of chunky

ああ神よ、こんな大きいの見たことないぜ

I can tell you from a whole ‘nother country

どっかの国の大きさはあるんじゃないか

I am a drug so I know a whole lot of junkies

俺は薬物だから同類をたくさん知ってる

In the club chillin’ with a whole lot of drunkies

クラブ沢山の酔っ払いと遊ぶのさ

Plenty fun, when it comes to girls I know plenty them

めっちゃ楽しいぜ、女の子の事なら俺はめっちゃ知ってる

Fat ones, skinny ones, all over twenty one

太めの子も細い子も皆んな21歳以上だぜ

(WOO)

We got the dusse drippin’

最高のブランデーもあるぜ

She looking at me like “you stay trippin'”

彼女は「あなた酔ってるの」って目でみてくる

Dolce & Gabbana bag, got a young Madonna here

ドルガバのバッグだ、若い頃のマドンナがいるぞ

She gon’ twerk her body ‘til her body need obamacare

病院に運ばれる勢いでケツを振ってるぜ

Do it for the vine. Do it for the gram

Vineのためにやれ、インスタのためにやれ

Do it for the couple hundred dollars in my hand

俺が握ってる数百ドルのためにやれ

No discrimination if ya heavy in the middle

できなくても批判はしない

Or you only got a little, go ahead and make it jiggle

小さいケツでもいいさ、ほらケツを振れよ

 

bridge]

(GO)

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

 

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

 

[verse 2: Pitbull]

(WEEEEEEEEEEEEEHOO)

I’m more like a gyno. No I’m not a doctor

俺はモテ男さ、いいや医者じゃない

I don’t gotta talk it, I just gotta walk it

口先だけじゃない、行動に移せるんだ

Them boys get to hatin’. 

男には嫌われる

Women get to stalkin’

女には付きまとわれる

Yeah they rap, but they ain’t saying nothin’

アイツらのラップは意味のないもの

I’m rippin’ and dipping, slipping my dick in the chicken

脱がして、濡らして、俺のブツを入れるのさ

Having threesomes with threesome’s 33 call it pippen

3Pを33のヤツとやる事を最高って言えるんだ

Why you 33 years old, still talking ‘bout pimpin’?

お前33なのにまだ見た目の話か?

I’m 34 making ‘bout 100 million or more!

俺は34で億単位で稼いでるぜ!

Use to move perico, now these people know it’s chico

おしゃべりな奴に振り回されたが

今じゃ正体を皆が知ってる

Like the beatles went from pipes to needles to G4 flights con los amigos

ビートルズがどん底から友達と飛行機に乗るようなったように

Now we’re drinking voli vodka con el vino

今じゃ俺達ウォッカとワインを飲んでる

Met her in the mile high club – y se vino!

高級クラブで彼女に出会った-最高のワインだ!

I ride for the people

人々のためにまたがって

Die for the people

人々のために死ぬ

Bang for the people

人々のためにヤって

Rep for the people

人々のために繰り返すんだ

Man I’m the people’s champ

俺って皆のチャンピオンさ

Dale loca, shake that

さあいけ、それを振るんだ

Go ahead and do the water dance ‘darlin!

ダーリンさあウォーターダンスをやってくれ!

 

[bridge]

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

 

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

 

verse 3: Chris Porter]

(WOOOO)

Girl dem a freaka

彼女はヤバイぜ

And she move her booty like her name is Niesha

彼女の名がナイーシャかのようにケツを動かしてる

Got me thinking ‘bout it 7 days of the weeka

一週間ずっと考えてたんだ

First she dip low the she dip down deeper, 

彼女はまず低く挿れてもっと挿れるんだ

she got me like WOOOO!

彼女のおかげで俺はWOOOO!

Girl dem a freaka

彼女はヤバイぜ

And she move her booty like her name is Niesha

彼女の名がナイーシャかのようにケツを動かしてる

Got me thinking ‘bout it 7 days of the weeka

一週間ずっと考えてたんだ

If you can’t do it then my girl goin’ teach ya’!

お前にできないなら俺の彼女が教えてあげるぜ!

(Ahhhh)

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Ha-ha-ha-ha, are you twerking or nah?

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Ha-ha-ha-ha, are you twerking or nah?

Ha-ha-ha, are you twerking or nah?

トゥワークするかしないのか?

Look back at it like you reversing the car

車を逆転する勢いで振り返れ

(HEEEEY) Give it to me

俺にくれ

(HEEEEY) Break it down

ぶっこわせ

(HEEEEY) Bring it back

もう一度

(HEEEEY) Swing it round

揺らせよ

(HEEEEY) Give it to me

俺にくれ

(HEEEEY) Break it down

ぶっこわせ

(HEEEEY) Bring it back

もう一度

(HEEEEY) Swing it round

揺らせよ

 

[bridge]

Ain’t no party like an east coast party

東海岸のようなパーティは他にない

With a west coast chick that got a down south body

南部ボディの西海岸の女がいるパーティさ

And she bounce that body. Bounce, bounce that body

彼女は踊りまくるんだ

Bounce that body. Bounce, bounce that body

踊りまくれ

[Chorus]

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

Do the water dance, girl, do the water dance

ウォーターダンスをやれよ

From Miami to the bay to the port of France

マイアミから入江に渡りフランス港へ

Back to Jersey baby, go and do the water dance

ベイビー、ジャージーに戻ってウォーターダンスをしてくれ

👆

Have a wonderful day 💃

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Fallin’ all in you – Shawn Mendes

広告

Hi guys!

今回はショーン・メンデスのアルバム「Shawn Mendes」に収録されている「Fallin’ all in you」の和訳です❤️

一夜限りのはずだった相手にどんどん恋していく状況を歌っていますね。

相手が隣で目覚めている時のことや未来を想像して歌っていたりして恋してる気持ちがすごく伝わります❤️

すごく優しい声で、キュンキュンしちゃいます🥰

W&F📝

Daybreak 夜明け

Fast forward 早送り

歌詞👇

Sunrise with you on my chest

太陽が昇り君は僕の胸の中

No blinds in the place where I live

僕の住む場所にはブラインドがない

Daybreak open your eyes

夜明けで君は目覚める

‘Cause this was only ever meant to be for one night

この関係は一夜かぎりのはずだったのに

Still, we’re changing our minds here

僕達はそれを変えようとしてる

Be yours, be my dear

君のものになるよ、僕のものになってくれ

So close with you on my lips

唇が重なるほど君はすごく近い

Touch noses, feeling your breath

鼻が触れて、君の呼吸を感じられる

Push your heart and pull away, yeah

君の鼓動は行ったり来たりしてる

Be my summer in a winter day love

愛しい人よ僕の冬の日の夏になってくれ

I can’t see one thing wrong

欠点なんてなにも見えないよ

Between the both of us

僕達2人の間には

Be mine, be mine, yeah

僕のものになってくれ

Anytime, anytime

いつでも

Ooh, you know I’ve been alone for quite a while

僕が長い間孤独だったことを君はわかってる

haven’t I? I thought I knew it all

全てを知ってると思っていた

Found love but I was wrong

愛を見つけたけど僕は間違っていた

More times than enough

十分すぎるくらいに間違えた

But since you came along

でも君が現れてからは

I’m thinking baby

僕は考えてしまうんだベイビー

You are bringing out a different kind of me

君は違う僕を引き出してくれている

There’s no safety net that’s underneath, I’m free

受け止めてくれる安全網なんてないよ、僕は自由だ

Falling all in

惚れているんだ

You fell for men who weren’t how they appeared, yeah

見た目と中身が異なる男達に君は惚れていた

Trapped up on a tightrope now we’re here, we’re free

束縛もされていたけど今は二人ここにいる、僕達は自由だ

Falling all in you

君に惚れているんだ

Fast forward a couple years, yeah

何年か早送りしてみよう

Grown up in the place that we live

僕達二人が住んでいる場所で成長できた

Make love, then we fight

愛を育んで、喧嘩もした

Laugh ‘cause it was only meant to be for one night baby

一夜限りの関係のはずだったから笑っちゃう

I guess we can’t control

多分コントロールできないんだと思う

What’s just not up to us

僕達が決められることじゃないからね

Be mine, be mine, yeah

僕のものになってくれ

Anytime, anytime

いつでも

Ooh, you know I’ve been alone for quite a while

僕が長い間孤独だったことを君はわかってる

haven’t I? I thought I knew it all

全てを知ってると思っていた

Found love but I was wrong

愛を見つけたけど僕は間違っていた

More times than enough

十分すぎるくらいに間違えた

But since you came along

でも君が現れてからは

I’m thinking baby

僕は考えてしまうんだベイビー

You are bringing out a different kind of me

君は違う僕を引き出してくれている

There’s no safety net that’s underneath, I’m free

受け止めてくれる安全網なんてないよ、僕は自由だ

Falling all in

恋してるんだ

You fell for men who weren’t how they appeared, yeah

見た目と中身が異なる男達に君は惚れていた

Trapped up on a tightrope now we’re here, we’re free

束縛もされていたけど今は二人ここにいる、僕達は自由だ

Falling all in you

君に恋してるんだ

Every time I see you baby I get lost

ベイビー君を見るたびに夢中になってしまうよ

If I’m dreaming, baby, please don’t wake me up

これが夢なら、ベイビー僕を起こさないでくれ

Every night I’m with you I fall more in love

君と夜を過ごすたびにもっと恋をする

Now I’m laying by your side

僕は今では君の隣で寝ている

Everything feels right since you came along

君が現れてからは全てが上手く行く

I’m thinking baby

ベイビー僕は考えてるんだ

You are bringing out a different kind of me

君は違う僕を引き出してくれている

There’s no safety net that’s underneath, I’m free

受け止めてくれる安全網なんてないよ、僕は自由だ

Falling all in

惚れているんだ

You fell for men who weren’t how they appeared, yeah

見た目と中身が異なる男達に君は惚れていた

Trapped up on a tightrope now we’re here, we’re free

束縛もされていたけど今は二人ここにいる、僕達は自由だ

Falling all in you

君に惚れているんだ

👆

Have a wonderful day 💗

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Earth – Lil Dicky

広告

Hey guys! 

今回はLil Dickyの新曲「Earth」の紹介+和訳です🌏💗

この曲は沢山の大物アーティスト達が動物や植物になって歌っています。

参加したアーティスト達👇

Lil Dicky(リル・ディッキー)

Justin Bieber(ジャスティン・ビーバー)

Ariana Grande(アリアナ・グランデ)

Halsey(ホールジー)

Zac Brown(ザック・ブラウン)

Brendon Urie(ブレンドン・ウリー)

Hailee Steinfeld(ヘイリー・スタインフェルド)

Wiz Khalifa(ウィズ・カリファ)

Snoop Dogg (スヌープ・ドッグ)

Kevin Hart(ケヴィン・ハート)

Adam Levine(アダム・レヴィーン)

Shawn Mendes(ショーン・メンデス)

Charlie Puth(チャーリー・プース)

Sia(シーア)

Miley Cyrus(マイリー・サイラス)

Lil Jon(リル・ジョン)

Rita Ora(リタ・オラ)

Miguel(ミゲル)

Katy Perry(ケイティー・ペリー)

Lil Yachty(リル・ヨッティ)

Ed Sheeran(エド・シーラン)

Meghan Trainor(メーガン・トレイナー)

Joel Embiid(ジョエル・エンビード )

Tory Lanez(トリー・レーンズ)

PSY(サイ)

Bad Bunny(バッド・バニー)

Kris Wu(ウー・イーファン/クリス・ウー)

Backstreet Boys (バック・ストリート・ボーイズ)

👆

誰がどの動物かあててみてださい!

1人ワンフレーズくらいですが自分の好きなアーティストの声が聞こえるとテンションが上がります😎🔥

実はカニエ・ウエストに出演をお願いしたそうですが、断られたため、彼のモノマネが得意なケヴィン・ハートにオファーが行ったそうです。「俺はカニエ・ウエストだ」と皮肉を込めて歌っているんだと思います🤔

他にも、音楽プロデューサーのBenny BlancoCashmere Catも参加しています。

そしてこの曲の収益の一部はレオナルド・ディカプリオが選別する非営利団体に寄付され、地球に住んでいる人の健康と福祉に使われるそうです!

とっても大切なメッセージが込められたこの曲で、少しでも多くの人が環境のことを気にしてくれることを願います🙏🏻

W&F📝

Baboon  ヒヒ

Anus 肛門

Cub 肉食動物のこども(トラやクマなど)

Tits 乳(スラング)

Fungus キノコ、真菌類

Disgruntled 不機嫌な、不満を持った

Trudge とぼとぼ歩く、重い足取り

Cracking as hell 最高にかっこいい

 

 

歌詞👇

[Intro: Lil Dicky]

What up, world? It’s your boy, just one of the guys down here. 

調子はどうだ地球?俺は住んでる奴らの内の1人だ

Well, I could be more specific. 

もう少し具体的に言うこともできる。

Uh, I’m a human, and I just wanted to, you know, for the sake of all of us earthlings out there, just wanted to say:

うーん、俺は人間で、地球人を代表して言いたい事があるんだ:

 

[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺達の家なんだ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺達の家なんだ

 

[Justin Bieber]

Hi, I’m a baboon

やあ、俺はヒヒだ
I’m like a man, just less advanced and my anus is huge

少し劣っててケツの穴がデカイけど、俺は人間に似てるんだ

[Ariana Grande]

Hey, I’m a zebra

私はシマウマよ

No one knows what I do, but I look pretty cool

私が何をしてるか誰もわからないけど、見た目はかっこいいの

Am I white or black?

私って白なの黒なの?

[Halsey]

I’m a lion cub, and I’m always getting licked (Meow!)

私はライオンの子よ、いつも舐められてるの

[Zac Brown]

How’s it going? I’m a cow (Moo!)

調子はどうだ?俺は牛だ

You drink milk from my tits (Moo)

お前は俺の乳からの牛乳を飲んでる

[Brendon Urie]

I’m a fat, fucking pig

俺はすげえ太ったブタだ

[Hailee Steinfeld]

I’m a common fungus

私は平凡なキノコよ

[Wiz Khalifa]

I’m a disgruntled skunk, shoot you out my butthole

俺は不機嫌なスカンクだ、ケツの穴からお前に向けて噴射してやる

[Snoop Dogg]

I’m a marijuana plant, I can get you fucked up

俺は大麻草だ、お前をめちゃくちゃにできる

[Kevin Hart]

And I’m Kanye West

そして俺はカニエ・ウエストさ

 

[Chorus]

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth, it is our planet

俺たちは地球を愛してる、俺達の惑星さ

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる

 

[Adam Levine]

Ba-dum-da-dum-dum, ba-dum-da-di

We are the vultures, feed on the dead

俺たちはハゲタカさ、死体が餌なんだ

[Shawn Mendes]

We’re just some rhinos, horny as heck

僕達はただのサイだ、すっごいムラムラしてる

[Charlie Puth]

I’m just a giraffe, what’s with this neck?

俺はただのキリン、この首は何なんだ?

[Sia]

Hippity-hop, I’m a kangaroo

ぴょんぴょん、私はカンガルー

I hop all day, up and down with you

一日中飛んでるの、あなたと一緒に上へ下へと

[Miley Cyrus]

I’m an elephant, I got junk in my trunk

私はゾウよ、下半身には大きなお尻があるの

[Lil Jon]

What the fuck? I’m a clam!

まじかよ?俺は二枚貝だ!

[Rita Ora]

I’m a wolf. Howl!

私はオオカミよ

[Miguel]

I’m a squirrel, lookin’ for my next nut

俺はリス、次の木の実を探してる

[Katy Perry]

And I’m a pony, just a freak horse, heh-heh-heh

私はポニーよ、ただの変わった馬よ

But, uh, c’mon, get on (Yah)

でも、うーん、さあ、乗って

Giddee-up, let’s ride

出かけましょう

[Lil Yachty]

I’m HPV, don’t let me in

俺はHPVだ、俺を体の中に入れるなよ

[Ed Sheeran]

I’m a koala and I sleep all the time

僕はコアラさいつも寝てる

So what? It’s cute

だからなんだ?可愛いだろ

[Meghan Trainor]

We love you, India

インド、私達はあなたを愛してるわ

[Joel Embiid]

We love you, Africa

アフリカ、俺達はお前を愛してる

[Tory Lanez]

We love the Chinese

俺達は中国人を愛してる

[Lil Dicky]

We forgive you, Germany

俺達は君を許すよ、ドイツ

 

[Chorus: Lil Dicky, (Snoop Dogg), Meghan Trainor, Lil Dicky & Sia, John Legend]

Earth, it is our planet (It’s so tiny)

地球、俺達の惑星さ(とても小さい)

We love the Earth (We love the Earth), it is our home (Home)

俺達は地球を愛してる(俺達は地球を愛してる)俺達の家なんだ(家)

We love the Earth, it is our planet (It is our planet)

俺たちは地球を愛してる、俺たちの惑星さ(俺達の惑星)

We love the Earth, it is our home

俺たちは地球を愛してる、俺たちの家なんだ

We love the Earth

俺たちは地球を愛してる

 

[Verse 3: Lil Dicky]

I’m a man (Hello?)

俺は人間だ(こんにちは)

Can you hear me? (Anyone out there? Hello?)

俺が聞こえるかい?(誰かいますか?こんにちは?)

I’ve trudged the Earth for so damn long

俺はすっげえ長い間地球を歩いてきた

And still don’t know shit (What’s going on?)

それでも何もしらない(何が起きてるんだ?)

I hope it’s not a simulation (Huh)

これが模擬実験じゃないことを願ってる

Give each other names like Ahmed and Pedro

アハメドやペドロのような名前をお互いにつけてる

And, yeah, we like to wear clothes, girls still look beautiful

そうさ、俺達は服を着るのが好きだ、女の子はそれでも綺麗さ

And it covers up our human dick (Woo), 

eat a lot of tuna fish

人間のペニスも隠せるんだ、ツナをたくさん食べてる

But these days, it’s like we don’t know how to act

でも最近は、どう行動をすればいいかわかってない

All these shootings, pollution, we under attack on ourselves

銃撃や汚染、俺たちは自分達自身を攻撃してる

Like, let’s all just chill (Hey), respect what we built (Hey)

みんな落ち着こうぜ、自分達で作り上げたものに敬意を示そう

Like look at the internet! It’s cracking as hell

インターネットをみろよ!最高にかっこいいぜ

Fellas, don’t you love to cum when you have sex? (Ayy)

お前ら、ヤる時にイクの好きだろ?

And I heard women orgasms are better than a dick’s (Uh)

男のペニスでイクより女のオーガズムの方がいいらしいぜ

So what we got this land for? What we gotta stand for?

俺達は何のためにこの土地を手に入れたんだ?何のために立ち上がるんだ?

Love, and we love the Earth (The Earth)

愛さ、そして俺達は地球を愛してる

[Ariana Grande]

Oh, yeah, baby, I love the Earth

ええベイビー、私は地球を愛してるわ

I love this planet

この惑星を愛してるわ

[Lil Dicky]

Hey, Russia, we’re cool

なあロシア、俺達は問題ない

Hey, Asia, all of you, c’mon

なあアジア、お前たちみんな、来いよ

Every one of you from the plains to the Sahara

平野からサハラ砂漠までのお前らみんな

Let’s come together and live

みんな集まって一緒に生きよう

 

[Choir]

Hum-dum-dum-dae-dum, hum-dum-dum-dae-dum

 

[PSY]

우-우-우리는 지구를 사랑해요

俺達は君を愛してる

[Bad Bunny]

Amamos la tierra

俺達は君を愛してる

[Kris Wu]

我们爱地球

俺達は君を愛してる

 

[Outro: Lil Dicky, Ariana Grande & Justin Bieber]

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

C’mon everybody, I know we’re not all the same

なあ、みんなが同じじゃないのはわかってる

But we’re living on the same Earth

でも俺達はみんな同じ地球に住んでる

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

Have you ever been to Earth?

あなたは地球へ行ったことある?

Everyone who is listening has been to Earth, Ariana

アリアナ、これを聴いてる人は全員地球に来たことがあるよ

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

We’re not making music for aliens here

宇宙人向けの曲を作ってるわけじゃない

Are we gonna die?

俺たちは死ぬの?

You know what, Bieber? We might die

ビーバー、あのな?俺達は死ぬかもしれねえ

(We love you, we love you)

(俺達は君を愛してる)

I’m not going to lie to you

お前に嘘は言わないよ

I mean, there’s so many people out here who don’t think Global Warming’s a real thing. 

地球温暖化が本当だと思わない人が沢山いるんだ

You know? We gotta save this planet. 

わかるか?俺達は地球を救わなきゃならないんだ。

We’re being stupid

俺たちは馬鹿みたいに振る舞ってる

Unless we get our shit together now

今こそ行動を変えないとね

👆

Have a wonderful day 🌏

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★sos – Avicii ft. Aloe Blacc

広告

Hi guys!

今回はAviciiとAloe Blaccのコラボ曲◢ ◤

「Wake me up」でもコラボしたAloe Balccは、Kristoffer FogelmarkとAlbin Nedlerと一緒に、Aviciiの遺作であるこの曲を仕上げ、メイキング・ビデオ、ファン・メモリーズ・ビデオと共に公開しています。

Aviciiが亡くなってから一年が経とうとしています。まだまだたくさんの人に勇気を与えてくれている彼の曲は永遠に消えることはないと思います。

6月6日にはこれまでリリースされた曲を含む16曲が収録されているアルバムが発売されます。

収益はAviciiの家族が設立したTim Berling Foundation (精神病と自殺を防ぐための非営利団体)の目的に寄付されます。

悩み事や苦しい事は抱え込まず、誰かに話してみてください。難しくて勇気のいる行動かもしれない、孤独に感じるかもしれないですが、きっと光はみえます。周りに言えないなら、ネットでもいい、音楽や映画、本に逃げ場を見つけてもいい。あなたは1人じゃないですよ。

歌詞👇

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

Two times clear again I’m actin’ low

二度乗り越えられたのに道を外れてしまった

A pound of weed and a bag of blow

マリファナを1ポンドとコカインを1袋

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

クスリなんていらない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I get robbed of all my sleep

俺は全ての睡眠を奪われた

As my thoughts begin to bleed

色々なことを考えてしまうからさ

I’d let go but I don’t know how

忘れたいけれど方法がわからない

Yeah I don’t know how but I need to now

手段はわからないけど今すぐそうしなくては

I can feel your love pullin’ me up from the underground and

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

君の温もりが俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

(Lovers ay)

クスリなんていらない

I can feel your touch pickin’ me up from the underground and

(From the underground yeah)

君の愛が俺を引っ張り上げてくれているのを感じる

I don’t need my drugs

ドラッグなんて必要ない

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

We could be…

俺たちはなれる…

We could be more than just part-time lovers

(Part-time lovers)

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Yeah! more than, more than lovers

恋人以上にね

We could be more than just part-time lovers

俺たちは束の間の恋人以上になれる

Can you hear me? S.O.S

俺が聞こえるか?助けてくれ

Help me put my mind to rest

心を休めるのを手伝ってくれ

👆

Have a wonderful day ◢ ◤

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★ Who Do You Love – The Chainsmokers ft. 5 Seconds Of Summer

広告

Hi guys!

今回は最高のDJユニット The Chainsmokers と オーストラリア出身のイケメンバンド 5 Seconds Of Summerのコラボ曲です!

浮気をされていて、相手に「誰を愛しているの?」と聞いている歌ですね。

こんなイケメン相手に浮気するなんてどんな女なんだろうと想像してしまいます🤔

どんなことがあっても浮気は絶対ダメだと私は思っています。

Conspicuousは“目立つ、人目を引く”などの意味がありますが、“acting”が前にあったので、”行動がおかしい“と訳させていただきました。

Words📝

FENDI イタリア発の高級ブランド

Access code パスワード

Conspicuous 目立つ、はっきりした、一目を引く

Alibi アリバイ

Stutterin’ / stuttering 吃る、口ごもる、つっかえる

歌詞👇

[Verse 1: Luke Hemmings]

Yeah

Found cigarettes in your Fendi coat

君のFENDIのコートにタバコがあった

Even though you don’t even smoke

君は吸ってもいないのに

Always changin’ your access codes

いつもパスワードを変えてる

Yeah, I can tell you no one knew

誰もパスワードを知らなかったと断言できるよ

[Pre-Chorus: Luke Hemmings]

Yeah, you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいよ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にして、俺は考えすぎだと言ってくる

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

Baby, tell me, tell me

ベイビー、教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?
Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ
I wanna know, I wanna know who

誰だかを知りたいんだ

[Verse 2: Calum Hood]

Well, keep switchin’ your alibi

アリバイを変え続けてる

Or stutterin’ when you reply

質問に答える時も言葉に詰まってる

You can’t even look me in the eye

俺の目を見ることもできない

Oh, I can tell, I know you’re lyin’

俺にはわかるよ、君が嘘ついてるって

[Pre-Chorus: Calum Hood]

‘Cause you’ve been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしいんだ

You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

You’re movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

So, baby, tell me, tell me

だからベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now? (Oh)

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love, love (Yeah)

今誰を愛しているんだ?

I wanna know, I wanna know who

[Pre-Chorus: Michael Clifford]

(Who) You been actin’ so conspicuous

最近の君の行動はおかしい

(Who) You flip it on me, say I think too much

俺の責任にしてる、考えすぎだって

(Who) Movin’ different when we makin’ love

愛し合ってる時の動きも違う

(Who) Baby, tell me, tell me

ベイビー教えてくれ

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I wanna know the truth (Whoa)

俺は真実が知りたい
Who do you love, do you love now?

君は誰を愛しているんだ?
I know it’s someone new

新しい人なのはわかってる
You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Post-Chorus: All]

Now, now, who do you, who do you love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, love, love

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

[Chorus: Luke Hemmings & Ashton Irwin]

You ain’t gotta make it easy, where you been sleepin’?

簡単に教えてくれないんだね、最近はどこで寝てるんだ?
This shit is keepin’ me up at night, just admit it

夜も眠れないんだ、白状してくれよ
Who do you love, do you love now?

今君は誰を愛しているんだ?
I wanna know, I wanna know who

誰だか知りたいんだ

[Outro: All]

Who do you, who do you love, love

Now, now, who do you, who do you love now?

今誰を愛しているんだ?

Now, now, who do you, who do you, you

君は今誰を

👆

Have a wonderful day 🥰

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Bad guy – Billie Eilish

広告

Hi guys!

今回はBillie Eilishです🔥🔥🔥🔥

アルバムが素晴らしい曲ばかりでずーっと聴いてます😎🔥

雰囲気とか世界感、言葉遊びがもう言い表せないくらい大好きです😭❤️

今回紹介するこの曲は、関係を誰がコントロールしているかを表現しているかを歌っているのだと思います🤔“忍び足”に気づいていたり、相手の男がビリーにしてほしい“役”を彼女はやっていますが、結局“bad guy”は彼ではなくビリーなのです。“彼女”とでてきますが、ビリーが浮気されているのか、浮気相手なのかが私には微妙です🤔

”私があなたの香水をつけているからかしら“が少し怖かったです😱

Mvはカラフルで、ビリーの魅力がいっぱいのもの仕上がってます❤️私のお気に入りは鼻血のシーンと頭が浮かんでるシーンです😂❤️

Words📝

Bad guy 悪者、悪い奴、悪い男

Tippy toes 忍び足

Bruise あざ

Seduce 誘惑

Sing along 一緒に歌う

Pity 哀れむ

👇

[Verse 1]

White shirt now red, my bloody nose

赤く染まった白シャツ、私の鼻は血を流してる

Sleepin’, you’re on your tippy toes

眠ってる、あなたは忍び足で歩いてる

Creepin’ around like no one knows

誰も気づいてないと思ってる

Think you’re so criminal

犯罪者気取りなのね

Bruises on both my knees for you

私の両膝にはあなたのための痣がある

Don’t say thank you or please

ありがとうもおねがいも言わないで

I do what I want when I’m wanting to

私は自分のしたい時にしたいことをするわ

My soul? So cynical

私の魂?なんて皮肉かしら

[Chorus]

So you’re a tough guy

あなたがタフな男なのね

Like it really rough guy

とても乱暴が好きな男なのね

Just can’t get enough guy

満足しない男なのね

Chest always so puffed guy

いつも胸を張ってる男なのね

I’m that bad type

私はそういう悪いタイプなの

Make your mama sad type

あなたのママを悲しませるタイプ

Make your girlfriend mad tight

あなたの彼女を怒らせちゃう

Might seduce your dad type

あなたのパパを誘惑するタイプよ

I’m the bad guy

悪者は私よ

Duh

[Post-Chorus]

I’m the bad guy

私が悪い男よ

[Verse 2]

I like it when you take control

あなたがコントロールしてる時が好き

Even if you know that you don’t

Own me,

私があなたのものでないことをわかってるとしても

I’ll let you play the role

その役をやらせてあげるわ

I’ll be your animal

あなたのペットになってあげる

My mommy likes to sing along with me

ママは私の歌を歌うのが好きなの

But she won’t sing this song

でも彼女はこの歌は歌わないわ

If she reads all the lyrics

彼女が歌詞を全て読んでしまったら

She’ll pity the men I know

彼女はその男を哀れむでしょうね

[Chorus]

So you’re a tough guy

あなたがタフな男なのね

Like it really rough guy

とても乱暴が好きな男なのね

Just can’t get enough guy

満足しない男なのね

Chest always so puffed guy

いつも胸を張ってる男なのね

I’m that bad type

私はそういう悪いタイプなの

Make your mama sad type

あなたのママを悲しませるタイプ

Make your girlfriend mad tight

あなたの彼女を怒らせちゃう

Might seduce your dad type

あなたのパパを誘惑するタイプよ

I’m the bad guy

悪者は私よ

Duh

[Post-Chorus]

I’m the bad guy, duh

悪者は私よ

I’m only good at bein’ bad, bad

悪い人になることだけが得意なの

[Bridge]

I like when you get mad

怒るあなたが好きよ

I guess I’m pretty glad that you’re alone

あなたが孤独なのがありがたいわ

You said she’s scared of me?

彼女が私を怖がってるの?

I mean, I don’t see what she sees

なんていうか、何が見えてるのかわからないわ

But maybe it’s ‘cause I’m wearing your cologne

多分私があなたの香水を使っているからかしら

[Outro]

I’m a bad guy

悪者は私よ

I’m a bad guy

悪者は私よ

Bad guy, bad guy

悪者

I’m a bad

私は悪い

👆

Have a wonderful day 💚

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Because I Had You – Shawn Mendes

広告

Hi guys!

今回はショーンメンデスの曲です!

失恋の歌ですね。次の恋に進んでるけれど。君は忘れない、君以上に彼女を愛せないよと歌っています。

心が痛くなる歌詞ですが、なんだかうっとりした気になってしまいます。

この曲が収録されているアルバム『Shawn Mendes』はなんだか気持ちの良い朝に聴きたくなるアルバムになっています。

歌詞👇

[Verse 1]

I think it’s time that I be honest

素直になるべきだね

Should’ve told you not to go

行かないでくれと君に言えばよかった

Thought I knew just what I wanted

何を求めているのかわかっているつもりだった

I didn’t know myself at all

自分を全くわかっていなかったよ

 

[Pre-Chorus]

You’re with somebody I can’t be, yeah

僕がなれないような人と君はいる

But I can tell that you’re happy

でも君は幸せそうだね

 

[Chorus]

It’s time for me to finally meet somebody new

僕は新しい人と出会うべきだね

Take her to all the places that I took us to

僕達が行った場所へ彼女を連れていくのさ

And she might help me forget

彼女は君を忘れさせてくれるだろう

But loving her is something I could never do

でも僕が彼女を愛することはないよ

Because I had, because I had you

だって僕には君がいたから

 

[Verse 2]

Hey, remember when I told you

ねえ、僕が君に言ったことを覚えてるかい

That you and I will go down in history together, yeah

君と僕はきっと歴史に残るだろうって

And does your sister ask about me?

君の姉は僕の事を聞いたりするかい?

You and I, what we had, is it gone forever?

君と僕、僕達の関係は、永遠に終わってしまったのかい?

 

[Pre-Chorus]

You’re with somebody I can’t be, yeah

僕がなれないような人と君はいる

But I can tell that you’re happy

でも君は幸せそうだね

 

[Chorus]

It’s time for me to finally meet somebody new

僕は新しい人と出会うべきだね

Take her to all the places that I took us to

僕達が行った場所へ彼女を連れていくのさ

And she might help me forget

彼女は君を忘れさせてくれるだろう

But loving her is something I could never do

でも僕が彼女を愛することはないよ

Because I had, because I had you

だって僕には君がいたから

 

[Bridge]

There’s nothin’, oh

何もないよ

There’s nothin’ left to lose (ooh)

失うものは何もないよ

Because I had you, babe

僕には君がいたからね、ベイビー

There’s nothin’

何もないよ

Nothin’ that I could do (ooh)

僕にできることは何もない

I wish I had you

君が僕のものだったらと願うよ

[Chorus]

But I think it’s time I finally found somebody new

でも僕は新しい人に出会うべきなんだと思う

And tell myself that she’s the one to get me through

彼女が運命の人だって自分に言い聞かせるんだ

And she might help me forget but loving her is something I just couldn’t do

君を忘れさせてくれるだろうけど僕が彼女を愛する事はできない

Because I had you

僕には君がいたから

👆

Have a wonderful day 💚

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028