「Justin Bieber」カテゴリーアーカイブ

♡和訳♡Despacito – Luis Fonsi & Daddy Yankee ft. Justin Bieber

広告

*this is from an old blog

Hey guys!
今回はJustin Bieber が参加した
Luis Fonsi&Daddy Yankeeremix 曲「Despacito remix」の紹介です!
もともとあったラテンの曲をジャスティンと原曲の歌手、Luis Fontanaがリミックスしたものです!
こちらが原曲

今朝コラボが発表されて、もともと「Despacito」を知っていた私からすれば衝撃的でジャスティンがラテンとつながりがあったこともびっくりで本当にうれしかったです!
最初は英語ですがほぼスペイン語です。
それでは歌詞です↓
——————————————————
Come on over in my direction
僕に向かってくる
So thankful for that, it’s such a blessin’, yeah
とっても感謝してるんだなんてありがたいんだ
Turn every situation into Heaven, yeah
どんな状況も天国に変わるんだ
Oh, you are
君は
My sunrise on the darkest day
暗い日の日の出さ
Got me feelin’ some kind of way
何かを感じさせるんだ
Make me wanna savor every moment slowly, slowly
全ての瞬間をゆっくり味わいたいんだ
You fit me, tailor-made love, how you put it on
君は僕にぴったりだ、特別な愛、
Got the only key, know how to turn it on
唯一の鍵を持ってて使い方をわかってる
The way you nibble on my ear, the only words I wanna hear
君は少しずつかじるんだ耳元で、僕の聞きたい言葉だけを
Baby take it slow so we can last long
ベイビーゆっくりやれば長く続くよ
Oh, tú, tú eres el imán y yo soy el metal
君は磁石で俺は鉄
Me voy acercando y voy armando el plan
俺はどんどん加速しながら計画を練るんだ
Sólo con pensarlo se acelera el pulso
考えただけで鼓動が高鳴る
Oh, yeah Ya, ya me está gustando más de lo normal
いつもより好きになってる
Todos mis sentidos van pidiendo más
感覚がなくなっていく
Esto hay que tomarlo sin ningún apuro
これは急ぐべきではない
Despacito
ゆっくりと
Quiero respirar tu cuello despacito
首をゆっくりと嗅ぎたいんだ
Deja que te diga cosas al oído
耳元で言わせて
Para que te acuerdes si no estás conmigo
俺といないのにおきる必要はない
Despacito
ゆっくり
Quiero desnudarte a besos despacito
ゆっくりキスをしながら脱がせたいんだ
Firmo en las paredes de tu laberinto
君の迷路の壁に痕を残して
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
君のその身体を手書きの手紙のようしたいんだ
(Sube, sube, sube
Sube, sube)
上って
Quiero ver bailar tu pelo
髪を躍らせるのをみたいんだ
Quiero ser tu ritmo
君のリズムになりたい
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
君の危険な場所を通らせてくれ
Hasta provocar tus gritos
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Si te pido un beso, ven, dámelo
キスを頼んだらキスしてくれ
Yo sé que estás pensándolo
何を考えてるかわかる
Llevo tiempo intentándolo
少し時間はかかるけど
Mami, esto es dando y dándolo
これはギブアンドテイクなんだ
Sabes que tu corazón conmigo te hace bang-bang
俺といるとハートがバクバクするとわかってるだろ
Sabes que esa beba está buscando de mi bang-bang
このベイビーが俺を求めてるってわかってるだろ
Ven, prueba de mi boca para ver cómo te sabe
来いよ、どれだけわかるか俺の唇に証明しろよ
Quiero, quiero, quiero ver cuánto amor a ti te cabe
知りたいんだどれだけの愛に君は耐えられるか
Yo no tengo prisa, yo me quiero dar el viaje
急いでない、冒険したいんだ
Empecemos lento, después salvaje
ゆっくりはじめて、あとで激しくしよう
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Cuando tú me besas con esa destreza
そんなふうにキスされると
Veo que eres malicia con delicadeza
君が小悪魔のようにみえるんだ
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Y es que esa belleza es un rompecabezas
君の美しさはパズルのよう
Pero pa’ montarlo aquí tengo la pieza
組み立てるのを急がないけどね
¡Oye!
Despacito
ゆっくりと
Quiero respirar tu cuello despacito
首をゆっくりと嗅ぎたいんだ
Deja que te diga cosas al oído
耳元で言わせて
Para que te acuerdes si no estás conmigo
俺といないのにおきる必要はない
Despacito
ゆっくり
Quiero desnudarte a besos despacito
ゆっくりキスをしながら脱がせたいんだ
Firmo en las paredes de tu laberinto
君の迷路の壁に痕を残して
Y hacer de tu cuerpo todo un manuscrito
君のその身体を手書きの手紙のようしたいんだ
(Sube, sube, sube
Sube, sube)
上って
Quiero ver bailar tu pelo
髪を躍らせるのをみたいんだ
Quiero ser tu ritmo
君のリズムになりたい
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Déjame sobrepasar tus zonas de peligro
君の危険な場所を通らせてくれ
Hasta provocar tus gritos
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Despacito
ゆっくりと
This is how we do it down in Puerto Rico
これがプエルト・リコでのやりかたさ
I just wanna hear you screaming, “¡Ay, Bendito!”
君が「アイベンジート!」と叫ぶのをききたいんだ
I can move forever cuando esté contigo
君といれば永遠に動いていられる
¡Bailalo!
踊れ!
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Que le enseñes a mi boca
俺の唇に教えてくれ
Tus lugares favoritos
君の好きな場所を
(Favorito, favorito, baby)
好きな、好きな、ベイビー
Pasito a pasito, suave suavecito
一歩、一歩、やさしく、やさしく
Nos vamos pegando, poquito a poquito
僕たちは突くんだ、少しずつ、少しずつ
Hasta provocar tus gritos (Fonsi)
君を叫ばせるだけで
Y que olvides tu apellido
君は自分の名前を忘れるさ
Despacito
ゆっくり

————————————————–

ジャスティンがスペイン語歌ってるのなかなかですよ<3 

see ya!

♡和訳♡Cold Water – Justin Bieber Ft. MØ

広告

*this is a re-post

Hey guys!

やっと前のブログからのお引越しが終わりました!

そして記念すべき第一回目の記事は…

ジャスティン・ビーバーの曲についてです!!!

「パーパスツアー」日本公演で世界で始めてこの曲のアコースティック演奏の

パフォーマンスもしてくれてとっても嬉しかったです!

MØというアーティストとft.しています。「Lean on」で有名になりました。

記録を更新しつづけている「cold water」。

すでに和訳動画などたくさんありますが、これは私の解釈ということで

読んでみてください。

それでは歌詞です。

—————————————————————

Everybody gets high sometimes ya know

誰だって酔う時はあるさ

What else can we do when we’re feeling low

他に落ち込んでる時できることは何だろう

So take a deep breath and let it go

だから深呼吸をして忘れるんだ

You shouldn’t be drowning on your

own

自分に溺れるべきではないよ

And if you feel you’re sinking

自分が沈んでる気がしたら

I will jump right over

Into cold cold water for you

君のために僕が冷たい水に飛び込むよ

And although time may take us into different places

時間が僕達を違う場所へと導いたとしても

I will still be patient with you

僕は君を気を長くして待ってるよ

And I hope you know

君が知ってると願うよ

I won’t let go

手放したりしないと

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

Cause we all get lost sometimes you know

誰だって迷う時はあるさ

It’s how we learn and how we grow

そこから学んで成長するんだ

And I wanna lay with you till I’m old

老いるまで君の隣で寝たいんだ

You shouldn’t be fighting on your own

君一人で闘うべきじゃないよ

And if you feel you’re sinking

自分が沈んでる気がしたら

I will jump right over

Into cold cold water for you

君のために僕が冷たい水に飛び込むよ

And although time may take us into different places

時間が僕達を違う場所へと導いたとしても

I will still be patient with you

僕は君を気を長くして待ってるよ

And I hope you know

君が知ってると願うよ

I won’t let go

手放したりしないと

(No no no more)

(もう二度と)

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

Come on come on

お願いだから

Save me from my rocking boat

私をこの揺れる船から助けて

I just want to stay afloat

ただうかんでいたいだけなの

I’m all alone

私は一人ぼっち

And I hope I hope

願ってるわ

Someone’s gonna take me home

誰かが私を家へと連れて行ってくれると

Somewhere I can rest my soul

どこか心から休める場所に

I need to know

知りたいの

You won’t let go

あなたは手放したりしないと

I won’t let go

手放したりしないよ

Oh no no no

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

You won’t let go

あなたは手放したりしない

I’ll be your life line tonight

僕が君の命綱になるよ今夜

I won’t let go

手放したりしないよ

I won’t let go

手放したりしないよ


see ya<3

♡和訳♡Children – Justin Bieber

広告

*this is a re-post *これは再投稿です

Hey guys!

新生活の春!!!桜の春!!!

春は二番目に好きな季節です<3

そんな春一発目の歌詞は。。。

ジャスティン・ビーバー

それでは歌詞です↓

——————————————————-

What about the children?

子供たちはどうなるんだ?

Look at all the children we can change

僕たちが変えられる子供たちを見てくれ

What about a vision?

未来はどうなる?

Be a visionary for a change

変化のために先が見える人になろう

We’re the generation

僕たちは同じ時代に生きている

Who’s gonna be the one to fight for it?

誰が闘うんだ?

We’re the inspiration

僕たちが刺激を与えるんだ

Do you believe enough to die for it? (Die for it? Die for it?)

死ぬほど信じているかい?

Who’s got the heart? Who’s got it?

誰が心を持っているんだ?誰が?

Whose heart is the biggest?

誰の心が一番大きいんだ?

Wear it on your sleeve

心にとどめてくれ

That we can make a difference, oh yeah

僕たちは変化を作れると

Who’s got the heart? Who’s got it?

誰が心を持っているんだ?誰が?

Whose heart is the biggest? (Yeah)

誰の心が一番大きいんだ?

Wear it on your sleeve

心にとどめてくれ

That we can make a difference

僕たちは変化を作れると

Oh yeah

Oh yeah

Who’s got the heart?

誰が心を持っているんだ?

Oh yeah

Oh yeah

Oh yeah

What about the children?

子供たちはどうなるんだ

Look at all the children we can change

僕たちが変えられる子供たちを見てくれ

What about a vision?

未来はどうなる?

Be a visionary for a change

変化のために先が見える人になろう

We’re the generation, oh woah

僕たちは同じ時代に生きている

Who’s gonna be the one to fight for it? woah

誰が闘うんだ?

We’re the inspiration

僕たちが刺激を与えるんだ

Do you believe enough to die for it? To die for it?

死ぬほど信じているかい?

Who’s got the heart? Who’s got it?

誰が心を持っているんだ?誰が?

Whose heart is the biggest?

誰の心が一番大きいんだ?

Wear it on your sleeve

心にとどめてくれ

That we can make a difference, oh yeah

僕たちは変化を作れると

Who’s got the heart? Who’s got it?

誰が心を持っているんだ?誰が?

Whose heart is the biggest? (Yeah)

誰の心が一番大きいんだ?

Wear it on your sleeve

心にとどめてくれ

That we can make a difference

僕たちは変化を作れると

Oh yeah

Oh yeah

Who’s got the heart?

誰が心を持っているんだ?

Oh yeah

Oh yeah

Oh yeah

——————————————————

希望を持てるようなテンポで歌詞だと思います!

リクエスト大歓迎です~

see ya

♡和訳♡Mark My Words – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です *this is a re-post

Hey guys!

Happy new year🎉🎉

遅いですがあけましておめでとうございます💓

引っ越しとか色々あって、

更新できすにいました😢

そして引っ越しの際に、

パソコンがぶっ壊れてしまい

金欠なので直せずに年が明けて、

お年玉では直せず

歌詞動画も更新できずにいます😰

いつまでかわからないので

とりあえず携帯からブログだけ更新しておきます😭

そしれ2016一発目の歌詞は:

ジャスティン・ビーバーです😍

新アルバム「パーパス」の全曲和訳が目標なので

もう少しお付き合いくださいw

それでは歌詞です↓

—————————————————–

Mark my words, that’s all that I have

僕の言葉を覚えておいてくれ、僕の全てさ

Mark my words, give you all I got

僕の言葉を覚えておいてくれ、僕の全てを君にあげるよ

In every way I will

全ての方法で

You’re the only reason why

君がただ一つの理由なんだ

Oh I don’t wanna live a lie

偽りを生きたくないんだ

Mark my words

僕の言葉を覚えておいてくれ

Mark my words

僕の言葉を覚えておいてくれ

So you heard it all before

前にも聞いたことあるよね

Falling in and out of trust

信じたり疑った

Trying to rekindle us

僕たちの仲を戻そうとして

Only to lose yourself

ただ自分を失うために

But I won’t let me lose you

でも僕は君を失いたくないんだ

And I won’t let us just fade away

僕たちの関係を消滅させないさ

After all that we’ve been through

僕たちが乗り越えてきたものの後には

I’m a show you more than I ever could say

僕がいえなかったものを見せるよ

Mark my words, that’s all that I have

僕の言葉を覚えておいてくれ、僕の全てさ

Mark my words, give you all I got

僕の言葉を覚えておいてくれ、僕の全てを君にあげるよ

In every way I will

全ての方法で

You’re the only reason why

君がただ一つの理由なんだ

Oh I don’t wanna live a lie

偽りを生きたくないんだ

Mark my words

僕の言葉を覚えておいてくれ

Mark my words

僕の言葉を覚えておいてくれ

Oh-oh ooh oooooha

Ooh-oh ah

———————————–歌詞動画です!

See ya😘

♡和訳♡Company – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です*this ia a re-post

Hey guys!

今日は私の大好きな

ジャスティン・ビーバー

についてです

先日、こんな写真を「インスタグラム」に

載せてました↓

セレーナ・ゴメスと付き合っていた時期の

ラブラブな写真ですが

ジャスティンが投稿したところ….

セレーナが反応して「いいね!」を

しました。

ファンの間では騒ぎになって、

「復縁するのでは?」や「未練がすごい」

と色々言われています。

私はあまり彼女が好きではないので

復縁してもあまり嬉しくないのですが

ジャスティンが幸せならいっかと思う

Belieberです☺️

そして

今日の歌詞なんですけど、

ちょっとプレイボーイな感じで

クラブで会った女の子に歌っている

イメージで聞いてみるといいと思います✨

それでは歌詞です

ーーーーーーーーーーーーーーーー

Can we, we keep, keep each other company

僕たち一緒にいられるかな

Maybe we, can be, be each other’s company

もしかしたら僕達、

いれるかも

一緒にいれるかも

Oh company

一緒に

Let’s set each other’s lonely nights

お互いの孤独な夜を

Be each other’s paradise

お互いの楽園に変えよう

Need a picture for my frame

額縁に絵が必要なんだ

Someone to share my ring

僕と指輪を分けあう誰かが

Tell me what you wanna drink

何を飲みたいか言ってくれ

I tell you what I got in mind

僕の考えを言ってあげる

Oh I don’t know your name

そうだ君の名前を知らないんだった

But I feel like that’s gonna change

でもそれは変わる気がするんだ

You ain’t gotta be my lover for you to call me baby

僕をベイビーと呼ぶのに恋人じゃなくてもいいんだ

Never been around no pressure, ain’t that serious

そんなプレッシャーを感じないで

そこまで本気じゃないさ

Can we, we keep, keep each other company

僕たち一緒にいられるかな

Maybe we, can be, be each other’s company

もしかしたら僕達、

いれるかも、

一緒にいれるかも

Oh company

一緒に

It ain’t about the complications

複雑なことは何もないさ

I’m all about the elevation

上昇のことを言ってるんだ

We can keep it goin’ up

僕達上り続けられるよ

Oh, don’t miss out on us

僕達を見失わないでくれ

Just wanna have a conversation

ただおしゃべりしたいだけなんだ

Forget about the obligations

義務など忘れて

Maybe we can stay in touch

連絡を取り合えるかも

Oh that ain’t doin’ too much

そんな頻繁にじゃなくてもいいけど

You ain’t gotta be my lover for you to call me baby

僕をベイビーと呼ぶのに恋人じゃなくてもいいんだ

Never been around no pressure, ain’t that serious

そんなプレッシャーを感じないで

そこまで本気じゃないさ

Can we, we keep, keep each other company

僕たち一緒にいられるかな

Maybe we, can be, be each other’s company

もしかしたら僕達、

いれるかも、

一緒にいれるかも

Oh company

一緒に

Can we be, can we be, be each other’s company

いられるかな

いられるかな

僕達一緒にいられるかな

Be each other’s company

僕達一緒にいられるかな

Just be each other’s company

ただ一緒にいるんだ

Be each other’s company

一緒にいるんだ

Can we, we keep, keep each other company

僕たち一緒にいられるかな

Maybe we, can be, be each other’s company

もしかしたら僕達、

いれるかも、

一緒にいれるかも

Oh company

一緒に

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

歌詞動画です↓

リクエスト大歓迎です✨✨

See ya

♡和訳♡Love Yourself – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Hey guys!!

今回もジャスティン・ビーバーの記事ですよ<3

久々にスーツ姿をみせてくれました

首のタトゥーが最高です<3

今回訳した曲、多分ですけどセレーナ・ゴメスのことなんですよねw

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

For all the times that you rain on my parade

君はずっと僕のパレードに雨を降らせてた

And all the clubs you get in using my name

僕の名前を使ってクラブに入ったり

You think you broke my heart, oh girl for goodness sake

君は僕のハートをずたずたにしたと思ってるけど、勘弁してくれよ

You think I’m crying on my own, well I ain’t

僕が一人で泣いてると思ってるけど、そんなことないさ

*And I didn’t wanna write a song

曲を書きたくなかったんだ

Cause I didn’t want anyone thinking I still care

まだ気にしてると誰にも思われたくないから

I don’t but, you still hit my phone up

思われたくないけど、君はまだ電話してくる

And baby I be movin’ on

ベイビー僕はもう前に進んでいるんだ

And I think you should be somethin’

君も進むべきだと思う

I don’t wanna hold back, maybe you should know that

引きとめたくないんだ、君はそれを知るべきだ

My mama don’t like you and she likes everyone

僕のお母さんは皆が好きなのに君だけは嫌い

And I never like to admit that I was wrong

僕が間違っていると認めたくなかった

And I’ve been so caught up in my job, didn’t see what’s going on

僕は仕事に集中していたから、

何が起きてるか分からなかった

But now I know, I’m better sleeping on my own

でも今は分かるさ、一人で寝る方がましだって

Cause if you like the way you look that much

そんなに自分の見た目が好きなら

Oh, baby, you should go and love yourself

ベイビー自分を愛するべきだ

And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’

まだ僕が何かにしがみついていると思うなら

You should go and love yourself

自分を愛しに行きなよ*

And when you told me that you hated my friends

僕の友達が嫌いと君が言った時

The only problem was with you and not them

問題は彼らじゃなくて君だったんだ

And every time you told me my opinion was wrong

いつも君に僕の意見が間違ってると言われてた

And tried to make me forget where I came from

本当の僕を忘れさせようとしてたね

*

For all the times that you made me feel small

君が僕をみじめにしようとしてさ

I fell in love, now I feel nothin’ at all

恋に落ちたんだでも今は何も感じない

Had never felt so low when I was vulnerable

傷ついてる時にその気持ちに気付かなくて

Was I a fool to let you break down my walls?

僕のハートに君を入れるのは馬鹿だったのか?

Cause if you like the way you look that much

そんなに自分の見た目が好きなら

Oh, baby, you should go and love yourself

ベイビー自分を愛するべきだ

And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’

僕が何かにしがみついてると思うなら

You should go and love yourself

自分を愛しに行きなよ

Cause if you like the way you look that much

そんなに自分の見た目が好きなら

Oh, baby, you should go and love yourself

ベイビー自分を愛するべきだ

And if you think that I’m still holdin’ on to somethin’

僕が何かにしがみついてると思うなら

You should go and love yourself

自分を愛しに行きなよ

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Twitter :@chocomint1028

Youtube : Chocomint

See ya💓💓

♡和訳♡What Do You Mean – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Hey guys!

日曜日、VMA2015でしたね

今年もテイラーがたくさん賞をとってました

オープニングはニッキー・ミナージュが担当してました。

私はリアルタイムでみてないですけど

色々でてくる事後報告?の記事でファッションとかチェックしてます。

アワードで新MVとか新曲披露っていうのはあるんですけど

今回は私の大大大大好きな

ジャスティン・ビーバーが新曲を

パフォーマンスしてくれました

泣きました私はい。

13歳のときから今までずーっと応援してきました。もちろん色々スキャンダルがあった時期もずっとです

乗り越えて、また輝きだした彼をみてもうやばいですはい。

前に言ったか覚えてないですけど私英語は洋楽洋画で覚えてるんですよね。

マイリーとジャスティンがいなかったら

英語ができなかったかもしれないです笑

細かい紹介は次回しますね

もう少年じゃなくて大人の色気がただようジャスティンの新曲です↓

ーーーーーーーーーーーーーーーーー

*What do you mean?

何が言いたいんだ?

Ohh ohh ohh

When you nod your head yes

イエスとうなずいているのに

But you wanna say no

ノーと言いたい時

What do you mean ?

何が言いたいんだ?

Hey yeah

When you don’t want me to move

僕に動いて欲しくないのに

But you tell me to go

僕に行けという時

What do you mean?

何が言いたいんだ?

Ohh

What do you mean?

何が言いたいんだ?

Said we’re running out of time

僕達には時間がないと言った

What do you mean?

何が言いたいんだ?

Ohh ohh ohh

What do you mean?

何が言いたいんだ?

Better make up my mind

決心した方が良さそうだ

What do you mean?*

何が言いたいんだ?

You’re so indecisive of what I’m saying

君は僕が言うことに対して優柔不断だ

Trying to catch the beat,make up your heart

鼓動をつかもうとしてるんだ、君の心を決めてくれ

Don’t know if you’re happy or complaining

君が嬉しいのか文句言ってるのか分からない

Don’t want for us to end

僕達を終わらせたくないんだ

Where do I start

どこから始めよう

First you wanna go to the left then you want to turn right

君は左に行きたいと言ったのに右に曲がりたがった

Wanna argue all day,make love all night

一日中喧嘩をして、夜通し愛したがる

First you’re up then you’re down and between

上がったり下がったりその間だったり

Ohh I really want to know…

本当に知りたいんだ

*

You’re over protective when I’m leaving

僕が離れようとすると君は過保護だ

Trying to compromise but I can’t win

取引しようとするけど勝てないのさ

You wanna make a point but you keep preaching

君が正しいと主張したがるけど説教しかしない

You had me from the start won’t let this end

初めから僕は君のものさ、これを終わらせたくないんだ

First you wanna go to the left then you want to turn right

君は左に行きたいと言ったのに右に曲がりたがった

Wanna argue all day,make love all night

一日中喧嘩をして、夜通し愛したがる

First you’re up then you’re down and between

上がったり下がったりその間だったり

Ohh I really want to know…

本当に知りたいんだ

*

ーーーーーーーーーーーーー

What Do You Mean? MV↓

歌詞動画です↓

なぜか分からないんですけど、MVみて顔が真っ赤になったんです笑ジャスティンの結構なシーンがあるからでしょうか笑

大人になったんだなあと感じた曲です嬉しいけど悲しい複雑な気持ち。

See ya

♡和訳♡I’ll Show You – Justin Bieber

広告

*この記事は再投稿です*this is a re-post

Hi guys😘

金曜日のMステにななななんと!!!

ジャスティン・ビーバーが出演してました~~😍😍

AKBのメンバーにチューしたりと

色々楽しそうでした笑

イベントでスケボーを披露したり

原宿やゲームセンターで遊んだり

日本を満喫してくれたみたいです😌

新アルバムプロモーションのために来日してくれたので次はツアーで来て欲しいですね💓

新アルバム「パーパス」に収録されている「I’ll show you」を今日は和訳したいと思います🙋🏻

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

My life is a movie and everyone’s watching

So let’s get to the good part and past all the nonsense

僕の人生は映画で皆それを観ているんだ

だから戯言は忘れて良い場面へ移ろう

Sometimes it’s hard to do the right thing

正しいことをするのは時々難しいんだ

When the pressure’s coming down like lightning

稲妻のようにプレッシャーがかかる時に

It’s like they want me to be perfect

まるで彼らに完璧を求められているようなんだ

When they don’t even know that I’m hurting

僕が傷付いているのも知らずに

This life’s not easy, I’m not made out of steel

この人生は簡単じゃない、僕は鋼でできていない

Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real

僕が人間だと忘れないでくれ、僕は実在するんだ

Act like you know me, but you never will

僕を知っているかのようにしてるけど、知ることはないさ

But that’s one thing that I know for sure

それは確かなことさ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

I got to learn things, learn them the hard way

学ぶ事が沢山あるんだ、困難な方法で学ぶのさ

Gotta see what it feels like, no matter what they say

それがどんなものかみるんだ、彼らがなんと言おうと

Sometimes it’s hard to do the right thing

正しいことをするのは時々難しいんだ

When the pressure’s coming down like lightning

稲妻のようにプレッシャーがかかる時に

It’s like they want me to be perfect

まるで彼らに完璧を求められているようなんだ

When they don’t even know that I’m hurting

僕が傷付いているのも知らずに

This life’s not easy, I’m not made out of steel

この人生は簡単じゃない、僕は鋼でできていない

Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real

僕が人間だと忘れないでくれ、僕は実在するんだ

Act like you know me, but you never will

僕を知っているかのようにしてるけど、知ることはないさ

But that’s one thing that I know for sure

それは確かなことさ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

I’ll show you

君にみせるよ

This life’s not easy, I’m not made out of steel

この人生は簡単じゃない、僕は鋼でできていない

Don’t forget that I’m human, don’t forget that I’m real

僕が人間だと忘れないでくれ、僕は実在するんだ

Act like you know me, but you never will,

僕を知っているかのようにしてるけど、知ることはないさ

But that’s one thing that I know for sure

それは確かなことさ

I’ll show you

君にみせるよ

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

歌詞動画です↑アコースティックver.なので歌詞がちょっとだけ違いますw

Bye guys🙈💓

♡和訳♡The Feeling – Justin Bieber ft Halsey

広告

*この記事は再投稿です*this is a re-post from the old blog

Hi guys!

ジャスティンの新アルバム「パーパス」聞きました?!

いままでとは違って落ち着いてて歌詞がとっても深いものになってて

今のBelieber(ほとんどの子が私みたいに17歳だったりもう成人した子もいたり)の好みになってるなと思いました!

一緒に成長してるんだなあって実感。

ジャスティンも私も成長したなーなんて思ったり←

まさかのカバーで上半身裸になってくれるとは思いませんでしたよはい.笑

アルバム全曲素晴らしいのでお気に入りと言えるかはわかんないですけど

Halseyとコラボしている曲をリピートしまくってます<3

ちなみに彼女もアルバムを出していて、アメリカなどでは

大人気です!今度歌詞を載せようと思います!

二人がパフォーマンスした時↓

素晴らしさが伝わるか自信ないですが歌詞です↓

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

you are to me a part of me like a anatomy

you’re pulling me

you’re pulling me in like you’re gravity

君は僕にとって僕の一部なんだ解剖学のように

君は僕をひっぱっているんだ

君が重力かのように

I’m notorious for thinking you’re fully beautiful

instead of hollow

sugar on your lips it’s hard to kill

jagged like pill,so hard to swallow

君は空っぽじゃなくてとても美しいと

思うことで僕は有名なんだ

君の唇砂糖のようで我慢するのは難しい

酔ってるんだ、錠のように飲み込むのが難しい

*

am I in love with you?

or am I in love with the feeling?

trying to find the truth

but sometimes the heart is deceiving

僕は君に恋をしたのか?

それとも愛という感情に恋をしたのか?

真実を見つけようとしているんだ

でも時々ハートは嘘をつくのさ

can’t get out of my head

I need you to save me

if I am delusional them maybe I’m crazy

君が頭から離れないんだ

君の助けが必要なんだ

僕の妄想なら

もしかしたら僕は頭がおかしいのかもしれない

in love with you

am I in love with you?

or am I in love with the feeling?

恋をした、僕は君に恋をしたのか?

それとも愛という感情に恋をしたのか?

*

you give to me everything anything

that I could dream

at least that’s what it seems

could it be,I don’t know what’s good for me?

君は僕が望むもの何でも

全てあたえてくれた

少なくともそう見えたさ

まさか、僕に何が一番なのか分からない

I’m notorious for thinking you’re fully beautiful

instead of hollow

sugar on your lips it’s hard to kill

jagged like pill,so hard to swallow

君は空っぽじゃなくてとても美しいと

思うことで僕は有名なんだ

君の唇砂糖のようで我慢するのは難しい

酔ってるんだ、錠のように飲み込むのが難しい

*

I’m sinking faster and faster

between heaven and disaster

sorry if I made you feel like

I’m standing on the borderline

幸せと不幸の間に

だんだんと沈んでいるんだ

君に僕が境界線に立っていると思わせたなら許してくれ

*

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

歌詞動画です↓

パパース全部和訳しちゃおうかな~

ホントにいい曲ばかりで知って欲しくて!

see you<3

♡和訳♡Purpose – Justin Bieber

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

Hey guys!

11月ももうすぐ終わりですね~~

はやいものですねw最近時間の流れが早くてなんともいえないw

この前AMA(アメリカン・ミュージック・アワード)でした!

ジャスティン・ビーバーのパフォーマンスすごかったです!

いつものかっこよさ+雨でぬれるというビリーバーにはたまらない設定<3

Justin Bieber AMA 2015 perfomance “What do you mean” “Sorry”

素晴らしい具合に復活していて嬉しいです!!

今回のアルバムタイトルでもあるこの曲「パーパス」

ピアノとジャスティンの歌声だけの綺麗な歌です<3

では歌詞です↓

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –

Feeling like I’m breathing my last breath

feeling like I’m walking my last steps

look at all of these tears I’ve wept

look at all the promises that I’ve kept

息を吸うのはこれが最後のように感じるんだ

歩くのはこれが最後のように感じるんだ

僕が拭ってきたこの涙らをみてくれ

守ってきたこの約束たちをみてくれ

I put my heart into your hands

here’s my soul to keep

I let you in with all that I can

you’re not hard to reach

and you bless me with the best gift that I’ve never known

you give me purpose

yeah,you’ve given me purpose

君の手に僕のを重ねるのさ

僕の魂さ持っていてくれ

君に入らせたのさ僕が持っている全てで

君にたどり着くのは難しくない

君は僕が今まで知らなかった一番の恩恵を与えたんだ

君は僕に目的をくれたんだそうさ、

君は僕に目的を与えたんだ

thinking my journey’s comes to an end

sending out a farewell to my friends,forever peace

ask you to forgive me for my sins,oh would you please?

I’m more than grateful for the time we spent,my spirit’s at ease

僕の旅は終わるみたいだ

友人達に別れの言葉を送るのさ、永遠の平和

僕の罪を許してくれるかい?お願いだ

僕たちがすごした時間に感謝しきれないよ、僕の魂は安心しているのさ

I put my hands in to your hands

learn the lessons you teach

no matter what,wherever I am you’re not hard to reach

and you’ve given me the best gift that I’ve ever known

you give me purpose everyday

you give me purpose in every way

僕の手を君の手に重ねるのさ

君の教えを学んださ

何があっても、僕がどこに行っても君にたどり着くのは難しくないさ

そして君は僕が今まで知らなかった一番の恩恵を与えたんだ

君は毎日僕に目的を与えてくれるのさ

君は全ての方法で僕に目的を与えてくれるのさ

oh,you are my everything…

oh,you are my everything…

君は僕の全てなんだ

君は僕の全てなんだ

I don’t know if this is wrong

because someone else is telling me that it’s wrong

but I feel this so let me just like,try my best not to let this happen again

we weren’t necessarily put in the best position to make best decisions

これが間違っているかわからないんだ

誰かに間違っていると言われたから

でも僕はそう感じるから、

二度と起こらないように全力を尽くすんだ

僕たちは必ずしも一番の決断を下せるために

一番の立場を与えられるわけではないんだ

you can’t be hard on yourself

for these were the cards that you were given so you have to understand that these,like…

that’s not who you are

you’re trying to be the best you can be but that’s all you can do

if you don’t give it all you got

you’re only cheating yourself

give all you got

but if it ends up happening,it ends up happening

自分に厳しくはなれない

これが示された選択なんだだから理解しなきゃいけないこれが。。。

これが本当の自分じゃないって

一番になろうとしているんだそして君にできるのはそれだけなんだ

全力を尽くさなければ、自分に嘘をついているだけなんだ

全力を尽くせ

それでもおきてしまったなら、そういう運命だったんだ

that’s what it’s…that’s what’s happening to with me

it’s like God I’m giving it all I got

sometimes,I’m weak and I’m gonna do it

and it’s like I’m not giving myself grace

I’m just like understanding

that’s just how it is

それが。。。それが僕に起きていることなんだ

神様僕は全力を尽くしていますという感じなんだ

時々、僕は弱いんだだけどそれをするんだ

それはまるで自分に喜びを与えていないようで

ただ理解をしているんだ

そういうものさ

– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – — – – – – – – – – – – – – – – –

最後のほうは彼が語っている感じですね。

「君」と訳しましたが「神」と解釈してもいいですし、「彼女、彼氏」と解釈してもいいですね。

歌詞動画です↓

sse ya<3