「Charlie Puth」カテゴリーアーカイブ

[和訳]Lipstick – Charlie Puth

広告

今回はチャーリー・プースの曲を和訳してみました🌸

公式

曲について

チャーリー・プース4作目となるアルバムに収録される「Lipstick」は、恋人を公に披露するという彼くらいの知名度の人が抱える悩み?を歌っていると思います。「俺は君の男だから」とキスマークをつけてもらったり、「赤ちゃんの名前どうする?」なんて恋人に聞いたりしていて、なんだかセクシーな雰囲気です。今はカップル写真を投稿すれば公認の仲になるので「投稿するべきだと思う」なんて言われたら嬉しくなりますね。

英単語・フレーズ

Collar

Hold your tongue

言わないで、口に出さないで、黙ってる
Raise the bar ハードルを高くする

歌詞&和訳

[Chorus]
Come and put your lipstick on my neck and my body (My baby)
君の口紅を俺の首とカラダに付けてくれ
Just to show these bitches that you’re mine (Mmh-ooh)
あのビッチたちに君が俺のものだってみせてやるんだ
Lipstick on my collar, show ‘em you ain’t no hobby (My baby)
口紅がついた襟、遊びじゃないってみせてやれ
You’re the one who gets it all the time (Ooh-ooh)
いつも貰えるのは君だ

[Verse 1]
Baby, I think it’s time we post a picture
写真を投稿する時だと思うんだ、ベイビー
Tell your momma and your sister you got a man
お義母さんと姉さんに男ができたって言いなよ
‘Cause I’m your man (Yeah)
俺が君の男だからさ
And lately, I’ve been thinking ‘bout the future
最近二人のこれからについて考えるんだ
We can make it more than rumors
噂を事実にしよう
That I’m your man ‘cause I’m your man (Yes)
俺が君の男だって噂をさ

[Pre-Chorus]
So you can go ahead and be selfish
自己中になっていいんだよ
Baby, there ain’t no reason to be jealous
君が嫉妬する理由なんてないんだ、ベイビー
Yeah, if you really want it, you don’t gotta hold your tongue
本当に望んでるなら、黙ってないで

[Chorus]
Come and put your lipstick on my neck and my body (My baby)
君の口紅を俺の首とカラダに付けてくれ
(俺のベイビー)
Just to show these bitches that you’re mine (Mmh-ooh)
あのビッチたちに君が俺のものだってみせてやるんだ
Lipstick on my collar, show ‘em you ain’t no hobby (My baby)
口紅がついた襟、遊びじゃないってみせてやれ(俺のベイビー)
You’re the one who gets it all the time (Ooh-ooh)
いつも貰えるのは君だ

[Verse 2]
Baby, I know this might sound kinda crazy, but
ベイビー、狂ってるように聞こえるかもしれないけど
What would you want to name the baby?
赤ちゃんの名前はどうする?
No, I’m just playin’, but I’m just sayin’
冗談さ、言ってみただけ
The moon, the stars, I’ll raise the bar
月も星も俺には敵わない
I stay kissing you in public and holdin’ your hand
皆の前でキスするし手も繋ぐよ
‘Cause I’m your man
俺は君の男だから

[Pre-Chorus]
So you can go ahead and be selfish
自己中になっていいんだよ
Baby, there ain’t no reason to be jealous
君が嫉妬する理由なんてないんだ、ベイビー
Yeah, if you really want it, you don’t gotta hold your tongue
本当に望んでるなら、黙ってないで

[Chorus]
Come and put your lipstick on my neck and my body (My baby)
君の口紅を俺の首とカラダに付けてくれ
(俺のベイビー)
Just to show these bitches that you’re mine (Mmh-ooh)
あのビッチたちに君が俺のものだってみせてやるんだ
Lipstick on my collar, show ‘em you ain’t no hobby (My baby)
口紅がついた襟、遊びじゃないってみせてやれ(俺のベイビー)
You’re the one who gets it all the time (Ooh-ooh)
いつも貰えるのは君だ

[Interlude]
Listen
聞いてくれ
I’ve been wantin’ to say this for a long time now
ずっと君に伝えようと待ってたんだ
And it feels like, ah
思ったんだ
It feels like the only way I can do it
俺にできる方法は一つだけだって


[Bridge]
You got the kind of lips that I like (Sing it)
君は俺が好きなタイプの唇をしてる(歌って)
Tell me, do you wanna taste?
味見してみたい?
Don’t you know that you’re not the type that’s only one night, no
君はワンナイトで終わるタイプじゃないってわかるかい
Baby, I can make you stay
ベイビー、君を行かせないよ
One more time, you got the kind of lips that I like (Sing it)
もう一度、君は俺が好きなタイプの唇をしてる(歌って)
Tell me, do you wanna taste?
味見してみたい?
Don’t you know that you’re not the type that’s only one night, no
君はワンナイトで終わるタイプじゃないってわかるかい
Baby, I can make you stay
ベイビー、君は帰りたくなくなる
Everybody, now
みんなでさあ

[Chorus]
Come and put your lipstick on my neck and my body (You’re my baby)
君の口紅を俺の首とカラダに付けてくれ
(君は俺のベイビー)
Just to show these bitches that you’re mine (You’re mine, you’re mine, you’re mine, you’re mine)
あのビッチたちに君が俺のものだってみせてやるんだ
(君ば俺のものだ)
Lipstick on my collar, show ‘em you ain’t no hobby (My baby)
口紅がついた襟、遊びじゃないってみせてやれ(俺のベイビー)
You’re the one who gets it all the time (I wanna, wanna say it one more time)
いつも貰えるのは君だ
Come and put your lipstick on my neck and my body (My baby)
君の口紅を俺の首とカラダに付けてくれ
(俺のベイビー)
Just to show these bitches that you’re mine (Mmh-ooh)
あのビッチたちに君が俺のものだってみせてやるんだ
Lipstick on my collar, show ‘em you ain’t no hobby (My baby)
口紅がついた襟、遊びじゃないってみせてやれ(俺のベイビー)
You’re the one who gets it all the time
いつも貰えるのは君だ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

 

[和訳]Charlie Be Quiet! – Charlie Puth

広告

待望の新アルバム「CHARLIE」を10月7日にリリースする,Charlie Puth。収録されている曲の「チャーリー静かにして!」を和訳してみました🌸

少し短い曲(2分8秒)だなと感じますが、囁ているような部分や無音で彼の声だけが流れる部分がファンの心を鷲掴みにすると思いました。恋をした人間誰もが経験したであろうあの「心臓が鳴りすぎて相手に聞こえているのではないか」の気持ちを歌ってくれています。

 

歌詞&和訳

Charlie, be quiet, don’t make a sound
チャーリー、静かに、音を立てるな
You got to lower the noise a little bit now
声を少し落とすんだ
If she knows you’re in love, she’s gonna run,
run away-ay-ay-ay
恋をしてるって彼女にバレたら逃げられるぞ

I’m not making the same mistake
同じミスはもうしない
Won’t be putting my heart on display
ハートを見せびらかす事はない
I’ll just water my feelings down
気持ちを水に流すことにするよ
I’m not going out lookin’ dumb
バカ面はもうごめんだ
Tellin’ all my friends how you’re the one
君が運命の人だって友だち皆に言った
Those words never leavin’ my mouth
もう俺からそんな言葉は出ない

But the feeling gets stronger
でも気持ちはどんどん強くなっていく
Baby, what am I gonna do now?
ベイビー、俺はどうすればいいんだ?
When you touch me, ‘cause you’re talking too loud
大きな声で話してるからって君が俺に触れてしまう時は

Charlie, be quiet, don’t make a sound
チャーリー、静かに、音を立てるな
You got to lower the noise a little bit now
声を少し落とすんだ
If she knows you’re in love, she’s gonna run,
run away-ay-ay-ay
恋をしてるって彼女にバレたら逃げられるぞ
Charlie, be quiet, don’t make a sound
チャーリー、黙ってろ、音を立てるな
You got to lower the noise a little bit now
声を少し落とすんだ
If she knows you’re in love, she’s gonna run,
run away-ay-ay-ay
恋をしてるって彼女にバレたら逃げられるぞ

I’m not gonna do more than like
好き以上の事はしない
Won’t be sleepin’ over every night
毎晩君のとこに泊まったりしない
I act like I don’t even care, yeah
気にしてないフリをしてるんだ
I’m not going out lookin’ dumb
マヌケ面はごめんだ
Tellin’ all my friends I found someone
出会いがあったなんて友だち皆に言ってしまう
Then waking up without you there
なのに起きても君はそこにいない

But the feeling gets stronger
でも気持ちはどんどん強くなっていく
Baby, what am I gonna do now?
ベイビー、俺はどうすればいいんだ?
When you touch me, ‘cause you’re talking too loud
大きな声で話してるからって君が俺に触れてしまう時は

Charlie, be quiet, don’t make a sound
チャーリー、静かに、音を立てるな
You got to lower the noise a little bit now
声を少し落とすんだ
If she knows you’re in love, she’s gonna run,
run away-ay-ay-ay
恋をしてるって彼女にバレたら逃げられるぞ

Charlie, be quiet, don’t make a sound
チャーリー、黙ってろ、音を立てるな
You got to lower the noise a little bit now
声を少し落とすんだ
If she knows you’re in love, she’s gonna run,
run away-ay-ay-ay
恋をしてるって彼女にバレたら逃げられるぞ

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Left and right – Charlie Puth ft. Jung Kook of BTS

広告

今回はCharlie PuthとKpopグループBTSのメンバー、Jung Kookがコラボした曲です。

以前からチャーリーのファンだと公言していたJungKookは、ついにコラボを果たせましたね。

TiktokやTwitterで度々曲やコラボを匂わせてきては双方のファンの期待度をあげてくれていたチャーリー。コラボ曲は大ヒットしMVまでリリースしてくれました。

サビの部分、「Left and right」で右と左で音楽が聞こえるのがチャーリーらしい仕掛けだなと感じました。

歌詞&和訳

[Chorus: Charlie Puth]
Memories follow me left and right
左へ右へ行っても思い出が追いかけてくる
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君で一杯だ
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)

[Verse 1: Charlie Puth]
Ever since the d-day y-you went away
君が出て行った日から
(No, I don’t know how)
(どうやるかはわからない)
How to erase your body from out my brain
君の体を記憶から消す方法がわからない
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)
Maybe I should just focus on me instead
自分自身に集中するべきなのかも
(But all I think about)
(でも考えてしまうのは)
Are the nights we were tangled up in your bed
君のベッドで絡み合っていた夜の事だけさ

[Pre-Chorus: Charlie Puth]
Oh, no (Oh, no)
Oh, no (Oh, no)
You’re going ‘round in circles
Got you stuck up in my head, yeah
君はグルグルと俺の頭の中から抜け出せずにいる

[Chorus: Charlie Puth]
Memories follow me left and right
左へ右へ行っても思い出が追いかけてくる
I can feel you over here, I can feel you over hеre
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up evеry corner of my mind
頭の隅々まで君に占領されてる
Your love stays with me day and night
昼も夜も君の愛情と一緒にいる
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君に占領されてる
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)

[Verse 2: Jung Kook]
Ever since the d-day y-you went away
君が出て行った日から
(Someone tell me how)
(誰か教えてくれ)
How much more do I gotta drink for the pain?
痛みを忘れる為にはどれくらい飲めばいいんだ?
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)
You do things to me that I just can’t forget
君は俺が忘れられないようなことをしてくる
(Now all I think about)
(今じゃ考えられるのは)
Are the nights we were tangled up in your bed
君のベッドで絡み合っていた夜の事だけさ


[Pre-Chorus: Jung Kook, Both]
Oh, no (Oh, no)
Oh, no (Oh, no)
You’re going ‘round in circles
Got you stuck up in my head, yeah
君はグルグルと俺の頭の中から抜け出せずにいる


[Chorus: Both, Jung Kook, Charlie Puth]
Memories follow me left and right
左へ右へ行っても思い出が追いかけてくる
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind (Of my mind)
頭の隅々まで君で一杯だ
Your love stays with me day and night
昼も夜も君の愛情と一緒にいる
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君で一杯だ
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)


[Bridge: Charlie Puth]
Did you know you’re the one that got away?
君は俺が逃してしまった大切な人
And even now, baby, I’m still not okay
ベイビー、今でも立直れてないんだ
Did you know that my dreams, they’re all the same?
俺がみるのはいつも同じ夢だ
Every time I close my eyes
目を閉じるたびに

[Chorus: Charlie Puth, Jung Kook]
Memories follow me left and right
左へ右へ行っても思い出が追いかけてくる
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君に占領されてる
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)
Your love stays with me day and night
昼も夜も君の愛情と一緒にいる
I can feel you over here, I can feel you over here (Oh)
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君で一杯だ
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)


[Outro: Charlie Puth, Jung Kook, Both]
(Oh, woah)
I can feel you over here, I can feel you over here
あっちこっちに君の存在を感じる
You take up every corner of my mind
頭の隅々まで君で一杯だ
(Whatcha gon’ do now?)
(さあどうする?)

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Smells like me – Charlie Puth

広告

今回はCharlie Puth最新アルバムに収録予定の「smells like me」を和訳してみました🌸

題名を直訳すると「俺と同じ匂い」となります。チャーリー自身もツイッター上(つぶやきは削除されています)でこう説明しています↓

It’s about when you think of the person you were with for so long having sex with someone new but with they’re wearing clothes that smell like you still while they…. lol

長い間付き合っていた人が、別の新しい誰かと性行為をする時に、まだ自分の香りがする服を着てる事についてだ。

ーGeniusより

香りはいつまでも記憶に残るとも言われていますし、チャーリーの匂いがどんなのか気になります笑

歌詞&和訳

[Intro]
(One, two, three, four)

[Verse 1]
Lonely when you’re in his arms
彼の腕の中、孤独を感じてる君
Yeah, you know I prayed for that,
prayed for that, yeah
それが俺の願いだって知ってるだろ
Your laundry dipped in my cologne
俺の香水に浸ってる君の洗濯物
‘Cause you know it takes you back, takes you back
時間を巻き戻してくれるからなんだろ


[Pre-Chorus]
Tell me, do you ever miss me when I’m gone? (Gone)
教えてよ、俺が恋しいかい?
Wonderin’ what body I’ll be on (On)
俺が誰を抱いてるかを考えてしまうんだろ
We can reconsider if you want (Want)
君が望むなら、関係を戻せる
Baby, don’t forget about me ever-er
俺の事を絶対に忘れるなよ

[Chorus]
I hope the memory’s killin’ you over there
君が思い出に押しつぶされてる事を願ってる
Don’t even front,
you know that you just can’t compare
言い訳するなって、比べ物にならないのは君もわかってる
What it used to be
昔の俺たち
I hopе your jacket smells like mе (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop), yeah
俺のベイビー
And when you touch him,
does it really feel the same?
彼に触れる時、ホントに同じ気持ちになる?
Or are you lyin’ there, thinkin’ about the way
That it used to be?
それとも、横たわる君は俺たちを思い出してる?
I hope your jacket smells like me (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop)
俺のベイビー

[Verse 2]
Candles, they’re the same as mine
俺と同じキャンドルを選んでる
But it’s not because of me, ‘cause of me (Right)
でも俺とは関係ないんだろ
When will (When will) you quit wastin’ your time?
時間を無駄にするのはやめなよ
Oh, if he knew
that you keep little things to remind you
君が思い出として持ってる小物を彼はどう思うかな

[Pre-Chorus]
Tell me, do you ever miss me when I’m gone? (Gone)
教えてよ、俺が恋しいかい?
Wonderin’ what body I’ll be on (On)
俺が誰を抱いてるかを考えてしまうんだろ
We can reconsider if you want (Want)
君が望むなら、関係を戻せる
Baby, don’t forget about me ever-er
俺の事を絶対に忘れるなよ

[Chorus]
I hope the memory’s killin’ you over there
君が思い出に押しつぶされてる事を願ってる
Don’t even front,
you know that you just can’t compare
言い訳するなって、比べ物にならないのは君もわかってる
What it used to be
昔の俺たち
I hopе your jacket smells like mе (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop), yeah

俺のベイビー


And when you touch him,
does it really feel the same?
彼に触れる時、同じ気持ちになる?
Or are you lyin’ there, thinkin’ about the way
That it used to be?
それとも、横たわる君は俺たちを思い出してる?
I hope your jacket smells like me (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop)
俺のベイビー

[Bridge]
Are you sleepin’ in my T-shirt again?
また俺のTシャツを着て寝てるんだ?
How’s it feel when you press it, press it
Up against your skin, while you breathe it in
深呼吸しながら自分の肌へと押し付けるとどんな気持ちか教えてよ
I know that you remember, ‘member
覚えてるのはわかってるんだ

[Chorus]
I hope the memory’s killin’ you over there
君が思い出に押しつぶされてる事を願ってる
Don’t even front,
you know that you just can’t compare
言い訳するなって、比べ物にならないのは君もわかってる
What it used to be
昔の俺たち
I hopе your jacket smells like mе (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop), yeah
俺のベイビー
And when you touch him,
does it really feel the same?
彼に触れる時、同じ気持ちになる?
Or are you lyin’ there, thinkin’ about the way
That it used to be?
それとも、横たわる君は俺たちを思い出してる?
I hope your jacket smells like me (Stop)
君のジャケットに俺の香りが残ってる事を願ってる
My baby (Stop)
俺のベイビー

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[和訳]That’s hilarious – Charlie Puth

広告

今回はCharlie puthの新曲を和訳してみました。皮肉たっぷりの失恋ソングになっています。

MV👇

 

歌詞👇

[Verse 1]
Look how all the tables
Look how all the tables have turned

俺たちの立場は逆転した

Guess you’re finally realizin’ how bad you messed it up

君はやっと自分の間違いに気づいたんだね

Girl, you’re only makin’
Girl, you’re only makin’ it worse

状況を更に酷くしてるだけ

When you call like you always do when you want someone

いつものように人肌恋しいからって連絡するのやめなよ


[Pre-Chorus]
You took away a year of my fuckin’ life

君は俺から一年もの時間を奪った

And I can’t get it back no more

もうそれは取り戻せないんだ

So when I see those tears comin’ out your eyes
I hope it’s me they’re for

だから君が流すその涙は俺へのものだと思いたい

[Chorus]
You didn’t love when you had me

一緒にいた頃は愛してくれなかった

But now you need me so badly

今更俺をそんなに求めてるなんて

You can’t be serious (Ha-ha-ha)

冗談だろ

That’s hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

笑えるよ

Thinkin’ I would still want you
After the things you put me through

俺をあんなに悲しませた後でもまだ君を好きでいると思うなんて

Yeah, you’re delirious (Ha-ha-ha)

君は狂ってる

That’s hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)
笑えるよ


[Verse 2]
Now you put the blame in (Now you put the blame in)
Now you put the blame in reverse

今度は責任転嫁してる

Tryna make me feel guilty for everything you’ve done

君の言動だったのに、俺に罪悪感を植え付けようとしてる

You’re another lesson (You’re another lesson)
You’re just another lesson I learned

君は教訓に過ぎないんだ

Don’t give your heart to a girl who’s still got a broken one

失恋から立直れていない子に心を捧げちゃダメだってね


[Pre-Chorus]
You took away a year (Took away a year)
Of my fuckin’ life

君は俺から一年もの時間を奪った

And I can’t get it back no more

もうそれは取り戻せないんだ

So when I see those tears (When I see those tears)
Comin’ out your eyes I hope it’s me they’re for

だから君が流すその涙は俺へのものだと思いたい

[Chorus]
You didn’t love when you had me

一緒にいた頃は愛してくれなかった

But now you need me so badly

今更俺をこんなに求めるなんて

You can’t be serious (Ha-ha-ha)

冗談だろ

That’s hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha)

笑えるよ

Thinkin’ I would still want you
After the things you put me through

俺をあんなに悲しませた後でもまだ君を好きでいると思うなんて

Yeah, you’re delirious (Ha-ha-ha, you’re delirious)

君は狂ってる

That’s hilarious (Ha-ha-ha-ha-ha, that’s hilarious)

笑えるよ

You didn’t love when you had me

一緒にいた頃は愛してくれなかった

But now you need me so badly

今更俺をこんなに求めてるなんて

You can’t be serious (You can’t be serious, ha-ha-ha)

冗談だろ

That’s hilarious (That’s hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

笑えるよ

Thinkin’ I would still want you after the things you put me through

俺をあんなに悲しませた後でもまだ君を好きでいると思うなんて

Yeah, you’re delirious (You’re delirious, ha-ha-ha)

君は狂ってる

That’s hilarious (That’s hilarious, ha-ha-ha-ha-ha)

笑えるよ

[Outro]
(Ha-ha-ha)
(Ha-ha-ha-ha-ha)

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Light Switch – Charlie Puth

広告

今回はCharlie Puthの最新曲「Light Switch」の和訳です。

Tiktokで制作過程を公開してくれてから数か月、ファン待望の新曲がmvとともにリリースされました。

Light switchとは、壁にある照明の電源のことで、スイッチを押すときのあの「カチッ」とする音が曲に使われています。

関係を終わらせたいのに、スイッチをつけるかのように簡単にその気にさせる相手のことを歌っていると思います。

MVでは、別れた恋人を取り戻そうとエクササイズに励むチャーリーがみれます。

 

歌詞👇

[Intro]
Yeah

[Verse 1]
Why you callin’ at 11:30
なぜ11:30に電話してくるんだ?
When you only wanna do me dirty?
どうせ俺を弄ぶだけだろ?

But I hit right back

それでもすぐに反応してしまう
‘Cause you got that-that, yeah
君は魅力的だからね
Why you always wanna act like lovers?
なぜいつも恋人のようにふるまうんだ?
But you never wanna be each others’
俺の彼女にはなりたくないんだろ
I say, “Don’t look back”
「振り返るな」と自分に言い聞かせる
But I go right back and
それでも俺は過去に戻ってしまう

[Pre-Chorus]
All a sudden, I’m hypnotized
突然催眠術をかけられたんだ
You’re the one that I can’t deny
君だけは拒めない
Every time that I say I’m gonna walk away
距離を置くんだと宣言するたび

[Chorus]

You turn me on like a light switch
スイッチのように君は俺をその気にさせる
When you’re movin’ your body around and around
その体で動き回る君
Now, I don’t wanna fight this (No)
もう抵抗なんてしたくない
You know how to just make me want
君は俺の欲を引き出せるのさ
You turn me on like a light switch
スイッチのように俺をその気にさせる君
When you’re movin’ your body around and around
その体で動き回る姿を見ると
You got me in a tight grip (Yeah)
離れたくないと思うじゃないか
You know how to just make me want you, baby
俺の気持ちを操るのは君さ、ベイビー

[Verse 2]
Do you love it when you keep me guessin’ (Me guessin’)
俺を悩ませることが好きなんだろ
When you’re leaving then you leave me stressin’? (Me stressin’)
君が出て行くことが俺のストレスだってわかってるだろ?
But I can’t stay mad when you walk like that, no
そんな歩き方をされたら怒ることもできないじゃないか
Why you always wanna act like lovers?
なぜいつも恋人のようにふるまうんだ?
But you never wanna be each others’
俺の彼女にはなりたくないんだろ
I said, “Don’t look back”
「振り返るな」と自分に言い聞かせる
But I go right back and
それでも俺は過去に戻ってしまう

[Pre-Chorus]
All a sudden, I’m hypnotized (Hypnotized)

突然催眠術をかけられたんだ
You’re the one that I can’t deny (Can’t deny)

君だけは拒めない

Every time that I say I’m gonna walk away (Yeah)

距離を置くんだと宣言するたびに

[Chorus]
You turn me on like a light switch
スイッチのように君は俺をその気にさせる
When you’re movin’ your body around and around
その体で動き回る君
Now, I don’t wanna fight this (No)

もう抵抗なんてしたくない
You know how to just make me want

君は俺の欲を引き出せるのさ
You turn me on like a light switch (Switch)

スイッチのように俺をその気にさせる君
When you’re movin’ your body around and around

その体で動き回る姿を見ると

You got me in a tight grip (Grip)

離れたくないと思うじゃないか
You know how to just make me want you, baby

俺の気持ちを操るのは君さ、ベイビー

[Post-Chorus]
Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (You do)
さあ、君のやり方をみせてくれ
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you (Me wantin’ you, girl)
このままずっと君を求めて欲しいんだろ
Come on, come on, come on, come on, come on and (Hey), show me how you do (How you do)

さあ、君のやり方をみせてくれ
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you

このままずっと君を求めて欲しいんだろ

[Bridge]
You turn me on like a light switch
スイッチのように君は俺をその気にさせる
When you’re movin’ your body around and around
その体で動き回る君
Now, I don’t wanna fight this (No)
もう抵抗なんてしたくない
You know how to just make me want
君は俺の欲を引き出せるのさ

[Chorus]
You turn me on like a light switch

スイッチのように俺をその気にさせる君
When you’re movin’ your body around and around

その体で動き回る姿を見ると
You got me in a tight grip

離れたくないと思うじゃないか
You know how to just make me want you, baby

俺の気持ちを操るのは君さ、ベイビー

[Post-Chorus]

Come on, come on, come on, come on, come on and show me how you do (You do)
さあ、君のやり方をみせてくれ
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you (Me wantin’ you, girl)
このままずっと君を求めて欲しいんだろ
Come on, come on, come on, come on, come on and (Hey), show me how you do (How you do)

さあ、君のやり方をみせてくれ
You want, you want, you want, you want, you wanna keep me wantin’ you

このままずっと君を求めて欲しいんだろ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Through it all – Charlie Puth

広告

今回はCharlie Puthの和訳です🌸

2018年にリリースされ、「The Way I Am」をはじめとしたチャーリーのヒット曲が多く収録されているアルバム「Voicenotes」からの一曲。

色々な経験をしたから今の自分があると歌っています。

歌詞👇

[Verse 1]

You could say I lived a crazy life for a man so young

若い男にしてはクレイジーな人生だよな

The kind that made me question my faith

自分の信仰心を疑うレベルでね

Now I’m looking back, just wondering where the time has gone

時間はどこへ行ったのだろうと振り返ってる

But I guess it’s just the price you pay

でもきっとそれが代償だろうな

I’ve already loved more than I thought I could love someone

自分が思っていた以上に深く誰かを愛したよ

I’ve already felt my heart break (Yeah)

心が壊れるくらいの失恋もした

I’ve already fell so many times, but I got back up

何度も落ちたけど、立ち上がりもしたんだ

But at least I did it all my way

自分のやり方で全て成し遂げた

 

[Chorus]

I’ve been through it all

色々経験したんだ

Yeah, I’ve been through it all

そうさ色んな事を乗り越えたんだ

Yeah, you won’t see me crying if tomorrow never comes

明日が来なくても俺は涙を流さない

God only knows, I’ve been through it all

神様は見てた、俺は色んな経験をしたんだ

 

[Verse 2]

Growing up in this wild city, you had to fight or run

立ち向かうか逃げるか、この街で育つとはそういう事さ

Now you know why I’m not afraid, yeah

だから俺は恐れ知らずなんだ

Maybe it’s my recklessness that got me in trouble

向こうみずな性格がトラブルに巻き込んだんだろうね

But at least I did it all my way

それでも自分のやり方で全て成し遂げたんだ

 

[Chorus]

I’ve been through it all

色々経験したんだ

Yeah, I’ve been through it all

そうさ色んな事を乗り越えたんだ

Yeah, you won’t see me crying if tomorrow never comes

明日が来なくても俺は涙を流さない

God only knows, I’ve been through it all

神様は見てたよ、俺は色んな経験をしたんだ

 

[Bridge]

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Yeah, I’ve been through it all

色んな事を経験したんだ

Ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh

Yeah, yeah, oh-oh-oh, mmh-mmh, mmh-mmh

 

[Chorus]

I’ve been through it all

色々経験したんだ

Yeah, I’ve been through it all

そうさ色んな事を乗り越えたんだ

Yeah, you won’t see me crying if tomorrow never comes

明日が来なくても俺は涙を流さない

God only knows, I’ve been through it all

神様は見てたよ、俺は色んな経験をした

You won’t see me crying if tomorrow never comes

明日が来なくても俺は涙を流さない

God only knows, I’ve been through it all

神様は見てたよ、俺は色んな経験をした

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Hard On Yourself – Charlie Puth & Blackbear

広告

Hi there!

今回はCharlie PuthBlackbearの和訳です🌸

Charlie10分で作った曲にBlackbearが参加を申し出たそう。インスタグラムなどのSNSで見た他人のライフスタイルや見た目を真似しようと必死になっている子へ向けた歌詞だと感じました。

歌詞👇

[Chorus: Charlie Puth]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

 

[Verse 1: blackbear & Charlie Puth]

Yeah, why you gotta try so hard?

どうしてそんなに頑張るんだ?

Counting calories and carbs

カロリーや炭水化物を数えて

Another trip across the world

またを世界一周してる

I go so hard tryna

make you feel just like a queen

君を女王様のように扱おうと俺は努力してる
You don’t need a camera to make a scene

目立つためのカメラなんていらないよ
You were born like that, no Maybelline

ありのままの君、メイベリンなんていらない
When you first wake up, you’re bad to me

起きたばかりの君は俺にイジワルだ

Pop another Addy, no sleep tonight

クスリをまた飲んで、眠らない夜

Can’t push the wheel slow, I’m speedin’ right over to the crib ‘cause we need to slide

トロい運転はできない、帰りたいから急いでるんだ

But you take so long makin’ up your mind

でも君は優柔不断で時間がかかる

All black dress, do your back

真っ黒なドレス、君を支えてあげるよ
You leave ten times, I’ll take you back

君が10回離れても俺は君を取り戻すさ

 

[Pre-Chorus: Charlie Puth & blackbear]

Why you wanna look like someone else?

なぜ他人と同じ見た目になりたいんだ?

Why are you so hard on yourself?

なぜそんなにも自分に厳しいんだ?

 

[Chorus: Charlie Puth with blackbear]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

[Verse 2: blackbear & Charlie Puth, Both]

Why you gotta compare our lives

To pics you see on your timeline?

なぜ俺達の人生を君がタイムラインで見る写真と比べるんだ?

Another shot of Hennessy

ウィスキーをショットでもう一杯

I try so hard not to act like a dick when I’m ‘round your friends

君の友達の周りでは嫌な奴にならないよう俺は我慢してる

Mood swings up and down again

また情緒不安定だ

Hollywood Hills where we play pretend

ハリウッドの丘でごっこ遊び

No one happy, but they’re good at fakin’ it

誰も幸せじゃないのにフリが上手い

Pop up in the party, show face tonight

パーティに顔を出す

I don’t really smoke, but I need the vibes

本当は吸わないけど俺には雰囲気が必要なんだ

You love to get high, she need the flights

君はハイになるのが大好き、彼女は飛びたがってる

Standin’ so high, swear she could fly

高い所に立って本気で飛べると思ってる

And just like that, you get sad

でも突然君は悲しくなってしまう

Let’s go home, girl, this party’s so whack

家へ帰ろうか、このパーティーはつまらない

 

[Pre-Chorus: Charlie Puth with blackbear]

Why you wanna be like someone else?

なぜ他人のようになりたいんだ?

Why are you so hard on yourself?

なぜそんなにも自分に厳しいんだ?

 

[Chorus: Charlie Puth & blackbear]

I can see you’re struggling (Yeah)

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright (It’ll be alright)

きっと上手くいく

Why are you so hard on yourself? (Yeah) どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?(Oh)

 

[Bridge: blackbear & Charlie Puth, Both]

Girl, when you look in a mirror

君が鏡を見るとき

I hope you see what I see clearer, yeah

俺に見えるものが君にもハッキリ見える事を願う

All that I want you to know

Is that you’re perfect the way that you are

ありのままの君で完璧だと知って欲しい

Oh, the way you are (Oh, the way you are)

ありのままの君

Oh, ooh

Oh, why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

 

[Chorus: Charlie Puth with blackbear]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

 

[Outro: Charlie Puth & blackbear]

Oh, oh (Yeah), oh

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Empty Cups – Charlie Puth

広告

Hi there!

今回はCharlie Puthのアルバム「Voice Notes」に収録されている「Empty Cups」の和訳です🌸

ホームパーティーで一目惚れした子との歌ですね😊実際の出来事でしょうか?🤔彼女と二人きりで周りには“空のコップ”しかないのを想像するとドキドキします🌸

歌詞👇

Oh, the way that she dances on me makes me not wanna leave

彼女のその踊りで俺は帰る気をなくしてしまう

You wanna go upstairs but you don’t wanna sleep

君は二階に行きたいと言うけど寝るためじゃないだろ

Oh, right now we’re in a rhythm

俺たちはリズムにノってる

Your boyfriend’s no competition

君の彼氏は勝負にならない

Turn off your phone and blame it on your battery, hey

携帯の電源を切って充電のせいにしよう

Oh-oh-oh-oh

We’re getting real, real close

俺たちはどんどん距離を縮めていく

Oh-oh-oh-oh

Can’t let this moment go

この瞬間を逃せないよ

Hands on your body like there is no one at the party

パーティに誰もいないかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

If you want it like I want it

君も同じものを望むなら

Let me take you to another room

違う部屋へ君を連れて行ってあげるよ

So it’s only us

そうすれば二人きりだ

Turn my television up so nobody can listen

誰にも聞かれないようにテレビの音量を上げよう

Hands on your body like there is no one a at the party

誰もいないパーティーかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

Oh, girl, do you think they’ll notice if we slip away?

俺達が抜け出したら気付かれると思うかい?

Maybe tomorrow they’ll all have something to say

きっと明日の話題になるだろうね

Oh, right now we’re in a rhythm

俺たちはリズムにノってる

We don’t need no one’s permission

誰からの許可なんていらない

End of the night don’t mean we gotta separate, oh

夜が終わっても離れる理由にならないよ

Oh-oh-oh-oh

We’re getting real, real close

どんどん親密になっていく二人

Oh-oh-oh-oh

Can’t let this moment go

この瞬間を逃せないよ

Hands on your body like there is no one at the party

パーティに誰もいないかのように君の体に手を

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

If you want it like I want it

君も同じものを望むなら

Let me take you to another room

違う部屋へ君を連れて行ってあげるよ

So it’s only us

そうすれば二人きりだ

Turn my television up so nobody can listen

誰にも聞かれないようにテレビの音量を上げよう

Hands on your body like there is no one at the party

パーティに誰もいないかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

All of these empty cups

この空のコップたちだけ

Baby, all of these empty cups

ベイビー、この空のコップたちだけさ

Oh-oh-oh-oh

We’re getting real, real close

どんどん親密になっていく二人

Oh-oh-oh-oh

Can’t let this moment go

この瞬間を逃せないよ

Hands on your body like there is no one at the party

パーティに誰もいないかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

If you want it like I want it

君も同じものを望むなら

Let me take you to another room

違う部屋へ君を連れて行ってあげるよ

So it’s only us

そうすれば二人きりだ

Turn my television up so nobody can listen

誰にも聞かれないようにテレビの音量を上げよう

Hands on your body like there is no one a at the party

誰もいないパーティーかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

Hands on your body like there is no one a at the party

誰もいないパーティーかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

(If you want it like I want it)

(君も同じものを望むなら)

(Let me take you to another room) Oh, baby

(違う部屋へ君を連れて行ってあげるよ)ベイビー

Like it’s only us

まるで俺達だけかのように

Turn my television up so nobody can listen

誰にも聞かれないようにテレビの音量を上げよう

Hands on your body like there is no one at the party

誰もいないパーティーかのように君の身体に触れる

Just me and you and these empty cups

俺と君と空のコップだけ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Girlfriend – Charlie Puth

広告

hi there!

今回はCharlie  Puthの最新曲『Girlfriend』を和訳しました🌸

歌詞👇

[Intro]

Yeah

 

[Verse 1]

Tired of this conversation

もうこの会話には飽きた

We didn’t come all this way

To touch a little, kiss a little

All night long

一晩中軽く触れ合ってキスするだけで終らせたくない

You wanna hear me say it

俺に言って欲しいんだろ

I know I kept you waitin’

君を待たせてるよね

Just a little, just a little

All night long

一晩中、少しだけ

 

[Pre-Chorus]

Can’t stop

止まらないよ

‘Til you’re lyin’ right here next to me

君が俺の隣で寝てくれるまで

I should stop

俺はやめるべきだ

But I think I’ll do it anyway

それでもやっちゃおうかな

 

[Chorus]

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

I don’t wanna play no games

駆け引きなんかしたくない

This is more than just a phase

一時的な感情なんかじゃない

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

If you want it, let me know

もしそうなら教えてくれ

We could make this official

これ本気の関係にしよう

 

[Verse 2]

Don’t we look perfect, baby?

ベイビー、俺達ってお似合いだよな?

Let’s take this further, baby

この先も行こうよ、ベイビー

Just a little, just a little

All night long

一晩中、少しだけ

If I was your boyfriend, I

俺が君の彼氏だったら

I’d be givin’ you all my time

俺の時間を全て君に費やすよ

Not just a little, just a little

All night long

少しだけなんかじゃない、一晩中

 

[Pre-Chorus]

Can’t stop

止まらないよ

‘Til you’re lyin’ right here next to me

君が俺の隣で寝てくれるまで

I should stop

俺はやめるべきだ

But I think I’ll do it anyway

それでもやっちゃおうかな

 

[Chorus]

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

I don’t wanna play no games

駆け引きなんかしたくない

This is more than just a phase

一時的な感情なんかじゃない

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

If you want it, let me know

もしそうなら教えてくれ

We could make this official

これ本気の関係にしよう

 

[Post-Chorus]

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)

ちょっと待ってくれ、その気になってしまいそうだ

My girlfriend

俺の彼女

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)

ちょっと待ってくれ、その気になってしまいそうだ

My girlfriend

俺の彼女

 

[Pre-Chorus]

I can’t stop, woah

我慢できない

Know I should stop

やめておくべきなのはわかってる

But I had to do it anyway, I had to do it anyway

I had to do it anyway, I had to do it anyway

それでも行動するべきだったんだ

 

[Chorus]

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

I don’t wanna play no games

駆け引きなんかしたくない

This is more than just a phase

一時的な感情なんかじゃない

Baby, would you ever want to be my girlfriend?

ベイビー、俺の彼女になりたいと思う?

If you want it, let me know

もしそうなら教えてくれ

We could make this official

これ本気の関係にしよう

 

[Post-Chorus]

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)

ちょっと待ってくれ、その気になってしまいそうだ

If you were my girlfriend (I’m ready to do this thing, yeah)

君が俺の彼女だったら

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, no)

Hold on, you’re makin’ me (Oh no, baby, my)

ちょっと待ってくれ、その気になってしまいそうだ

My girlfriend (Yeah)

俺の彼女

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028