「Blackbear」カテゴリーアーカイブ

[和訳]u love u – Blackbear ft. Tate McRae

広告

リクエストされた曲です🌸

今回はBlackbearとカナダ🇨🇦出身のシンガーソングライター、Tate McRaeのコラボ曲です🥳

ダンサーとして小さい頃から活躍していたTateYouTubeでオリジナルソングを投稿していたそう。それがレコード会社の目にとまり、現在18歳の彼女はすでにEPを二つリリースしています。

今回の曲は相手の事を考えず自分だけを愛しているような、自己中心的な人との恋愛を歌っているのではないかと思います。

MV🌸

Read the room (場の)空気を読む

歌詞👇

[Intro: blackbear]

Yeah

Woah, yeah

Yeah

 

[Verse 1: blackbear]

It’s been over for a year or so

一年位前に終わった関係

I should’ve left a couple tears ago

涙を流す前に去るべきだった

And even when I’m with you, I still feel alone

君といても孤独に感じるんだ

Got me down on my knees

跪いてる自分がいる

Heart is froze, I don’t feel nothin’

心は凍ってもう何も感じない

Drinkin’ and drugs just to feel somethin’

酒と薬で感情を取り戻そうとしてる

Stranger outside, can you let me in?

そこの見知らぬ誰かさん、中に入れてくれないか?

Can you love me back, please?

お願いだ、同じように俺を愛してくれないか?

 

[Pre-Chorus: blackbear]

Can the past stop repeatin’?

過去は繰り返すのをやめられないのか?

Can you let me down easy?

疲れた俺を休ませてくれないか?

 

[Chorus: blackbear]

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、俺は誰を信用できるんだ?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、誰を信用すればいい?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

 

[Verse 2: Tate McRae & blackbear]

Sometimes I wanna call, but I got shit to do

電話したいけど忙しいの

I’m tryin’ to forget, but then I’m missin’ you

忘れようとしてるのに、あなたを恋しく思う自分がいる

Addicted to yourself, you gotta read the room

自分に夢中、空気を読んでよ

‘Cause ain’t nobody watchin’, but you think they do (Think they do)

誰もあなたの事を見てないのに、注目されてると勘違いしてる

Yeah, tell me what you want from me

私から何を望んでるの

Can you love me back, please? (Love me back)

同じように私を愛してくれないかしら?

Tell me what you want from me (Tell me what you want from me)

私から何を望んでいるのか教えてよ

Can you love me back, you love me back, please?

お願い、同じように私を愛してくれないかしら?

 

[Chorus: blackbear, blackbear & Tate McRae]

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、俺は誰を信用できるんだ?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、俺は誰を信用できるんだ?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

 

[Bridge: Tate McRae & blackbear]

Tell me what you want from me

私から何を望んでいるのか教えて

Can you love me back, please?

Tell me what you want from me, ayy, oh

私から何を望んでいるのか教えて

Tell me what you want from me

俺から何を望んでいるのか教えてくれ

Can you love me back, please? (Can you love me back?)

同じように俺を愛してくれないか?

Tell me what you want from me

俺から何を望んでいるのか教えてくれ

Can you love me back, you love me back, please? (Ooh)

同じように俺を愛してくれないか?

 

[Chorus: blackbear, blackbear & Tate McRae]

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、俺は誰を信用できるんだ?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

You’re selfish, selfish, how do you love?

自己中な君はどう人を愛せるんだ?

Too much, too much, never enough

やりすぎ、尽くしすぎ、満足してくれない

You’re a liar, liar, who can I trust?

君は嘘つきだ、俺は誰を信用できるんだ?

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

 

[Outro: blackbear]

Tell me what you want from me

俺から何を望んでいるのか教えてくれ

Can you love me back, please?

同じように俺を愛してくれないか?

Tell me what you want from me

俺から何を望んでいるのか教えてくれ

I love you, you love you more

俺は君を愛してるのに、君は自分自身だけ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Cheers – Blackbear & Wiz Khalifa

広告

今回はBlackbearWiz Khalifaのコラボ曲🌸

歌詞👇

[Chorus: blackbear]

Cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯

Hope the tears were for something

涙に何か意味があった事を願うよ

Can we drink, drink to nothing?

無意味に俺と乾杯しないか?

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

 

[Verse 1: blackbear]

Let’s toast to the pain

苦痛に乾杯

Walkin’ through West LA

ロスの西側をぶらぶら

Vivienne Westwood chain

首にはヴィヴィアン・ウェストウッド

Swinging like my mood

俺の気持ちのように揺れてる

Sit around and watch cartoons

くつろいでアニメを観る

In the crib, sipping tea

家でお茶を啜りながら

Bad bitches on Zoom

ズームにはヤ◯マン達

 

[Pre-Chorus: blackbear]

I don’t care that I’m alone, I just wanna die happy

自分が独りなのはどうでもいい、ただ死ぬ時は幸せでいたい

Make a couple M’s, invest it back and make it last me

金を稼ぎ、投資で増やして長続きさせる

I wanna see my friends and I don’t wanna be depressed

ダチに会いたいし鬱にはなりたくない

Let’s toast to the pain and let’s toast to the stress, like (Woo)

苦痛とストレスに乾杯だ

 

[Chorus: blackbear]

Cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯

Hope the tears were for something

涙に何か意味があった事を願うよ

Can we drink, drink to nothing?

無意味に俺と乾杯しないか?

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

Yeah, cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯だ

Can we drink, drink to something

何か理由を見つけて飲もう

Here’s to years of feeling nothing

何も感じられない年に乾杯

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

 

[Post-Chorus: blackbear]

Let’s toast to the pain

苦痛に乾杯

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

 

[Verse 2: blackbear]

Let’s toast to bad days

ツいてない日々に乾杯

Turn the pain into champagne

苦痛をシャンパンに変えよう

Jordan Diors on lace

JordanDiorのコラボを履きこなす

Can’t make up my mood, switch whips like I switch my shoes

気持ちを決められない、気分で高級車を乗り換える

I’m sending every text with balloons

メッセージにだって金をかける

 

[Pre-Chorus: blackbear]

‘Cause I’m sick of being sad, I just wanna be happy

悲しみはもう飽きた、ハッピーになりたいだけさ

Sick of reminiscing, wanna put it all past me

思い出すのにも疲れた、全て過去に置きたい

I miss my friends but my friends are all depressed

ダチに会いたいのにみんな鬱

Let’s toast to the pain, let’s toast to the stress, like (Woo)

苦痛とストレスに乾杯だ

 

[Chorus: blackbear]

Cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯

Hope the tears were for something

涙に何か意味があった事を願うよ

Can we drink, drink to nothing?

無意味に俺と乾杯しないか?

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

Yeah, cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯だ

Can we drink, drink to something

何か理由を見つけて飲もう

Here’s to years of feeling nothing

何も感じられない年に乾杯

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

 

[Post-Chorus: blackbear]

Let’s toast to the pain

苦痛に乾杯

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Yeah, let’s toast to the pain

苦痛に乾杯だ

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

 

[Verse 3: Wiz Khalifa]

Yeah-yup, okay

I got a joint rolled up

巻かれた葉巻を手にして

Call up the gang ‘cause I just pulled up

着いたからダチ達に連絡

Diamonds in my chain, quit the hate, move up

首にはダイヤモンド、悪口言う奴は黙っとけ

Always first place, I don’t hang with losers

常に1番、負け犬とはつるまない

And I done seen way too many problems, today, I just need a bottle

もう問題はこりごりだ、今日はボトルだけを求めてる

And a bad lil’ model, she don’t need no title

有名じゃなくたっていい、モデルが欲しい

When I’m smokin’ on loud, so is everyone around ‘em

マリファナ吸ってる俺を囲って欲しい

And man the checks keep comin’ so my hands keep countin’ like, “Damn”

どんどん入る金をやべえって数えてる

Roll me somethin’, I don’t pass, I keep on puffin’

巻いたものはまわさねえ、独り占めだ

And them cones she keep on stuffin’ every day we get high

彼女が詰めてくれるから毎日ハイになってる

I ain’t makin’ no plans, if I’m late, blame it on somethin’ (Somethin’)

予定なんて決めない、遅刻は俺の責任じゃねえ

Tell ‘em don’t need to wait ‘cause I’m takin’ all day

たっぷり時間かけるから待つ必要はないってあいつらに伝えておけ

All work, no play, don’t relate, so what?

仕事漬け、遊ばない、関係も持たない、悪いか?

I’m fillin’ my cup, yeah-yup

自分の富を増やしてるだけだ

 

[Chorus: blackbear & Wiz Khalifa]

Cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯

Hope the tears were for something

涙に何か意味があった事を願うよ

Can we drink, drink to nothing?

無意味に俺と乾杯しないか?

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

Yeah, cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯だ

Can we drink, drink to something

何か理由を見つけて飲もう

Here’s to years of feeling nothing

何も感じられない年に乾杯

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

 

[Post-Chorus: blackbear]

Let’s toast to the pain

苦痛に乾杯

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Na-na, na-na, na-na

Yeah, yeah, let’s toast to the pain

苦痛に乾杯だ

 

[Outro: blackbear]

Cheers, here’s to nothing

皆無に乾杯

Can we drink, drink to something

何か理由を見つけて飲もう

Here’s to years of feeling nothing

何も感じられない年に乾杯

Can we toast to the pain?

苦痛に乾杯しないか?

Let’s toast to the pain

苦痛に乾杯

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]The 1 – Blackbear

広告

hi there!

今回はBlackbearの失恋ソングです💔

この曲は、なぜ別れてしまったかわからないと歌っています。 「The one」は“例の人・もの”という意味があります。 例えば、 何かを壊してしまって、犯人は自分だとします。 犯人探しがされているときにあなたは”I’m sorry, I’m the one” と言うと「ごめんなさい、私が犯人です“となります。 この曲の場合、”you’ll be the one to ruin everything “ は直訳で「君は全てを台無しにする例の人になる」となります。 説明が伝わっている事を願います😢 理由もわからず別れてしまった人が全て(2人の関係など)を台無しにしてしまったと歌っていることになりますね。

本家MV🌸

歌詞👇

[Intro]

Beartrap sound

 

[Verse 1]

Getting over you, moving on, on, on

君を乗り越えようとしてる、次に進んでるんだ

Letting go of you, moving on, on, on

君を忘れようとしてる、次に進んでるんだ

Can’t seem to find the reasons why you’re mad at me

なぜ君が怒ってるのか俺にはわからない

Should’ve held on while you had me

まだ俺が君を好きだった頃に捕まえるべきだったな

 

[Pre-Chorus]

So tell me why it is you’re moving

All the way to Portland?

なぜ君はわざわざポートランドへ引っ越すんだ?

Tell me why it’s so important?

それがなぜそんなに重要なんだ?

I text you, you ignore it

メッセージしても君は無視する

It’s useless and it’s boring

無駄だししつまらねえ

I’m unhappy in my foreign

外車に乗ってるのに幸せじゃない

Wanna find a cliff and floor it

崖から飛び降りたいくらいだ

You left me laid out on the floor

君は床に横たわった俺を放置した

I didn’t know

わからなかったよ

(I didn’t know)

(知らなかった)

 

[Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

 

Verse 2]

Let you win the fights, let you lead me on

君には喧嘩を勝たせた、君にリードさせた

Learn to bite my tongue when I know you’re wrong

君が間違ってても言うのを我慢した

Can’t seem to fight the demons and it’s sad to see

悪魔と戦えない、それに悲しいことなんだ

The one you once held on to pack up and leave

大事にしていた相手が出て行くのを見るのは

 

[Pre-Chorus]

So tell me why it is you’re moving

All the way to Portland?

なぜ君はわざわざポートランドへ引っ越すんだ?

Tell me why it’s so important?

それがなぜそんなに重要なんだ?

I text you, you ignore it

メッセージしても君は無視する

It’s useless and it’s boring

無駄だししつまらねえ

I’m unhappy in my foreign

外車に乗ってるのに幸せじゃない

Wanna find a cliff and floor it

崖から飛び降りたいくらいだ

You left me laid out on the floor

君は床に横たわった俺を放置した

I didn’t know

わからなかったよ

(I didn’t know)

(知らなかった)

 

[Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

 

[Bridge]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin

台無しになるなんて

 

Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Hard On Yourself – Charlie Puth & Blackbear

広告

Hi there!

今回はCharlie PuthBlackbearの和訳です🌸

Charlie10分で作った曲にBlackbearが参加を申し出たそう。インスタグラムなどのSNSで見た他人のライフスタイルや見た目を真似しようと必死になっている子へ向けた歌詞だと感じました。

歌詞👇

[Chorus: Charlie Puth]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

 

[Verse 1: blackbear & Charlie Puth]

Yeah, why you gotta try so hard?

どうしてそんなに頑張るんだ?

Counting calories and carbs

カロリーや炭水化物を数えて

Another trip across the world

またを世界一周してる

I go so hard tryna

make you feel just like a queen

君を女王様のように扱おうと俺は努力してる
You don’t need a camera to make a scene

目立つためのカメラなんていらないよ
You were born like that, no Maybelline

ありのままの君、メイベリンなんていらない
When you first wake up, you’re bad to me

起きたばかりの君は俺にイジワルだ

Pop another Addy, no sleep tonight

クスリをまた飲んで、眠らない夜

Can’t push the wheel slow, I’m speedin’ right over to the crib ‘cause we need to slide

トロい運転はできない、帰りたいから急いでるんだ

But you take so long makin’ up your mind

でも君は優柔不断で時間がかかる

All black dress, do your back

真っ黒なドレス、君を支えてあげるよ
You leave ten times, I’ll take you back

君が10回離れても俺は君を取り戻すさ

 

[Pre-Chorus: Charlie Puth & blackbear]

Why you wanna look like someone else?

なぜ他人と同じ見た目になりたいんだ?

Why are you so hard on yourself?

なぜそんなにも自分に厳しいんだ?

 

[Chorus: Charlie Puth with blackbear]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

[Verse 2: blackbear & Charlie Puth, Both]

Why you gotta compare our lives

To pics you see on your timeline?

なぜ俺達の人生を君がタイムラインで見る写真と比べるんだ?

Another shot of Hennessy

ウィスキーをショットでもう一杯

I try so hard not to act like a dick when I’m ‘round your friends

君の友達の周りでは嫌な奴にならないよう俺は我慢してる

Mood swings up and down again

また情緒不安定だ

Hollywood Hills where we play pretend

ハリウッドの丘でごっこ遊び

No one happy, but they’re good at fakin’ it

誰も幸せじゃないのにフリが上手い

Pop up in the party, show face tonight

パーティに顔を出す

I don’t really smoke, but I need the vibes

本当は吸わないけど俺には雰囲気が必要なんだ

You love to get high, she need the flights

君はハイになるのが大好き、彼女は飛びたがってる

Standin’ so high, swear she could fly

高い所に立って本気で飛べると思ってる

And just like that, you get sad

でも突然君は悲しくなってしまう

Let’s go home, girl, this party’s so whack

家へ帰ろうか、このパーティーはつまらない

 

[Pre-Chorus: Charlie Puth with blackbear]

Why you wanna be like someone else?

なぜ他人のようになりたいんだ?

Why are you so hard on yourself?

なぜそんなにも自分に厳しいんだ?

 

[Chorus: Charlie Puth & blackbear]

I can see you’re struggling (Yeah)

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright (It’ll be alright)

きっと上手くいく

Why are you so hard on yourself? (Yeah) どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?(Oh)

 

[Bridge: blackbear & Charlie Puth, Both]

Girl, when you look in a mirror

君が鏡を見るとき

I hope you see what I see clearer, yeah

俺に見えるものが君にもハッキリ見える事を願う

All that I want you to know

Is that you’re perfect the way that you are

ありのままの君で完璧だと知って欲しい

Oh, the way you are (Oh, the way you are)

ありのままの君

Oh, ooh

Oh, why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

 

[Chorus: Charlie Puth with blackbear]

I can see you’re struggling

君が苦しんでるのがわかる

Promise you’ll find love again

また愛を見つけられると約束するよ

Yeah, it will be alright

上手くいくよ

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めてるんだい?

Try not to fall apart

崩れないように努力してる

You’re perfect just the way you are

ありのままの君で完璧なんだ

It will be alright

大丈夫だから

Why are you so hard on yourself?

どうしてそんなに思い詰めるんだい?

 

[Outro: Charlie Puth & blackbear]

Oh, oh (Yeah), oh

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

[和訳]Queen Of Broken Hearts – Blackbear

広告

hi there!

今回はblackbearの最新アルバムに収録予定の新曲『Queen Of Broken Hearts』の和訳です!

彼のアルバム『everything means nothing』の第一部に収録されるこの曲は、20199月に一部が公開され、2020年の一月にリリース予定でしたが、気が変わって先に『me & ur ghost』を先にリリースしています。

MVはあのMckenna  Graceちゃんが出演していて、Blackbear自身が監督を務めています。

歌詞👇

[Chorus]

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

 

[Verse 1]

Yeah, you need to chill, girl, don’t play me

落ち着けよ、俺を弄ぶなって

I’m too far gone, you can’t save me

俺はイっちゃってるからお前には助けられない

And I don’t care, fucking hate me

自分を憎んでるからどうでもいいんだ

I popped a pill and I’m fading

ピルを飲んだら意識が遠のく

Take anything, make it about me

なんでもかんでも俺が中心でいたい

It’s a heavy crown, it might drown me

重い王冠だからそのうち溺れちまうだろうな

I know it sucks bein’ around me

俺の周りにいるとウンザリするよな

So does life, don’t @ me, don’t doubt me

人生もそんなもんさ、俺のせいにすんな、疑うな

 

[Chorus]

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

I’m the queen of broken hearts

俺は沢山の人を失恋させた

Left you with a thousand scars

お前に沢山の傷をつけた

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

 

[Verse 2]

Block my posts and my story

俺の投稿もストーリーもブロックされた

I’m sorry, I can be annoying

俺ってウザい時もあるよな、ごめんな

I go ghost without warning

突然姿を消したりするし

Popped a pill, now I’m snoring

ピルを飲んだらいびきをかくくらい眠っちまう

Material girl, you can’t afford me

金と物が大好き、お前じゃ俺を養えない

This conversation got boring

この会話もつまらなくなった

You’re so 2000 before me

俺に出会う前のお前はダサかった

You’re in the past, you’re yesterday morning

お前は過去なんだ、昨日の朝のような存在

 

[Chorus]

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

I’m the queen of broken hearts

俺は沢山の人を失恋させた

Left you with a thousand scars

お前に沢山の傷をつけた

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

 

[Bridge]

Tell me, tell me I’m the worst

俺が最低だって言ってみろよ

Make you cry and make you hurt

お前を泣かせて傷つけた

I’m the queen, bow down to me

女王は俺なんだ、ひれ伏せ

I will leave you out to bleed

血を流すお前は置いてけぼりだ

Tell me, tell me I’m the worst

俺が最低だって言ってみろよ

Make you cry and make you hurt

お前を泣かせて傷つけた

I’m the queen, bow down to me

女王は俺なんだ、ひれ伏せ

I will leave you out to bleed

血を流すお前は置いてけぼりだ

 

[Chorus]

I’m the queen of broken hearts

失恋の女王は俺だ

Break you in a thousand parts

お前をズタズタにしてやる

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

I’m the queen of broken hearts

俺は沢山の人を失恋させた

Left you with a thousand scars

お前に沢山の傷をつけた

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

 

[Outro]

When did I

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

When did I

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

When did I

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

Used to be a shooting star

昔は流れ星のように輝いていたのに

When did I become so dark?

俺はいつからこんなに暗くなったんだ?

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Heartbroken – Blackbear

広告

Hi there!

今回はBlackbear の曲です🌸

スラング単語👇

Plug 薬物の取引する人

‘Rari フェラーリ

Dick rider ごまをする人、熱狂的な信者

Enfant 手に負えない

the equator 赤道

Draper 忠実な人

 

歌詞👇

[Verse 1]

Laid out like a crucifix, she ready for religion

十字架のようにぐったりしてる、彼女は宗教にいつでも入れる

She ain’t go to church but she know how to beg forgiveness

彼女は教会には行かないが、許しを請うのは得意

This that kinda night that you can’t keep the room from spinning

今夜は部屋がグルグルし続けるような夜さ

This that kinda night, yeah, yeah

そんな感じの夜さ

Just landed in New York, the plug is waiting at the hotel

ニューヨークに着いたばかり、ホテルで薬が待ってる

You know the deal, no camera phones

決まりは知ってるだろ、カメラはなしだ

This ain’t a fucking show and tell

これは見せ物じゃねえんだよ

People taking pictures through the curtains

カーテン越しに写真を撮る人達

In the ‘rari spilling ash, she spillin’ bourbon

フェラーリでエンジン吹かせ、彼女はバーボンを吐いてる

 

[Chorus]

I gave out all my love now it’s gone

俺の愛を全て捧げたのに終わっちまった

I should be heartbroken but I’m not

傷ついてるはずなのに俺は平気だ

I turned it all around now

もう吹っ切れたんだ

I’m a heartbreaker

傷つけるのは俺の方さ

 

[Verse 2]

Laid out like a crucifix, she ready for religion

We can’t make no love, ‘cause I can’t make no more commitments

もう献身的になるのは飽きたからヤれない

This that kinda night you know damn well you gon’ be sinning

今夜は神の意思に背く事になるとはっきりわかるような夜だ

This that kinda night, yeah, yeah

そんな夜さ

Too many of my homies turned into dick riders

ダチのほとんどがごますり野郎になっちまった

All of my exes, they my exes, they some liars

俺の元カノたちは嘘つきばかり

People posting pictures like they know my fucking life though

俺の人生を知ってるかのように写真を投稿する人達

I been making money since 2009 though

俺は2009年から稼いでんだぜ

 

[Chorus]

I gave out all my love now it’s gone

俺の愛を全て捧げたのに終わっちまった

I should be heartbroken but I’m not

傷ついてるはずなのに俺は平気だ

I turned it all around now

もう吹っ切れたんだ

I’m a heartbreaker

傷つけるのは俺の方さ

 

[Outro]

Fifteen acres later, I’m still waking up with paper

15エーカー経っても、俺は金の隣で目覚める

In a Maybach, to the Lakers

高級車に乗ってバスケを観に行く

Watch your girl, I’m doing labor

自分の女から目を離すなよ、俺は行動してる

Enfants riches, leather jacket, hard as mothafuckin’ razors

手に負えない金持ち、革ジャン、剃刀並みに硬い

Got it down to a science

And I never been a traitor

完璧にこなしてきたし、俺は裏切った事はねえ

Got a bitch from the equator

赤道出身のビッチを手に入れた

Top of the hill, I got no neighbors

丘の上、お隣さんなんていない

Man of the year, ain’t no debater

その年最高の男、異論はない

Look at my team, I’m like we major

俺のチームをみろよ、俺たちはメジャーなんだぜ

I’m in L.A., cuffed pants like a skater

俺はLAにいる、スケーターのようなズボン

I’m a draper and a flavor

俺は忠実でセンスもある

I’m a mood, heartbreaker

俺は流行りの男、女を傷つける

I’ma fuck her, then I’m cool

彼女とヤったら、それで満足だ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★do re mi- Blackbear

広告

今回はBlackbearの大ヒット曲、「do re mi」を和訳しました!

自己中心的で他の人のお金で生きている子を元にしたそうで、自身の元カノの話も少し歌詞に入っているそうです。

ブランド靴と薬のくだりはハリウッドの批判だそう。

“Do,re,mí,fa,so fucking ~”soは、音階のSoと、とてもなどの意味がある単語としてのSoをかけています。

歌詞👇

[Intro]

Do, re, mi, fa, so

ド、レ、ミ、ファ、ソ

Yeah, yeah, yeah, oh

Do, re, mi, fa, so

ド、レ、ミ、ファ、ソ

Yeah, yeah, yeah

 

[Verse 1]

Yeah, if I could go back to that day we met
I probably would just stay in bed

お前と出会った日に戻れたら、一日中ベッドから出ねえよ

You run your mouth all over town

お前は街中でデタラメ言ってやがる

And this one goes out to the sound
Of breaking glass on my Range Rover

これは割れた俺のランドローバーの窓に捧げる

Pay me back or bitch, it’s over

弁償しねえと終わりだぞ、ビッチ

All the presents I would send

お前に送ってあげたプレゼントたち

Fuck my friends behind my shoulder

俺の見えないとこでダチとヤってた

Next time I’ma stay asleep

次からは起きないからな

I pray the Lord my soul to keep, oh

神様に俺の魂を持ってくように祈る

 

[Pre-Chorus]

And you got me thinking lately
Bitch, you crazy

最近思うんだ、お前は狂ってるぞビッチ

And nothing’s ever good enough

お前はいつも不満だ

I wrote a little song for ya

お前のためにちょっとした歌を書いたぞ

It go like

こんな感じだ

 

[Chorus]

Do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, girl

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりだ

So fuckin’ done with all the games you play

お前のするゲームにも疲れたんだ

I ain’t no Tic-tac-toe

俺は◯Xゲームじゃねえんだよ

Send the X and O’s on another note

キスもハグも他の奴に送れ

I’m do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, baby

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりなんだ、ベイビー

So send the X and O’s on another note, I’m ghost

キスもハグも他の奴に送りな、あばよ

(Ghost, ghost, ghost)

(Yeah, yeah, yeah, oh)

 

[Verse 2]

If I could go back to the day we met

I probably would’ve stayed in bed

お前と出会った日に戻れたら、一日中ベッドから出ねえよ

You wake up every day

And make me feel like I’m incompetent

お前は毎朝起きては俺を無能扱いしてた

Designer shoes and Xanax tabs

ブランド物の靴や抗精神薬

Compliments your make-up bag

それがお前のポーチとお似合いだ

You never had to buy yourself a drink

自腹で飲み物買ったことないだろ

‘Cause everybody want to tap that ass sometime

みんなお前のケツを叩いてみたいからな

 

[Pre-Chorus]

And you got me thinking lately
Bitch, you crazy

最近思うんだ、お前は狂ってるぞビッチ

And nothing’s ever good enough

お前はいつも不満だ

I wrote a little song for ya

お前のためにちょっとした歌を書いたぞ

It go like

こんな感じだ

 

[Chorus]

Do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, girl

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりだ

So fuckin’ done with all the games you play

お前のするゲームにも疲れたんだ

I ain’t no Tic-tac-toe

俺は◯Xゲームじゃねえんだよ

Send the X and O’s on another note

キスもハグも他の奴にしろ

I’m do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, baby

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりなんだ、ベイビー

So send the X and O’s on another note, I’m ghost

キスもハグも他の奴にしろ、あばよ

(Ghost, ghost, ghost)

(Yeah, yeah, yeah, oh)

 

[Bridge]

(And you got me thinking lately, yeah)

(Bitch, you crazy)

(最近思うんだ、お前は狂ってるぞビッチ)

(And nothing’s ever good enough)

お前はいつも不満だ

I wrote a little song for you, it go like

お前のためにちょっとした歌を書いたぞ、こんな感じだ

[Chorus]

Do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, girl

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりだ

So fuckin’ done with all the games you play

お前のするゲームにも疲れたんだ

I ain’t no Tic-tac-toe

俺は◯Xゲームじゃねえんだよ

Send the X and O’s on another note

キスもハグも他の奴にしろ

I’m do, re, mi, fa, so fuckin’ done with you, baby

ド、レ、ミ、ファ、そうお前にはもうこりごりなんだ、ベイビー

So send the X and O’s on another note, I’m ghost

キスもハグも他の奴にしろ、あばよ

(Ghost, ghost, ghost)

(Yeah, yeah, yeah, oh)

 

[Outro]

(So send the X and O’s on another note, I’m ghost)

Do, re, mi, fa, so

ド、レ、ミ、ファ、ソ

(Yeah, yeah, yeah)

So send the X and O’s on another note, I’m ghost

(Ghost, ghost, ghost)

キスもハグも他の奴にしろ、あばよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

♡和訳♡Anxiety – Blackbear ft. FRND

広告

hey there folks!

今回はBlcakbearFRNDのコラボ曲です🐻🖤

歌詞👇

[Intro: blackbear]

Yeah, yeah, yeah

Yeah, yeah

 

[Verse 1: blackbear]

Every time you cross my mind, you get right under my skin

お前を思い出すたびにイライラする

Am I crazy out my mind the situation I’m in

この状況で俺は頭が狂っちまったのかもな

And it gets harder just to breathe, feel like the walls are closing in

息するのも難しくなる、壁が迫ってきてるみたいだ

But all I need is some closure

俺に必要なのは心の平和さ

 

[Chorus: blackbear]

Yeah, I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれないんだ

You give me, you give me, give me

お前がそうさせるんだ

 

[Drop: blackbear]

Anxiet-xiet xiet xiet-xiet-xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

不安に

Give me anxiety

不安にさせるんだ

Xiet-xiet xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Anxiety

不安に

 

[Verse 2: FRND]

Every time I smile what I’m doing fine, does it show?

俺の作り笑いはバレてるか?

‘Cause I’m really freaking out, too scared of letting you go

どうにかなりそうだ、お前を手離すのが怖いんだ

Then my heart drowns out my thoughts, my head’s about to explode

頭が爆発しそうだ

What I need is some closure

俺に必要なのは心の平和さ

I-

 

[Chorus: blackbear]

I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれないんだ

You give me, you give me, give me

お前がそうさせるんだ

 

[Drop: blackbear]

Anxiet-xiet xiet xiet-xiet-xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Give me anxiety

不安になるんだ

Xiet-xiet xiet xiet-xiety-ty

Xiet xiet-xiet-xiet

Anxiety (anxiety)

(If you ain’t beside me)

(お前が俺の隣にいないと)

 

[Bridge: FRND]

Every time I smile what I’m doing fine, does it show?

俺の作り笑いはバレてるか?

‘Cause I’m really freaking out, too scared of letting you go

どうにかなりそうだ、お前を手離すのが怖いんだ

 

[Chorus: blackbear]

Yeah, I can’t eat, I can’t sleep, I get anxiety

食欲もない、眠れない、不安になるんだ

When you’re not here with me, I get anxiety

お前が俺と一緒にいないと、不安になるんだ

I can’t eat, I can’t sleep, don’t know why you can’t see

食欲もない、眠れない、なぜわかってくれない

You give me, you give me, give me anxiety

お前が不安にさせるんだ

 

[Outro: blackbear]

Anxiety

不安に

Give me anxiety

不安になるんだ

Anxiety

不安に

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Me & Ur Ghost – Blackbear

広告

Hey there folks!

今回はBlackbearの新曲「me & ur ghost」の和訳です🐻🖤

別れた彼女をまだ引きずっている感じの曲ですね。

歌詞👇

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Verse 1]

I got four red bottoms, up in flames at my place now

俺ん家4足のルブタンが燃えてる

I burned three Chanel dresses, three words we don’t say now

3着のシャネルはもう燃やした、俺達がもう言葉にしない三つの言葉

And it’s hard not to drink when it’s the one thing I think about

頭から離れないんだ、酒を我慢できない

It’s a lot of spiders in the attic, I don’t mean to be dramatic

屋根裏は蜘蛛でいっぱい、大袈裟にするつもりはない

But I think it’s kinda tragic who we magically became now

だが俺達が突然なったこの関係は悲惨だよ

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

[Verse 2]

Yeah, tell me what I’m s’posed to do with all these pictures on my iPhone

俺のiPhoneにあるこの写真達をどうしろってんだ

Even all them videos only you and I know

俺と君しか知らないあの動画達も

You never cared about me, you just care about the likes, though

君は俺の事を気にかけた事がない、いつもいいねの事ばかりだった

Every time you pop up, you should see my fuckin’ eye roll

君が現れるたび、苛立ちが顔に出る

I can’t even kick it with the homies that we both know

俺達共通のダチとはもう遊べない

I can’t even fuck with any places that we used to go

二人で行った場所にももう行けない

Now all I got is just the memories of us though

俺に残されたのは俺達の思い出だけ

Burn it all down to the ground with your ghost

君の幽霊も一緒に全て燃やし尽くす

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

[Bridge]

I wish I could take back summer nights

Erase all the vibes

あの夏の夜を取り返し、雰囲気も消しさりたいと願ってしまう

Leave the memories out to dry

思い出を忘れてしまいたい

Delete forever, no archive

永久削除、保存はしない

Take the words you said to me

Hold on to them intentionally

君に言われた言葉にしがみついてしまう

I know that eventually

I’ma set fire to the one thing I love the most

いつか自分の最愛のものに火をつけてしまうだろう

Burn it all to the ground with your ghost

君の幽霊も一緒に全て燃やし尽くす

[Chorus]

I’m not alone, it’s just me and your ghost

俺は孤独じゃない、俺には君の幽霊がいるから

And this cripplin’ depression

何もできない程の鬱になった

I thought I learned my lesson

過去から学べたと思ったのに

But I threw out my phone

And I burned all your clothes

俺は携帯を投げ捨て君の服を全て燃やしてしまった

And now I’m not alone

だから俺はもう独りじゃない

It’s just me and your ghost

俺には君の幽霊がついてるから

[Post-Chorus]

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

Me and your ghost

俺と君の幽霊

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

CHOCOMINT 2 : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Tongue Tied – Marshmello ,YUNGBLUD, Blackbear

広告

Hey there folks!

今回はMarshmello,YUNGBLUD,Blackbearの豪華コラボ曲!

言いたい事を言えない辛さを歌っています。

MVは反発する人たち(Marshmelloたち)が警察に立ち向かうお話になっています。人々を黙らせようとする警察が使っているのは鉄の板。意見を述べると批判されてしまう現代社会のようですね。

歌詞👇

[Intro: YUNGBLUD]

I feel my life’s been so tongue-tied

俺の人生がずっと縛られているように感じる

I’m trapped outside,inside my mind

自分の心の中を打ち明けられない

If you feel like, that you’re tongue-tied

お前も言いたい事を言えないと感じてるなら

Then we’re tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

 

[Verse 1: YUNGBLUD]

Every morning,I ride on a carousel
To the sides of my mind that I cannot help

毎朝カルーセルに乗って自分の頭の救いようのない場所へ向かう

Had to die in Heaven just to get to Hell

地獄へ行くには天国で死ぬしかなかった

Fell when the lights went out now

灯がともされ俺は落とされた

My real friends act like they don’t know me

本当の友達には他人のフリをされる

This headache’s giving me a nosebleed

頭痛のせいで鼻血が出てきた

My silence is killing me slowly

自分の沈黙にゆっくりと殺されていく

I can’t keep tuning it out and

声を抑え続けられない

 

[Pre-Chorus: YUNGBLUD]

I been suffering

俺は苦しんできた

Been makin’ friends with all my sins

犯した罪とは友達になれた

I need savin’,I need savin’

俺には救いが必要なんだ

You won’t save me ever again

お前はもう二度と俺を救わないだろうな

I’m feeling counterfeit

自分が偽物かのように感じる

Been rolling silence ‘round my lips

沈黙を自分の唇で転がしてる

I need savin’,I need savin’

俺には救いが必要なんだ

You won’t save me ever again

お前はもう二度と俺を救わないだろうね

 

[Chorus: YUNGBLUD]

‘Cause I feel my life’s been so tongue-tied

俺の人生がずっと縛られているように感じる

I’m trapped outside,inside my mind

自分の心の中を打ち明けられない

If you feel like, that you’re tongue-tied

お前も言いたい事を言えないと感じてるなら

Then we’re tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

So can you even hear me now?

お前には俺の声が聴こえるか?

 

[Post-Chorus: YUNGBLUD & blackbear]

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

Yeah yeah,uh-uh

[Verse 2: blackbear]

You done changed,you done changed,you done switched up for sure

お前は変わった、切り替わったのは確かだ

You ain’t lose me in the summer,you lost me at “Hello”

お前が俺を失ったのは夏じゃない、初めてあった時からだ

Anytime you see me smilin’,it was probably for show

お前が見た俺の笑顔は演技だったんだ

All the memories are blurry,so I let ‘em burn slow

どうせ記憶はぼやけてるから、それをゆっくりと燃やしてる

I ain’t seen you in a minute,where did all the time go?

お前を最近見てない、時間はどこへ行っちまったんだ?

You was outta pocket when you told me “Die slow”

『ゆっくりと死ね』と言ったお前は我を失ってた

I was going through the shits,I kept it down low

俺はくそみたいな経験をしてたんだ、あまり見せないけどな

Tongue-tied,tongue-tied,what we had was all lies

何も言えなかった、俺たちが生きてきたのは全て嘘だった

 

[Pre-Chorus: blackbear]

People change,people change,people switch up

人は変わる、人は切り替わる

It’s okay,you can’t save me ever again

気にすんな、お前は俺を二度と救えない

People change,people change,people switch up

人は変わる、人は切り替わる

It’s okay,you can’t save me

気にすんな、お前はおれを救えない

 

[Chorus: YUNGBLUD,blackbear,both]

‘Cause I feel my life’s been so tongue-tied

俺の人生がずっと縛られているように感じる

I’m trapped outside,inside my mind (Inside my mind)

自分の心の中を打ち明けられない

If you feel like (You feel like),that you’re tongue-tied (Uh)

お前も言いたい事を言えないと感じてるなら

Then we’re tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

So can you even hear me now?

お前には俺の声が聴こえるか?

 

[Post-Chorus: YUNGBLUD]

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

So can you even hear me now?

お前には俺の声が聴こえるか?

Tongue-tied together

俺達は一緒に舌を縛られてる

Tongue-tied together (Oh)

俺達は一緒に舌を縛られてる

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028