[和訳]Spinnin – Madison Beer

広告

あのジャスティン・ビーバーから見出され、一躍有名となった歌姫Madison Beerの最新曲を和訳しました🌸

公式

和訳動画

曲について

「全てが立ち止まったように感じる時間の事を反映した曲ね。まるで毎日が一つのサイクルで、とても不安になる場所から逃げ出せない気がしたんだけど、そのおかげで自分の中にある考えや感情を模索することができた。まるで映画のように、この感情に命を吹き込めるような動画を作りたかったの、だから私たちが生み出せた物が誇らしいわ。」ーDorkでのインタビューより

英単語

Flaw

欠陥、欠点、弱点、(物の)割れ目

Stuck 行き詰った、困った、立ち往生
Pain 痛み、苦痛、苦しみ

歌詞&和訳

(Ah, ah)
(Ah, ah)

[Verse 1]
Did the world stop spinnin’?
地球は回るのをやめたの?
Nothin’ seems to change
変化があったように見えない
I’m stuck at the beginnin’ and I’m in pain
最初から抜け出せないし辛い
Did the sun stop risin’? ‘Cause the sky’s so gray
太陽は昇るのをやめたの?空が灰色になってる
Did the world stop spinnin’ today?
今日地球は回ることをやめたの?

[Chorus]
I woke up, fell back to sleep
目覚めて、すぐに眠りに戻った
‘Cause I’d rather live in my dreams
夢の中で生きる方が楽だから
I lay here wondering why
ここに横たわって理由を考えてみる

[Verse 2]
Did the world stop spinnin’?
地球は回るのをやめたの?
Am I frozen in time?
私の時間は凍ってしまったの?
‘Cause the birds stopped singin’, are we flawed by design?
鳥のさえずりをやめた、私たちには元から欠陥があるの?
My heartbeat’s racin’ like a strange ballet
奇妙なバレエのように私の鼓動が早い
Did the world stop spinnin’ today?
今日地球は回ることをやめたの?

[Chorus]
I woke up, fell back to sleep (Sleep)
目覚めて、すぐに眠りに戻った
‘Cause I’d rather live in my dreams (Ah)
夢の中で生きる方が良いから
I lay here wondering why
ここに横たわって理由を考えてみる
Did the world stop spinning or did I?
地球が回るのをやめたの、それとも私が止まったの?


[Bridge]
The world has stopped spinning
地球は回るのをやめた
The lights are all dimming and, ah
照明は薄暗くなった
The world has stopped spinning
地球は回るのをやめた
The end is beginning and, ah
終わりの始まった
(Ah, ah)
(Ah, ah)

[Outro]
Oh, the world stopped spinnin’
地球は回ることをやめた
nothin’ seems to change
何かが変わったようには見えない
I’m stuck at the beginnin’ and I’m still in pain
私は最初から抜け出せないまま、辛いまま
Why’d the sun stop shinin’?
なぜ太陽は昇ることをやめたの?
Why’s the sky still gray?
なぜ空は灰色なままなの?
Oh, the world stopped spinnin’ today
今日地球は回ることをやめた

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です