♡和訳♡Happier – Marshmello ft. Bastille

広告

Hi guys!

今回は私の大好きなDJの1人、Marshmelloの曲です❤️❤️

彼のMVはいつも凝っていてストーリーがあるものです。この曲のMVはとくに良い話だと私は思っています。

[wonderplugin_video iframe=”https://youtu.be/m7Bc3pLyij0″ videowidth=600 videoheight=400 keepaspectratio=1 videocss=”position:relative;display:block;background-color:#000;overflow:hidden;max-width:100%;margin:0 auto;” playbutton=”http://chocomint98.com/wp-content/plugins/wonderplugin-video-embed/engine/playvideo-64-64-0.png”]

MVは、犬と女の子のお話ですね。

なんど見てもうるっときてしまうMVになっています😢

これだけだと、曲が犬視点なのではと思えますね。

[wonderplugin_video iframe=”https://youtu.be/CKtnTzmP8Ms” videowidth=600 videoheight=400 keepaspectratio=1 videocss=”position:relative;display:block;background-color:#000;overflow:hidden;max-width:100%;margin:0 auto;” playbutton=”http://chocomint98.com/wp-content/plugins/wonderplugin-video-embed/engine/playvideo-64-64-0.png”]

私が訳した時は、まだMVは出ていなかったので、別れたカップルのお話を想像しながら訳しました。

どちらにしても辛い気持ちをMarshmelloらしい曲調で表現していますね。

お別れについての曲ですがついノリノリで歌ってしまうのがMarshmelloマジックだと私は思っています😂

👇

[Intro]

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Verse 1]

When the morning comes

When we see what we’ve become

朝が来て、2人がどんな人間になったかをみると

In the cold light of day we’re a flame in the wind

朝の冷たい光の中で俺たちは風に吹かれて消えてしまいそうな炎さ

Not the fire that we’ve begun

自分達でつけた火の事じゃないが

Every argument, every word we can’t take back

どの喧嘩も、言葉も取り返しがつかない

‘Cause with all that has happened

I think that we both know the way that the story ends

起きた事を振り返ればこれがどう終わるかお互いわかってるから

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

Verse 2]

When the evening falls

夜が訪れて

And I’m left there with my thoughts

俺は考え事と2人きりになる

And the image of you being with someone else

Well, it’s eating me up inside

君が他の誰かといる所を想像してしまって内側から食い尽くされてしまうんだ

But we ran our course, we pretended we’re okay

でも俺たちは道を外れた、平気なフリをした

Now if we jump together at least we can swim

Far away from the wreck we made

今なら一緒に飛び込んでゴタゴタから逃げられるよ

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Bridge]

So I’ll go, I’ll go

I will go, go, go

だから俺は行くよ

So I’ll go, I’ll go

I will go, go, go

だから俺は行くよ

Pre-Chorus]

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

Even though I might not like this

あまり好きな判断ではないけど

I think that you’ll be happier, I want you to be happier

君はもっと幸せになれると思う、もっと幸せになって欲しいんだ

[Chorus]

Then only for a minute  ,I want to change my mind

‘Cause this just don’t feel right to me

これが正しいと思えなくなるから、一瞬だけ決めた事を変えたくなる

I want to raise your spirits

君を幸せにしたい

I want to see you smile but

君の笑顔がみたいけど

Know that means I’ll have to leave

そのためには俺が出て行かないといけないんだ

[Post-Chorus]

Know that means I’ll have to leave

俺が出て行く事を意味するんだ

Lately, I’ve been, I’ve been thinking

最近考えてるんだ

I want you to be happier, I want you to be happier

君にはもっと幸せになって欲しいと

[Outro]

So I’ll go, I’ll go

だから俺は行くよ

I will go, go, go

俺は行くんだ

👆

Have a wonderful day💛

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です