「スイフト」タグアーカイブ

♡和訳♡Wildest Dreams – Taylor Swift

広告

*これは再投稿です*this is a re-post

hey guys💓💓

最近涼しい気がします👍🏻

日本は台風の時期ですよね今😰

今回はテイラー・スイフトの新MVです💓💓

「BadBlood」とはちょっとジャンルというか系統というか。。。

テーマが違いますね笑

40年代をテーマにしたそうです!

赤い口紅💄がめちゃくちゃ似合う😍

男性もテイラーMVに欠かせないイケメン💓💓絵になりすぎて困ります。。。

では歌詞です↓

ーーーーーーーーーーーーーー

Wildest dreams – Taylor Swift

He said,”let’s get out of this town,

彼は言ったの「この街を出よう

Drive out of the city ,away from the crowds”

郊外へドライブして、人混みから離れて」

I thought heaven can’t help me now

天も私を救えないわと思ったわ

Nothing last forever,but this is gonna take me down

永遠なんてないわ、でもこれは私を連れて行くわ

He’s so tall and handsome as hell

彼はとても背が高くてすごくイケメン

He’s so bad but he does it so well

彼はとても悪いけどそれをうまくやっているわ

I can see the end as it begins

始まるにつれて終わりが見えるわ

My one condition is

私の条件は

*Say you’ll remember me standing in a nice dress

綺麗なドレスを着ていた私を思い出すと言って

Staring at the sunset babe

日没を眺める私をベイビー

Red lips and rosy cheeks

赤い唇にピンクのほっぺ

Say you’ll see me again

私にまた会うと言って

Even if it’s just in your wildest dreams,oh,ah,

あなたの途方もない夢の中だとしても

Wildest dreams,oh,ah*

途方もない夢

I said “no one has to know what we do”

「誰も私達のする事を知るべきではいないわ」と私は言ったの

His hand are in my hair,his clothes are in my room

彼の手が私の髪に、彼の服は私の部屋に

And his voice is a familiar sound

彼の声は聞き覚えのある音

Nothing lasts forever but this is getting good now

永遠と続くものはないけど楽しくなってきたわ

He’s so tall and handsome as hell

彼はとても背が高くてすごくイケメン

He’s so bad but he does it so well

彼はとても悪いけどそれをうまくやっているわ

And when we’ve had our very last kiss

そして私達の最後のキスのとき

My last request is

私の条件は

*

You see me in hindsight

あなたは私を記憶の中でみるの

Tangled up with you all night

あなたと夜中絡まって

Burning it down

燃えながら

Someday when you leave me

いつかあなたが私を離れた時

I bet these memories

この記憶達が

Follow you around

あなたを付きまとうといいわ

Say you’ll remember me standing in a nice dress

綺麗なドレスを着ていた私を思い出すと言って

Staring at the sunset babe

日没を眺める私をベイビー

Red lips and rosy cheeks

赤い唇にピンクのほっぺ

Say you’ll see me again

私にまた会うと言って

Even if it’s just pretend

ふりだとしても

Say you’ll remember me standing in a nice dress

綺麗なドレスを着ていた私を思い出すと言って

Staring at the sunset babe

日没を眺める私をベイビー

Red lips and rosy cheeks

赤い唇にピンクのチーク

Say you’ll see me again

私にまた会うと言って

Even if it’s just in your(just pretend,just pretend)

あなたの (ふりでいいの、ふりでいいの)

Wildest dreams,oh,ah,

途方もない夢の中だとしても

In your wildest dreams,oh,ah

途方もない夢の中

Even if it’s just in your wildest dreams

途方もない夢の中だとしても

Oh,ah

In your wildest dreams

あなたの途方もない夢の中

ーーーーーーーーーーーーーーーー

Taylor Swift – Wildest Dreams

アフリカっていうのがまたかっこいいと思います😳💓

See ya👋🏻

♡和訳♡Love Story – Taylor Swift

広告

*この記事は再投稿です*this post is from the old blog

hey guys!!

二日ほど更新してなくてごめんなさい

夏バテやらでだらーんとしてました

今日は

洋楽の歌姫 テイラー・スウィフトの歌詞です

ホント可愛くてスタイルよくて* *

でも私swiftieじゃないんであまり詳しくないんです

次のテイラー記事までに勉強するので

少々お待ちを

MVがとっても可愛い

「Love Story」の歌詞です↓

—————————————————————–

We were both young when I first saw you

あなたを初めて見た時私たちはまだ若かったわ

I close my eyes and the flashback starts

目を閉じればフラッシュバックが始まるの

I’m standing there on a balcony in summer air

夏風邪が吹くバルコニーに立っているわ

see the lights,see the party,the ball gowns

たくさんの照明、舞踏会、舞踏会のためのドレスがみえるわ

see you make your way through the crowd

人ごみを掻き分けて来るあなたがみえたわ

and say,”hello”

そして「やあ」と私に言うの

Little did I know…

夢にも思わなかったわ

that you were Romeo,you were throwing pebbles

あなたがロミオだなんて、あなたは小石を投げていたわ

and my daddy said,”stay away from Juliet”

「ジュリエットに近づくなと」私の父が言うの

and I was crying on the staircase

私は階段で泣いていたの

begging you,”please don’t go”

「お願い行かないで」と

and I said…

そしてこう言ったの

*Romeo,take me somewhere we can be alone

ロミオ、二人きりになれる場所へと連れて行って

I’ll be waiting

待っているわ

all that’s left to do is run

逃げることしか二人に残されていないの

You’ll be the prince and I’ll be the princess,

あなたが王子で私が姫になるの

It’s a love story,baby,just say,”yes”

これはラブストーリーよ「イエス」と言って*

So I sneak out to the garden to see you

あなたに会うために庭を抜け出したわ

we keep quiet ‘cause we’re dead if they knew

バレたら殺されるから私たちは静かにしているの

so close your eyes….escape this town for a little while

だから目を閉じて…少しの間街を離れましょう

oh,oh

‘cause you were Romeo

だってあなたはロミオで

I was a scarlet letter

私は罪深き者だもの

and my daddy said,”stay away from Juliet”

そして父は言ったの「ジュリエットに近づくなと」

but you were everything to me

でもあなたは私の全てだったの

I was begging you,”please don’t go”

あなたにお願いしていたの「お願い行かないで」と

and I said…

そして私はこう言ったの

*

Romeo save me they’re trying to tell me how to feel

ロミオ私を助けて彼らの考えを私に押し付けるの

this love is difficult but it’s real

この愛は難しいけれど真実の愛なの

don’t be afraid we’ll make it out of this mess

怖がらないでこのめちゃくちゃを乗り越えられるわ

It’s a love story baby just say “yes”

これはラブストーリーよベイビー「イエス」と言って

Oh,oh

I got tired of waiting

待ちくたびれたわ

wondering if you were ever coming around

いつあなたが来るのかと

my faith in you was fading

あなたを信じる気持ちがゆらいできたわ

when I met you on the outskirts of town

街外れであなたに会ったとき

and I said

私はこう言ったの

Romeo,save me,I’ve been feeling so alone

ロミオ私を助けて、すごく孤独に感じるわ

I keep waiting for you but you never come

ずっと待っていたのにあなたは来ないの

Is this in my head? I don’t know what to think

想像だったのかしら?どう思えばいいかわからないわ

he knelt to the ground and pulled out a ring and said…

彼はひざまずいて指輪をとりだし言ったの

Marry me,Juliet you’ll never have to be alone

結婚してくれジュリエット、孤独に感じることはもうないさ

I love you and that’s all I really know

君を愛してる、僕にわかるのはそれだけさ

I talked to your dad

君の父と話したよ

go pick out a white dress

白いドレスを選んでくれ

It’s a love story baby just say “yes”

これはラブストーリーだ、ベイビー「イエス」と言ってくれ

oh,oh,oh,oh,oh

‘cause we were both young when I first saw you

出会った頃私たちまだ若かったわね

————————————————–

最高のMVですよ!!

see ya