「Rina Sawayama」カテゴリーアーカイブ

[和訳]Frankenstein – Rina Sawayama

広告

今回はRina Sawayamaの最新アルバム「Hold the girl」に収録されている「Frankenstein」を和訳しました🌸

公式mv

和訳動画

色々な生き物の体のパーツを縫い合わせて生まれた怪物「フランケンシュタイン」と、沢山のトラウマを経験し、心がバラバラになってしまった自分を縫い合わせて愛してくれという内容の歌詞になっています。

歌詞に登場する「999」は救急車を呼ぶ番号のことです。日本の場合は119番ですがイギリスでは999番だそうです。ちなみにアメリカは911です。

歌詞&和訳

Put me together, thread a needle
私を縫い合わせてよ、難しいけど成功させて
So I’m like other people without all of the evil (ah, ah, ah)
そうすれば私もみんなと同じ「悪意」のない人になれるから
I’m trying to be normal, but trauma is immortal
普通になろうとしてるのに、不死身のトラウマつきまとう
And none of this is your fault (ah, ah, ah)
何一つあなたのせいじゃない

Oh, my God, this is so unbearable
ああ、神様、もう耐えられないの
Make it stop, this is more than medical
止めさせてよ、医療じゃ解決できない
All I want is to feel beautiful inside and out
私は中身も外見も美しくなりたいだけ
You’re the one who can save me from myself
私から私を救えるのはあなた
Destruction, 999, I need your help
破滅、救急車、あなたの助けが必要なの
All I want is to feel beautiful
私は美しくなりたいだけ

Put me together one more time
もう一度私を縫い合わせて
Love me forever, fix me right
永遠に愛して、私を直してよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる
Put me together, make me better
私を縫い合わせて、前よりもマシに
Love me forever, hold me tight
永遠に愛して、私を強く抱きしめてよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる

I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster
もうモンスターは辞めたい

I was doing fine
上手くやってた
‘Til I hit rock bottom
どん底まで落ちるまでは
Opened up my problems
開いた傷口から溢れた欠点たち
Watch that poison blossom
毒が花開くのを眺めて

Oh, my God, this is so unbearable
ああ、神様、もう耐えられないの
Make it stop, this is more than medical
止めさせてよ、医療じゃ解決できない
All I want is to feel beautiful inside and out
私は中身も外見も美しくなりたいだけ
You’re the one who can save me from myself
私から私を救えるのはあなた
Destruction, 999, I need your help
破滅、119番、あなたの助けが必要なの
All I want is to feel beautiful
私は美しくなりたいだけ

Put me together one more time
もう一度私を縫い合わせて
Love me forever, fix me right
永遠に愛して、私を直してよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる
Put me together, make me better
私を縫い合わせて、前よりもマシに
Love me forever, hold me tight
永遠に愛して、私を強く抱きしめてよ
I could be your Frankenstein, Frankenstein
あなたのフランケンシュタインになってあげる

I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster (ooh-ooh)
もうモンスターは辞めたい
I don’t wanna be a monster anymore (ooh-ooh)
もう怪物でいたくない
I don’t wanna be a monster
もうモンスターは辞めたい

終わり

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

Instagram : @chocomint_98

TikTok : @chocomint_1998

 

 

[和訳]Where U Are – Rina Sawayama

広告

Hi there!

今回はRina  Sawayamaの和訳です🌸

画面の中でしか会えない理想の自分または有名人などのことを歌っているのかなと感じました。「あなたは存在しない」の部分が切ないですね。

MVも可愛いです🌸

歌詞👇

[Intro]

I wanna be

私はいたい

I wanna be where you are

あなたのいる場所にいたい

Oh, I

私は

Oh, I

私は

 

[Chorus 1]

Can it be I stayed away too long?

離れた時間が長すぎたかしら?

Did I leave your mind when I was gone?

私が離れてる間は私の事を考えなかったの?

It’s not like you’re never getting back

もうあなたの元へ戻らない訳じゃないのよ

This time let me tell you where I’m at

今回は私の居場所を教えてあげるわ

 

[Post-Chorus]

I wanna be where you are

あなたのいる場所にいたい

Oh, I

私は

 

[Verse 1]

The only time I see you these days

Is in my projections

最近は映し出されたあなたにしか会えない

I need to feel your pulse baby

あなたの鼓動を感じたいの

And I’m holding onto

This unclear connection

この曖昧な繋がりにしがみついてる私

And I’m staring at you that sees

見えてるあなたを見つめてる

But doesn’t even (shh) listen

でもあなたには聞こえてすらないのね

 

[Chorus 2]

Can it be I stayed away too long (Too long)

離れた時間が長すぎたのかしら(長すぎた)

Did I leave your mind when I was gone? (When I was gone)

私がいなかった間は私の事を考えなかったの?(私がいなかった時)

It’s not like you’re never getting back to me (Back to me)

もう私の元へ戻らない訳じゃないのよ(私の元へ)

This time let me tell you what I need

今回は私の必要なものを教えてあげるわ

[Verse 2]

The only time I see you these days

Is in my projections (Yeah)

最近は映し出されたあなたにしか会えない

I think I feel the love, love, love

愛を感じられる気がする

And it’s kind of crazy

‘Cause I’ve never met you

あなたに会った事ないのにクレイジーだよね

Now I’m losing sight of who I’m meant to be in this reality

現実での自分のいるべき姿がぼやけてきたわ

 

[Chorus 3]

Can it be I stayed away too long (Too long)

離れた時間が長すぎたのかしら(長すぎた)

Did I leave your mind when I was gone? (When I was gone)

私がいなかった間は私の事を考えなかったの?(私がいなかった時)

It’s not my shit trying to get back (Back to me, me, me)

私の悪い部分が戻ってきたわけじゃないのよ(私の元に帰ってきた)

This time let me tell you where I’m at

今回は私の居場所を教えてあげるわ

 

[Bridge]

Don’t you know there’s something

Lately, I’ve been hiding

最近私が隠し事をしてるのに気づいてないのね

Second guessing our love

Constantly

何度も私達の愛を考え直してる

Don’t you know there’s one thing

You always protect me

私をある事から守ってるってあなたは気付いてないのね

Sick and tired of knowing you were never real

あなたが存在しないと気づくのはもうウンザリ

You were never real

あなたはずっと存在しなかった

 

[Guitar Solo]

 

[Chorus 4]

Can it be I stayed away too long (You were never real)

離れた時間が長すぎたのかしら(あなたは存在しなかった)

Did I leave your mind when I was gone? (You were never real)

私が離れてる間は私の事を考えなかったの?(あなたは存在しなかった)

Funny how together we’re alone (You were never real)

一緒にいると孤独っておかしいよね(あなたは存在しなかった)

Thought you were the one, but I was wrong

あなたが運命の人だと思ってたけど、私は間違ってた

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Cherry – Rina Sawayama

広告

Hi there folks!

今回はRina Sawayamaの曲です🌸

パンセクシャル(異性も同性も恋愛対象になる人)であるリナが、日常で体験する事を歌っています。

自分自身でいる事が一番大事ですね🌸

歌詞👇

[Intro]

Hello, can I speak to…

もしもし、あの

Oh, never mind

やっぱりいいわ

So won’t you? Will you be my cherry?

私の初めての相手にならない?

So come on talk to me, talk to me

私と話してよ

Will you, will you be mine?

私のものになってくれない?

1, 2, 3, let’s go

123、いくわよ

 

[Verse 1]

Down the subway, you looked my way

地下鉄に乗ってる、あなたが私を見てる

With your girl gaze, with your girl gaze

その女の子の視線で

That was the day everything changed

その日から全てが変わったの

Couldn’t stay the same

同じ自分でいられなかった

Now it’s Tuesday and I’m thinking

火曜日になって私は考え始めた

‘Bout to tuck in, ‘bout to tuck in

押し込んでしまおうと思ったわ

Telling myself that it’s cheating

それはズルよと自分に言い聞かせてる

But it’s something else

でも他にも何かあるの

 

[Chorus]

Even though I’m satisfied

満足はしているけど

I lead my life within a lie

私の人生は嘘まみれよ

Holding onto feelings

I’m not used to feeling

慣れない感情にしがみついてる

‘Cause, oh, they make me feel alive

そうすれば生きてると感じられるからよ

 

[Verse 2]

When they tell you that you’ve got to stay the same

みんなと同じようにしろと言われるわ

Even though you’re not yourself

ありのままの自分でいられないのに

And you’ve got somebody else

別の自分がいるのに

When they tell you that you’ve got yourself to blame

責めるべきなのは自分だと言われるの

Even though it’s not your fault

これは私のせいではないのに

But your heart just wants to know, know

心はただ知りたいだけなのよ

 

[Pre-Chorus]

Down the subway, you looked my way

地下鉄に乗ってる、あなたが私を見てる

With your girl gaze, with your girl gaze

その女の子の視線で

That was the day everything changed

その日から全てが変わったの

Now it’s something else

新しい何かに変わったの

 

[Chorus]

Even though I’m satisfied

満足はしているけど

I lead my life within a lie

私の人生は嘘まみれよ

Holding onto feelings

I’m not used to feeling

慣れない感情にしがみついてる

‘Cause, oh, they make me feel alive (Oh, they make me feel alive)

そうすれば生きてると感じられるからよ

 

[Post-Chorus]

So won’t you? Will you be my cherry?

私の初めての相手にならない?

So come on talk to me, talk to me

私と話してよ

Will you, will you be mine?

私のものになってくれない?

I see you watching me, will you be mine, baby?

あなたは私をみてる、ベイビー、私のものにならない?

Will I be your cherry?

私はあなたの初めてになるのかしら?

So come on, talk to me, talk to me

だからほら、私と話してよ

Will you, will you be mine?

私のものになってくれる?

 

[Bridge]

With one look you take me back to everything I used to be

あなたが一目みただけで、私は元の自分になれた

When everyone was seventeen with no ID, no ID

みんなが17歳でIDも持ってなかったあの頃に

Now I wanna love myself

今は自分を愛したいの

‘Cause nothing else is guaranteed

だって確信できるものは何もないから

‘Cause inside I’m still the same me with no ID, no ID

心の中では今でもIDを持たない私のままよ

Won’t you be my cherry now?

私の初めてになってくれないかしら?

 

[Chorus]

Even though I’m satisfied

満足はしているけど

I lead my life within a lie

私の人生は嘘まみれよ

Holding onto feelings

I’m not used to feeling

慣れない感情にしがみついてる

‘Cause, oh, they make me feel alive

そうすれば生きてると感じられるからよ

Even though I’m satisfied

満足はしているけど

I lead my life within a lie

私の人生は嘘まみれよ

Holding onto feelings

I’m not used to feeling

慣れない感情にしがみついてる

‘Cause, oh, they make me feel alive

そうすれば生きてると感じられるからよ

 

[Post-Chorus]

So won’t you? Will you be my cherry?

私の初めての相手にならない?

So come on talk to me, talk to me

私と話してよ

Will you, will you be mine?

私のものになってくれない?

I see you watching me, will you be mine, baby?

あなたは私をみてる、ベイビー、私のものにならない?

Will I be your cherry?

私はあなたの初めてになるのかしら?

So come on, talk to me, talk to me

だからほら、私と話してよ

Will you, will you be mine?

私のものになってくれる?

I see you watching me, watching me

私を見てるのはわかってるのよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

★和訳★XS – Rina Sawayama

広告

Hey there folks!

今回はイギリス在住の日本人シンガーソングライター、Rina Sawayamaの紹介です🌸

日本で生まれ5歳の時にイギリスへ引っ越した彼女は、十代の頃に音楽と学問への愛を発見し、なんとケンブリッジ大学に入学。政治学科で学びながら人種間の文化の違いや排他性に気付いたそう。卒業後に本格的にアーティスト活動を始め、作詞・作曲やMVの監督も自らが務める。モデルもやっていて、Adidasなどのブランドで起用されています。

2019年に出演した『情熱大陸』では「ネクスト レディー・ガガ」と紹介され、実際にレディー・ガガ本人からも称賛されたこれから目が離せないアーティストです。

この曲は資本主義への批評です。資源がどんどん無くなっていくなか、人間はもっと求める。MVを見るとばかげているように見えますが、いまの世界を表現していると思います。

XSをExcess(過剰、余分、余計)とかけています。

歌詞👇

[Intro]

More

もっと

 

[Verse 1]

Hey, I want it all, don’t have to choose

ねえ、全部欲しいの、選ぶ必要なんてないわ

And when the heart wants what it wants, what can I do?

ハートが求めてたら、どうにもできないでしょ?

So I’ll take that one, that one, yeah, that one too

だからあれ買うわ、これも、ええ、それも

Luxury and opulence

贅沢と豪華さ

 

[Pre-Chorus]

Cartier set, Tesla Xs

カルティエのジュエリーセット、テスラの高級車

Calabasas, I deserve it

LAの高級街カラバサス、私にふさわしいの

Call me crazy, call me selfish

私が狂ってるって、自己中だっていいなよ

I’m the baddest and I’m worth it

私は1番のワルで、その価値があるんだから

 

[Chorus]

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

Oh me, oh my

I don’t wanna hear (No, no), only want a (Yes, yes)

聞きたくないわ(ダメ)、聞きたいのは(イエス)

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (XS, XS)

私にちょっとちょうだい

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

Oh me, oh my

I don’t wanna hear (No, no), only want a (Yes, yes)

聞きたくないわ(ダメ)、聞きたいのは(イエス)

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (XS, XS)

私にちょっとちょうだい

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

 

[Verse 2]

Flex, when all that’s left is immaterial

自慢、残ったのは形のないものばかりなのにね

And the price we paid is unbelievable

私達が払った代償は信じられないものだった

And I’m taking in as much as I can hold

自分の持てるもんだけ取ってるのにね

Well, here are the things you’ll never know

これがあんたが絶対知る由のない事たちよ

 

[Pre-Chorus]

Make me less so I want more (More)

数を減らして作れば私はもっと欲しくなる

Bought a zip code at the mall

ショッピンモールで買ったのは郵便番号

Call me crazy, call me selfish

私が狂ってるって、自己中だっていいなよ

Say I’m neither, would you believe her?

私はどちらでもないと言う彼女を、あなたは信じる?

 

[Chorus]

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

Oh me, oh my

I don’t wanna hear (No, no), only want a (Yes, yes)

聞きたくないわ(ダメ)、聞きたいのは(イエス)

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (XS, XS)

私にちょっとちょうだい

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

 

[Bridge]

Oh me, oh my, where did it go awry?

あらまあ、私達はどこで間違えてしまったのかしら?

When all this time, heaven was in our eyes

今までずっと天国は私達の目の前にあったのに

So, say goodnight, forget about it ‘til the end of time

だからおやすみなさい、この事は永遠に忘れるのよ

Yeah, I want more, more, more, more, more

私は、もっと、もっと、もっと、もっと、もっと欲しいの

More, more, more, more, more

もっと、もっと、もっと、もっと、もっと

 

[Chorus]

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

Oh me, oh my

I don’t wanna hear (No, no), only want a (Yes, yes)

聞きたくないわ(ダメ)、聞きたいのは(イエス)

Gimme just a little bit

私にちょっとちょうだい

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (More), little bit of (Excess)

私にちょっとちょうだい(もっと)、もう少し(やりすぎ)

(I need it now)

(今すぐ必要なの)

Gimme just a little bit, little bit of (Give me just a little more)

Oh me, oh my

私にちょっとちょうだい(私にもうちょっとちょうだい)

I don’t wanna hear (No, no), only want a (Yes, yes) (I don’t wanna hear no, woah)

聞きたくないわ(ダメ)、聞きたいのは(イエス)(ノーを聞きたくない)

Oh me, oh my

Gimme just a little bit (Give me just a little more)

私にちょっとちょうだい(私にもうちょっとちょうだい)

Oh me, oh my

Gimme just a little bit, little bit of (Give me just a little)

私にちょっとちょうだい(私にもうちょっとちょうだい)

 

[Outro]

Bit more (XS, XS)

もう少し

A little bit more (XS, XS)

もうちょっと

A little bit more (XS, XS)

もうちょっと

More, yeah, yeah

もっと

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2  : https://www.youtube.com/channel/UCfAPzjDT3IIi1FeQzRqvQjQ

Twitter : @chocomint1028