「ブラジル」カテゴリーアーカイブ

[PT/BR]Lover – Taylor Swift

広告

Letra👇

[Verse 1]

We could leave the Christmas lights up ‘til January

Podemos deixar as luzes de Natal até Janeiro

This is our place,we make the rules

Esse e o nosso lugar,nós fazemos as regras

And there’s a dazzling haze,a mysterious way about you dear

Você tem um ar brilhante e misterioso meu amor

Have I known you 20 seconds or 20 years?

Eu te conheço a 20 segundos ou 20 anos?

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

 

[Verse 2]

We could let our friends crash in the living room

Podemos deixar os nossos amigos dormirem na sala

This is our place,we make the call

Esse é o nosso lugar,nós decidimos

And I’m highly suspicious that everyone who sees you wants you

Eu suspeito que todos que te olham vão querer você

I’ve loved you three summers now,honey,but I want ‘em all

Eu te amei por três Verões,mas eu quero todos eles

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

 

[Bridge]

Ladies and gentlemen,will you please stand?

Senhoras e senhores,poderiam ficar de pé ?

With every guitar string scar on my hand

Todas as marcas feitas pela minha guitarra

I take this magnetic force of a man to be my lover

Eu declaro este homem com uma força magnética como o meu amado

My hearts been borrowed and yours has been blue

Meu coração foi emprestado e o seu foi triste

Alls well that ends well to end up with you

Tudo vai bem se eu ficar com você

Swear to be overdramatic and true to my lover

Eu juro ser dramática e honesta com o meu amado

And youll save all your dirtiest jokes for me

Você guarde todas as suas piadas sujas para mim

And at every table,I’ll save you a seat,lover

Em qualquer mesa,eu vou guardar um lugar para você,amado

 

[Chorus]

Can I go where you go?

Eu posso ir aonde você for?

Can we always be this close forever and ever?

Podemos ficar peritos assim para todo o sempre ?

And ah,take me out,and take me home

Me leve para sair,e me leve para casa

You’re my,my,my,my lover

Você e o meu amado

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Meu Abrigo – Melim

広告

Hey there folks!

今回はブラジル、リオ出身のトリオMelimの紹介です🇧🇷

なんと兄姉弟で構成されているこのバンドは2016年にブラジルのミュージカルリアリティ番組“Superstar”に出演し準決勝まで勝ち上がった才能ある家族です。

2018年にリリースしたEPExtended Play』に収録されているこの曲『Meu Abrigo』で一気に有名になりました。

ちなみにバンド名である『Melim』は彼らの苗字です。

レゲーをする、ポップやMPB、サーフミュージックを得意とする彼らは夏にピッタリのバンドです😎

歌詞👇

Uh,uh,uh,uh,uh

Uh,uh

Desejo a você

O que há de melhor

最高のものを君に願ってるよ

A minha companhia

Pra não se sentir só

君と一緒にいるよ

さみしく感じないように

O sol,a lua e o mar

太陽も、月も海も

Passagem pra viajar

旅行券もね

Pra gente se perder

そうすれば僕達は迷子になって

E se encontrar

お互いを見つけられるから

 

Vida boa,brisa e paz

良い人生さ、そよ風と安らぎ

Nossas brincadeiras ao entardecer

日が暮れる頃には僕達だけの遊びをするのさ

Rir à toa é bom demais

理由もなく笑うのは最高だ

O meu melhor lugar sempre é você

君の隣が僕のとっておきの場所さ

Você é a razão da minha felicidade

僕の幸せの理由は君さ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

僕が運命の人じゃないなんて言わないでくれよ

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いだ、僕と暮らそうよ

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

 

Uh,uh,uh,uh

Uh,uh

 

Quero presentear

Com flores de Iemanjá

イエマンジャの花を贈りたいわ

Pedir um paraíso

天国を頼むわ

Pra gente se encostar

私達が寄り添えるようにね

Uma viola a tocar

演奏をするためのギター

Melodias pra gente dançar

踊れるようにメロディーを

A benção das estrelas

A nos iluminar

私達を照らしてくれる星々に祝福されるの

Vida boa,brisa e paz

良い人生よ、そよ風と安らぎ

Trocando olhares ao anoitecer

日が沈むにつれて視線を送り合うの

Rir à toa é bom demais

理由もなく笑うのは最高よ

Olhar pro seu sorrir,e agradecer

空を見上げて笑顔になり、感謝するの

 

Você é a razão da minha felicidade

あなたのおかげで私は幸せよ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

私が運命の人じゃないなんて言わないでね

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いよ、私と暮らしましょう

No seu colo é o meu abrigo

あなたの腕に包まれると安心できるの

 

Uh,uh,uh,uh

 

Meu abrigo

私の安心できる場所

Uh,

O seu colo é o meu abrigo

あなたの腕に包まれると安心できるの

Uh,

O meu abrigo

僕の安心できる場所

uh,uh,uh,ah

aaaaaaah

Você é a razão da minha felicidade

僕の幸せの理由は君さ

Não vá dizer que eu não sou,sua cara-metade

僕が運命の人じゃないなんて言わないでくれよ

Meu amor,por favor,vem viver comigo

愛しい人よ、お願いだ、僕と暮らそうよ

O seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

Uh,uh,uh,uh

Meu abrigo

安心できる場所

Uh

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

Uh,uh,uh,uh

Uhieeeee,

No seu colo é o meu abrigo

君の腕に包まれると安心できるんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

★和訳★Dias de luta, dias de glória- Charlie Brown Jr.

広告

Hey guys!

今回はブラジル🇧🇷の大人気バンドCharlie Brown Jr. の紹介&和訳です❤️

彼らは1992年から2013年まで活動していて、パンクやレゲエ、ラップなどのジャンルを組み合わせてオリジナルのジャンルを作り上げ、社会批判の歌詞なども歌っていました。残念ながらボーカルのChorão 2013年に亡くなってしまい、バンド名を変えて活動を続けるも、数ヶ月後にはベース兼ボーカルのChampignonも亡くなってしまったため解散してしまいました。

二人とも自殺という悲しい出来事ですが、彼らが素晴らしい曲をたくさん残した事には変わりです。人生や価値観を思春期という難しい時期にいる10代を中心に今でも親しまれているバンドです。

Só os loucos sabem

céu azul

もおススメです❤️

今回の曲は『勇気』をもらえてやる気がでてくる曲で、所々に

好きな人への純粋な愛を歌っている部分がある素敵な曲です🥰

和訳なんですけど、意訳がどうしてもあって

Minha Gataを”俺の愛しい人”と訳しましたが正確には“俺の可愛い子ちゃん”になります。

サンバやボサノバだけじゃないブラジルの素晴らしい曲を知ってもらえたらなとおもいます🥰

歌詞👇

Canto minha vida com orgulho

誇りを持って自分の人生を歌う

 

Na minha vida nem tudo acontece

俺の人生には出来事があまりない

Mas quanto mais a gente rala,mais a gente cresce

だが努力すればするほど成長できる

Hoje estou feliz porque eu sonhei com você

今日は君の夢を見たから嬉しいんだ

E amanhã posso chorar por não poder te ver mais

明日は君に会えなくて泣いてしまうかもしれない

O seu sorriso vale mais que um diamante

君の笑顔はダイヤモンドよりも価値がある

Se você vier comigo,aí nóis vamo adiante

俺について来てくれたら二人は進める

Com a cabeça erguida e mantendo a fé em Deus

上を向いて神への信念を忘れずに

O seu dia mais feliz vai ser o mesmo que o meu

君の幸せな日は俺と同じ日になる

A vida me ensinou a nunca desistir

諦めない事を人生に教わった

Nem ganhar,nem perder,mas procurar evoluir

負けることも勝つ事もなく、進化することを教わった

Podem me tirar tudo que tenho

俺から全てを奪ってもいい

Só não podem me tirar as coisas boas

Que eu já fiz pra quem eu amo

でも俺が愛する人達のためにした良い事は奪えない

E eu sou feliz e canto

O universo é uma canção

俺は幸せだから歌う、宇宙はまるで歌のようだ

E eu vou que vou

俺はどんどん進むのさ

 

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

 

Oh,minha gata,morada dos meus sonhos

俺の愛しい人、俺の夢の住処

Todo dia,se eu pudesse,eu ia estar com você

できることなら毎日君と一緒に過ごしたい

Eu já te via muito antes nos meus sonhos

出会う前から君の夢を見ていた

Eu procurei a vida inteira por alguém como você

君のような人をずっと探していたんだ

Por isso eu canto minha vida com orgulho

だから誇りを持って俺の人生を歌えるんだ

Com melodia,alegria e barulho

メロディーと喜び、大きな音でね

Eu sou feliz e rodo pelo mundo

俺は幸せさ、世界を旅してる

Sou correria,mas também sou vagabundo

俺はせっかちだけど怠け者でもある

Mas hoje dou valor de verdade

Pra minha saúde e pra minha liberdade

今では健康と自由に価値を感じるようになった

Que bom te encontrar nessa cidade

この街で君に会えて嬉しいよ

Esse brilho intenso me lembra você

この熱烈な輝きはまるで君のようさ

 

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

História,nossas histórias

俺たちの物語

Dias de luta,dias de glória

戦いの日々、栄光の日々

 

Hoje estou feliz

Acordei com o pé direito

今日は幸せだ、いい気分で目覚めたんだ

E eu vou fazer de novo

E vou fazer muito bem feito

もう一度やるよ、とても上手くやるんだ

 

Sintonia

繋がり

Telepatia

以心伝心

Comunicação pelo córtex

脳でコミュニケーションをとるんだ

Boom

Bye,bye

 👆

 

Have a wonderful day 🌙

YouTube:  CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028