三枚目のアルバム準備をしているBillie Eilishが新曲をリリースしたので和訳してみました🌸
現在ツアーで大忙しのビリー。8月には日本公演も控えていて、息をつく暇もないようにみえますが、さすがはアーティスト!作詞作曲を兄のFinneasと一緒にして新曲「TV」と「30th」をリリースしてくれました。
今回は「TV」を和訳しました。アコースティックギターとビリーの歌声が心地よいこの曲は、どこか孤独な歌詞になっています。
「好きになった人が自分のことを気にしているか、何をしてどこにいるか」は、恋してる人が必ず考えることですよね。ビリーもおなじですが、有名人でもある彼女は「テレビに映った自分をみたか」なんてのも考えています。「恋は盲目」というように、恋愛をしているとどうしても友達や家族をないがしろにしてしまいますね。
さて、そんな気持ちを抱えていても、世間は止まりません。ハリウッドやインターネット上では、俳優ジョニー・デップとアンバー・ハードの法廷が一番ホットな話題でした。しかしその裏で、アメリカ合衆国では大事な裁判が行われており、残念ながら結果は悲惨なことになりました。50年近くにわたって連邦政府によって認められた中絶の権利がいくつかの州で禁止になりました。簡単に言えば、女性の体に何があってもその州では中絶が認められない、中絶禁止となったのです。女性の自由が奪われたのも同然です。詳しくはこちらの記事を読んでください。:米最高裁「中絶禁止:ロー対ウェイド判決の覆し」なぜこれほど論争になっているか。米国人視点で考える
自分の気持ちや世間で起きていることを歌詞にするビリーの曲は外れがないですね。
歌詞👇
[Verse 1]
I don’t wanna talk right now
今は話す気分じゃない
I just wanna watch TV
ただテレビを見ていたいだけ
I’ll stay in the pool and drown
このままプールの底へと沈んでいく
So I don’t have to watch you leave
そうすれば去っていく貴方が見えないから
I put on Survivor just to watch somebody suffer
誰かが苦しむのを見るためだけに「サバイバー」をつけてみた
Maybe I should get some sleep
もう寝るべきなのかも
Sinking in the sofa while they all betray each other
お互いを裏切るのを見ながらソファに沈んでいく
What’s the point of anything?
世の中に意味なんてあるの?
[Chorus]
All of my friends are missing again
また友だちと連絡がつかなくなった
That’s what happens when you fall in love
恋すると起きてしまう事だよね
You don’t have the time, you leave them all behind
時間がなくなってしまう、みんな後回しになる
You tell yourself, “It’s fine, you’re just in love”
「大丈夫、恋してるだけだから」と自分に言い聞かせる
[Verse 2]
Don’t know where you are right now
貴方が今どこにいるかわからない
Did you see me on TV?
テレビで私の姿をみた?
I’ll try not to starve myself
たまには食べてみるね
Just because you’re mad at me
私に腹を立ててるのを知ってるから
And I’ll be in denial for at least a little while
あともう少しだけ現実から目をそらしていたい
What about the plans we made?
一緒に立てた予定はどうする?
The internet’s gone wild watching movie stars on trial
俳優が法廷で喧嘩するのを見てネットは大騒ぎ
While they’re overturning Roe v. Wade
その間に私たちの体の権利は奪われた
[Chorus]
Now all of my friends are missing again
また友だちと連絡がつかなくなった
Cuz that’s what happens when you fall in love
恋すると起きてしまう事だよね
You don’t have the time, you leave them all behind
時間がなくなってしまう、みんな後回しになる
And you tell yourself, “It’s fine, you’re just in love”
「大丈夫、恋してるだけだから」と自分に言い聞かせる
[Bridge]
And I don’t get along with anyone
誰とも気が合わない
[Outro]
Maybe I’m the problem
Maybe I’m the problem
私が悪いのかも
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
Maybe I, maybe I, maybe I’m the problem
私が悪いのかも
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
Baby, I, baby, I, baby, I’m the problem
ベイビー、私が悪いの
👆
Have a wonderful day ❤️
YouTube: CHOCOMINT
CHOCOMINT 2
Twitter : @chocomint1028