[和訳]Bad Habits – Ed Sheeran

広告

今回はEd Sheeranの新曲を和訳しました🌸

発売予定日未定の新アルバムに収録予定の曲だそう。

悪い癖が彼を悪い道または人へと導く歌詞になっていて、曲調はかなりポップ。

Mvはヴァンパイアになったエドが街を襲う内容です。

なんだかDj SnakeMiddleと少しにメイクが少し似てるなーと思いました😇

Implode 内側に破裂する、内破する

歌詞👇

[Intro]

(One, two, three, four)

いち、に、さん、し

Ooh, ooh

 

[Verse 1]

Every time you come around, you know I can’t say no

君に誘われると断れない

Every time the sun goes down, I let you take control

太陽が沈むたび、君に支配されていく

I can feel the paradise before my world implodes

目の前の楽園が崩れていくのを感じる

And tonight had something wonderful

今夜には何か素晴らしい魅力があるんだ

 

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin’ alone

僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く

Conversations with a stranger I barely know

全くの他人との会話とかね

Swearin’ this will be the last, but it probably won’t

これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ

I got nothin’ left to lose, or use, or do

もう失うものも、使う薬もする事もない

My bad habits lead to wide eyes starin’ at space

俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ

And I know I’ll lose control of the things that I say

放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね

Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape

出口を探していたのに逃げられなくなった

Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true

2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

 

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

Ooh-ooh, ooh-ooh

My bad habits lеad to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

 

[Verse 2]

Every pure intention ends when the good times start

純粋な気持ちなんて楽しい事が始まれば消えるのさ

Fallin’ over everything to reach the first-time spark

あの輝きに触れようと色んなものに躓いていく

It started under neon lights and then it all got dark

ネオンライトの元で始まったのに真っ暗だ

I only know how to go too far

行き過ぎた行動しかできないんだ

 

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin’ alone

僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く

Conversations with a stranger I barely know

全くの他人との会話とかね

Swearin’ this will be the last, but it probably won’t

これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ

I got nothin’ left to lose, or use, or do

もう失うものも、使う薬もする事もない

My bad habits lead to wide eyes starin’ at space

俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ

And I know I’ll lose control of the things that I say

放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね

Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape

出口を探していたのに逃げられなくなった

Nothin’ happens after two, it’s true, it’s true

2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

 

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

Ooh-ooh, ooh-ooh

 

[Bridge]

We took the long way ‘round

遠回りをしてしまったね

And burned ‘til the fun ran out, now

そして楽しみを焼き尽くしてしまったんだ

 

[Chorus]

My bad habits lead to late nights endin’ alone

僕の悪い癖が一人ぼっちの夜へ導いて行く

Conversations with a stranger I barely know

全くの他人との会話とかね

Swearin’ this will be the last, but it probably won’t

これが最後だと誓うけど、そんなの嘘さ

I got nothin’ left to lose, or use, or do

もう失うものも、使う薬もする事もない

My bad habits lead to wide eyes starin’ at space

俺の悪い癖が無を見つめる目へと導くんだ

And I know I’ll lose control of the things that I say

放つ言葉のコントロールも失ってしまうだろうね

Yeah, I was lookin’ for a way out, now I can’t escape

出口を探していたのに逃げられなくなった

Nothin’ happens after two, it’s truе, it’s true

2時を過ぎたら大した事は起きないって本当さ

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

 

[Post-Chorus]

Ooh-ooh, ooh-ooh

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

Ooh-ooh, ooh-ooh

My bad habits lead to you

僕の悪い癖が君へと導くんだ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です