[和訳]Love Like Woe – The Ready Set

広告

今回はリクエストされた曲です🌸

The Ready Setはインディアナ州出身のバンド/シンガーソングライターです。メンバーはJordan Mark Witzigreuter1人だけ。ツアーなどの際はバンドを雇うそうです。

2010331日にリリースされたこの曲は女の子に振り回されて、Woe(わおに少し疲れた感じを含んだイメージ)になった気分の歌です。

ビルボードTop4015位までいけたこの曲。初めて聞いたのになんだか懐かしい気がしました笑

Windstorm 暴風

boulevard 大通り

Kick it into gear 急ぐ、盛り上げる、(計画などを)本格的に始める

歌詞👇

[Intro]

(J-J-J-J-J-R)

Wo-oh, oh-oh ooh

Wo-oh, oh-oh ooh

I kinda feel like it don’t make

Like-like-like it don’t make

Feel like it don’t make s-s-s-s-sense

何だか意味がわからないよ

[Verse 1]

I’m thinking baby you and I are undeniable

俺達って絶対結ばれるべきだと思うんだ

But I’m findin’ out love’s unreliable

でも恋愛に絶対はないって最近気づいたよ

I’m giving all I got to make you stay

全力で君を引き止めようとしてる

Or am I just a roadblock in your way?

俺って君の邪魔にしかなってないのか?

‘Cause you’re a pretty little windstorm

Out on the boulevard

君はまるで大通りを過ぎて行く暴風さ

Something like a sunset

Oh, you’re a shooting star

夕焼けでもあり流れ星でもあるんだ

And I might drive myself insane

If those lips aren’t speaking my name

君の唇から俺の名前が出てこないと狂ってしまうよ

 

[Pre-Chorus]

‘Cause I’ve got some intuition or maybe I’m superstitious

俺の勘なのか迷信を信じやすいだけかはわからないけど

But I think you’re a pretty sweet pill that I’m swallowing down

To counter this addiction

でも君はこの中毒を治せる薬のようなんだ

You got me on a mission

俺に試練を与える君

Tell me darling can I get a break some-

ダーリン少し息をつかせてく

How could I say no?

断れるわけないだろ?

 

[Chorus]

She’s got a love like woe!

彼女の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh)

Girl’s got a love like woe!

女の子の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh, ba-da-dah)

I kinda feel like it don’t make sense

何だか意味がわからないよ

‘Cause you’re bringing me in and now you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

Love so strong, then you moved on

熱愛だったのにもう次に進んでる

Now I’m hung up in suspense

何が起きてるかわからないよ

Because you’re bringing me in and then

you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

 

[Verse 2]

It’s like a hurricane, speed train

She’s a moving car

まるで竜巻や高速電車、止まらない車のよう

Catch her in the fast lane

高速道路で走る彼女

Oh, I gotta know

知りたいんだ

Can I keep up with her pace?

彼女のペースに俺はついてけるのか?

Kick it into gear when I see that face

その顔を見れば本気が出てしまう

You can take up all my time

俺の時間を全て奪ったっていい

‘cause you’re the only one

That can make a storm cloud break

Pulling out the sun

辛い時に太陽のように現れるのは君だけさ

And I can’t get caught in the rain

俺は雨に降られたくないんだ

Can I get your lips to speak my name?

君の唇で俺の名前を呼んでくれないか?

 

[Pre-Chorus]

‘Cause I’ve got some intuition or maybe I’m superstitious

俺の勘なのか迷信を信じやすいだけかはわからないけど

But I think you’re a pretty sweet pill that I’m swallowing down

To counter this addiction

でも君はこの中毒を治せる薬のようなんだ

You got me on a mission

俺に試練を与える君

Tell me darling can I get a break some-

ダーリン少し息をつかせてく

How could I say no?

断れるわけないだろ?

 

[Chorus]

She’s got a love like woe!

彼女の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh)

Girl’s got a love like woe!

女の子の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh, ba-da-dah)

I kinda feel like it don’t make sense

何だか意味がわからないよ

‘Cause you’re bringing me in and now you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

Love so strong, then you moved on

熱愛だったのにもう次に進んでる

Now I’m hung up in suspense

どっちかわからない

Because you’re bringing me in and then

you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

 

[Bridge]

‘Cause we only have one life

人生は一度きりなんだ

The timing and the moment all seem so right

タイミングもきっかけもピッタリだと思う

So would you say you’re mine?

(We’ll be just fine)

あなたのものよって言ってくれないか?

(俺達なら上手くやれる)

Would you say you’re mine?

(We’ll be just fine)

あなたのものよって言ってくれないか?

(俺達なら上手くやれる)

 

[Chorus]

She’s got a love like woe!

彼女の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh)

Girl’s got a love like woe!

女の子の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh, ba-da-dah)

I kinda feel like it don’t make sense

何だか意味がわからないよ

‘Cause you’re bringing me in and now you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

Love so strong, then you moved on

熱愛だったのにもう次に進んでる

Now I’m hung up in suspense

気が気じゃないよ

Because you’re bringing me in and then

you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

She’s got a love like woe!

彼女の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh)

Girl’s got a love like woe!

女の子の愛はワオって感じさ!

(Wo-oh, oh-oh ooh, ba-da-dah)

I kinda feel like it don’t make sense

何だか意味がわからないよ

‘Cause you’re bringing me in and now you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

Love so strong, then you moved on

熱愛だったのにもう次に進んでる

Now I’m hung up in suspense

気が気じゃないよ

Because you’re bringing me in and then

you’re kicking me out again

君は俺を迎え入れては突き放すじゃないか

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です