[和訳]The 1 – Blackbear

広告

hi there!

今回はBlackbearの失恋ソングです💔

この曲は、なぜ別れてしまったかわからないと歌っています。 「The one」は“例の人・もの”という意味があります。 例えば、 何かを壊してしまって、犯人は自分だとします。 犯人探しがされているときにあなたは”I’m sorry, I’m the one” と言うと「ごめんなさい、私が犯人です“となります。 この曲の場合、”you’ll be the one to ruin everything “ は直訳で「君は全てを台無しにする例の人になる」となります。 説明が伝わっている事を願います😢 理由もわからず別れてしまった人が全て(2人の関係など)を台無しにしてしまったと歌っていることになりますね。

本家MV🌸

歌詞👇

[Intro]

Beartrap sound

 

[Verse 1]

Getting over you, moving on, on, on

君を乗り越えようとしてる、次に進んでるんだ

Letting go of you, moving on, on, on

君を忘れようとしてる、次に進んでるんだ

Can’t seem to find the reasons why you’re mad at me

なぜ君が怒ってるのか俺にはわからない

Should’ve held on while you had me

まだ俺が君を好きだった頃に捕まえるべきだったな

 

[Pre-Chorus]

So tell me why it is you’re moving

All the way to Portland?

なぜ君はわざわざポートランドへ引っ越すんだ?

Tell me why it’s so important?

それがなぜそんなに重要なんだ?

I text you, you ignore it

メッセージしても君は無視する

It’s useless and it’s boring

無駄だししつまらねえ

I’m unhappy in my foreign

外車に乗ってるのに幸せじゃない

Wanna find a cliff and floor it

崖から飛び降りたいくらいだ

You left me laid out on the floor

君は床に横たわった俺を放置した

I didn’t know

わからなかったよ

(I didn’t know)

(知らなかった)

 

[Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

 

Verse 2]

Let you win the fights, let you lead me on

君には喧嘩を勝たせた、君にリードさせた

Learn to bite my tongue when I know you’re wrong

君が間違ってても言うのを我慢した

Can’t seem to fight the demons and it’s sad to see

悪魔と戦えない、それに悲しいことなんだ

The one you once held on to pack up and leave

大事にしていた相手が出て行くのを見るのは

 

[Pre-Chorus]

So tell me why it is you’re moving

All the way to Portland?

なぜ君はわざわざポートランドへ引っ越すんだ?

Tell me why it’s so important?

それがなぜそんなに重要なんだ?

I text you, you ignore it

メッセージしても君は無視する

It’s useless and it’s boring

無駄だししつまらねえ

I’m unhappy in my foreign

外車に乗ってるのに幸せじゃない

Wanna find a cliff and floor it

崖から飛び降りたいくらいだ

You left me laid out on the floor

君は床に横たわった俺を放置した

I didn’t know

わからなかったよ

(I didn’t know)

(知らなかった)

 

[Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

 

[Bridge]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin

台無しになるなんて

 

Chorus]

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

You’d be the one, the one to ruin everything

君が全てを台無しにすることになるなんて

The one to ruin, to ruin everything

全てを台無しにすることになるなんてな

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube:  CHOCOMINT

                  CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です