[和訳]Stay – The Vamps

広告

Hi there!

今回はThe Vampsの和訳です🌸

別れ話をしている相手を引き留めようとしている歌詞ですね😞

歌詞👇

Verse 1]

Ain’t it sad when you miss a closing door

閉ざされた扉を恋しく思う事って悲しいよね

Turn around, have to wait for something more

振り返って、何かが起きるのを待ってる

Dum dada dada dadum
Gets me mad that I left it all too late

全てを手放した自分に腹がたつよ、もう手遅れだ

Swept in the breeze, now I watch it drift away

風に吹かれてしまったから、去っていくのを見届けているんだ

Dum dada dada dadum

[Pre-Chorus]

So you can find me

The tallest building in the tallest city

俺は一番高い街の一番高いビルにいるよ

And I will build a ladder to the rooftops

屋上までの階段を作るんだ

Screaming from my lungs, “I’m sorry, I messed up”

「台無しにしてごめん」と思い切り叫びながら

[Chorus]

So darling won’t you stay here?

だからダーリンここに残ってくれないかい?

I promise I can change

俺は変わると約束するよ

And darling if you stay here

It won’t be a mistake

君が残ってくれたとしても誤ちにはならないよ

I know every conversation, it always ends the same

どの会話も知ってる、いつも同じような終わり方をするんだ

So darling if you stay here

ダーリン君が残ってくれたら

I’ll find the words I couldn’t say

言えなかった言葉も言えるかも

Oh, but only if you stay

君が残ってくれたらね

[Verse 2]

Truth be told, I’m a mess when you’re away

正直に言おう、君がいないと俺はめちゃくちゃだ

And I’m afraid you make me pay for my mistakes

Dum dada dada dadum

君に自分の間違いを償わされるのが怖い

Pre-Chorus]

So you can find me

The tallest building in the tallest city

俺は一番高い街の一番高いビルにいるよ

And I will build a ladder to the rooftops

屋上までの階段を作るんだ

Screaming from my lungs, “I’m sorry, I messed up”

「台無しにしてごめん」と思い切り叫びながら

[Chorus 2]

So darling won’t you stay here?

だからダーリンここに残ってくれないかい?

I promise I can change

俺は変わると約束するよ

And darling if you stay here

It won’t be a mistake

君が残ってくれたとしても誤ちにはならない

And we can hide under the duvet

And time will have to wait

布団の下に二人で隠れよう

時間には待ってもらうしかないね

And you can wear my favorite t-shirt

俺のお気に入りのtシャツを着てもいいよ

And we can waste away the days

日々をのんびり過ごそう

But only if you stay

君が残ってくれたらね

[Bridge]

Cut ties and moments to fade away (only if you stay)

縁を切ると思い出は消えてしまう

(君が残ってくれればね)

Just smiles together in my memory (only if you stay here)

俺の記憶には笑ってる二人しかいない

(君が残ってくれればね)

Grow old with or without me (baby, please just stay)

俺がいてもいなくても年をとってくれ

(ベイビー、お願いだからただ残ってくれ)

I’ll stay here and ask you to stay

俺はここに残ってくれと君に頼むよ

I’m asking you stay

残ってくれと頼んでるんだ

Cut ties and moments to fade away

縁を切れば思い出は消えてしまう

I’m asking you stay

残って欲しいと君に頼んでいるんだ

Just smiles together in my memory

俺の記憶には笑ってる二人しかいない

Darling, won’t you stay

ダーリン、残ってくれないかい

Grow old with or without me

俺がいてもいなくても年をとってくれ

And tell me that you’ll stay

残るわと俺に言ってくれ

I’ll stay here and ask you to stay

俺はここにいて欲しいと君に頼むんだ

Outro]

So darling won’t you stay here?

だからダーリン残ってくれないかい?

I’m asking you to wait

待ってくれと頼んでいるんだ

And darling if you stay here

ダーリン君が残ってくれたら

I promise I can change

俺は変わると約束するよ

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

CHOCOMINT 2

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です