★和訳★Truth Hurts – Lizzo

広告

Hey there folks!

今回は期待の新星 Lizzoの紹介&和訳です🔥

ミシガン州生まれ、テキサス州育ちのLizzoは1998年4月27日が誕生日。

2010年から歌手活動をしている彼女は、エレクトロポップデュオを組んだり、ラップグループに参加したりしました。2013年には自身初のソロアルバム『Lizzobangers』をリリース。同アルバムの「Faded」はMVもあります。

翌年2015年にはセカンドアルバム『Big Grrrl Small World』をリリース。音楽雑誌Spinが作る“50 Best Hip-Hop Albums of 2015″ で17位にランクイン。

3rdアルバム『coconut oil』はローリングストーン誌の”20 Best Pop Albums of 2016″リストの14位にラインクインし、知名度がグングン上がって行きます。

そして2019年にリリースした『Cuz I Love You』は彼女もキャリアのターニングポイントとなりました。ビルボードTop200では10位内に何週間も留まりました。

今回の曲「Truth Hurts」はMVで自分自身と結婚するという内容のユニークさで注目を浴びました。

歌手だけでなく、女優業にも挑戦しているLizzo。2019年9月13日公開(アメリカ)予定の「Hustlers」に出演しています。

ティーンチョイスアワードやVMAアワードにノミネートもされているLizzoから目が離せません🤩

ちなみに「ミネソタヴァイキングス」は実在するアメリカンフットボールのチームです。

この曲はLizzo自身の経験が沢山入っていて、メールで振られた事やアメフト選手とデートしたなどが実体験だそうです。

歌詞👇

[Intro]

Why’re men great ‘til they gotta be great?

男ってどうして肝心な時にガッカリさせるのかしら?

Woo!

[Verse 1]

I just took a DNA test, turns out I’m 100% that bitch

DNA鑑定をしたら、私は100%あの噂のビッチだって知ったわ

Even when I’m crying crazy

めちゃくちゃ泣いてる時でもね

Yeah, I got boy problems, that’s the human in me

ええ私だって男に悩むわ、私の人間らしい部分よ

Bling bling, then I solve ‘em, that’s the goddess in me

でもすぐに解決しちゃうわ、私の女神らしい部分ね

You coulda had a bad bitch, non-committal

束縛しないような悪者ビッチと付き合えたのにね

Help you with your career just a little

ちょっとだけあんたのキャリアも助けてくれる女とね

You’re ‘posed to hold me down, but you’re holding me back

私を落ち着かせる役目なのに足を引っ張ってばかり

And that’s the sound of me not calling you back

そしてこれがあんたの電話に掛け直さない音よ

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Verse 2]

You tried to break my heart?

私を失恋させようと思ったの?

Oh, that breaks my heart

あらなんて可哀想なのかしら

That you thought you ever had it

私があんたに恋してると思ったなんて

No, you ain’t from the start

そんな事ないから

Hey, I’m glad you’re back with your bitch

ねえ、あんたがあのビッチとよりを戻したのは嬉しいの

I mean, who would wanna hide this?

だってさ、誰がこれを隠そうとするの?

I will never, ever, ever, ever, ever be your side chick

あんたの二番目の女になんて絶対にならない

I put the sing in single

私は独身を謳歌してるの

Ain’t worried ‘bout a ring on my finger

指輪なんて全然気にしてない

So you can tell your friend, “shoot your shot” when you see ‘em

だからお友達に会ったら“やってみろ”って言ってもいいわよ

It’s okay, he already in my DMs

彼はもう私のDMにいるから大丈夫

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Bridge]

I’ma hit you back in a minute (yeah, yeah)

もうすぐあんたに借りを返すから

I don’t play tag, bitch, I been it (one time)

鬼ごっこで追いかけられたりしない、私が鬼よ

We don’t fuck with lies (two times), we don’t do goodbyes (woo)

We just keep it pushing like ay-ay-ay

嘘は許さない、さようならも言わない、ただay-ay-ayって前に進むだけよ

I’ma hit you back in a minute (yeah, yeah)

もうすぐあんたに借りを返すから

I don’t play tag, bitch, I been it (one time)

鬼ごっこで追いかけられたりしない、私が鬼よ

We don’t fuck with lies (two times), we don’t do goodbyes (woo)

We just keep it pushing like ay-ay-ay

嘘は許さない、さようならも言わない、ただay-ay-ayって前に進むだけよ

[Chorus]

Why’re men great ‘til they gotta be great? (‘til they gotta be)

男ってどうして期待だけさせるのかしら?

Don’t text me, tell it straight to my face (tell it straight to my face)

私にメッセージを送らないで直接言ってよ

Best friend sat me down in the salon chair (down in the salon)

親友にサロンへ連れて行かれた
Shampoo press, get you out of my hair (my hair)

シャンプーであなたを私の髪から洗い流すわ

Fresh photos with the bomb lighting

(bomb lighting)

最高の照明でイケてる写真を撮る

New man on the Minnesota Vikings (Minnesota Vikings)

新しい彼はアメリカンフットボール選手

Truth hurts, needed something more exciting (ooh, yeah, yeah, yeah, yeah)

真実って傷つくわよね、もっと興奮する何かが欲しかったの

Bom bom bi dom bi dum bum bay

[Outro]

With the bomb lighting

最高の照明で

Minnesota Vikings

ミネソタヴァイキングス

Ooh, yeah, yeah, yeah, yeah

👆

Have a wonderful day ❤️

YouTube: CHOCOMINT

Twitter : @chocomint1028

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です